Научная статья на тему 'Поэма К. Романова «Севастиан-мученик»: поэтика лирико-драматической формы'

Поэма К. Романова «Севастиан-мученик»: поэтика лирико-драматической формы Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
305
67
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РОМАНТИЗМ / ВОИНСКАЯ ЛИРИКА / ИКОНОГРАФИЧЕСКАЯ ТРАДИЦИЯ / ТЕАТРАЛЬНАЯ ФАРСОВОСТЬ / ROMANTICISM / MILITARY LYRICS / ICONOGRAPHIC TRADITION / THEATRICAL FARCE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Павловская Ольга Алексеевна

На примере поэмы К. Романова «Севастиан-мученик» рассматривается вопрос о генезисе лирико-драматических форм, характерных для русской поэзии 1880–1890-х годов, а также исследуется индивидуально-авторская интерпретация христианских мотивов и образов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Narrative poetry by K.Romanov “Sebastian the Martyr”: poetics of the lyric-dramatic form

On the example of K.Romanov's narrative poetry “Sebastian the Martyr”, we examine genesis of the lyric and dramatic forms which characterized Russian poetry of 1880s–1890s, and we also investigate the individual author's interpretation of Christian themes and images.

Текст научной работы на тему «Поэма К. Романова «Севастиан-мученик»: поэтика лирико-драматической формы»

der Griechen und Roemer. - Frankfurt am Main: bei Johann David Sauerlaender, 1833. - P. 218.

22. Genlis, Mme de. La Botanique Historique et Litteraire. - Paris: Maradan, 1810. - P. VIII, 359, (1).

23. La Guirlande de Julie. ed.I.Frain. - Paris: France Loisirs, 1991. - P. 198.

24. Leneveux L. Les Fleurs Emblematiques ou leur Historie, leur Symble, leur Langage. Nouvelle Edition. - Paris: Libraire Encyclopedique de Roret, 1855. - P. 346.

25. Neueste Blumensprache oder Blumendeutungen der Liebe und Freunschaft. - Augsburg: zu

George Jaquet’s Verlagsbuchhandlung, 1860. - P. 80.

26. Reinhold G Die neueste Blumensprache, nebst der bisherigen orientalischen. 2. Aufl. - Leipzig:

S. Schlichter, 1838. - P. 64.

27. Voigt C. Wörterbuch der Blumensprache fuer Verzierungsmahler und Stickerinnen. - Leipzig: bei Ludwig Herbig, 1822. - P. 248.

28. Zaccone P. Nouveau langage des fleurs, avec la nomenclature des sentiments dont chaque fleur est le symbole et leur emploi pour l'expression des pensées, précédé d'une introduction par Pierre Zaccone. - Paris: Librairie Hachette, 1871. - P. 174.

УДК 821.161.1-1

Павловская Ольга Алексеевна

кандидат филологических наук Ивановский государственный университет Pa vlo vskaya32@yandex. ru

ПОЭМА К. РОМАНОВА «СЕВАСТИАН-МУЧЕНИК»: ПОЭТИКА ЛИРИКО-ДРАМАТИЧЕСКОЙ ФОРМЫ

На примере поэмы К. Романова «Севастиан-мученик» рассматривается вопрос о генезисе лирико-драматических форм, характерных для русской поэзии 1880-1890-х годов, а также исследуется индивидуально-авторская интерпретация христианских мотивов и образов.

Ключевые слова: романтизм, воинская лирика, иконографическая традиция, театральная фарсовость.

Ситуация духовного перепутья, драматического противостояния веры и безверия, проявившаяся в русской поэзии 18801890-х годов, обретает в творчестве К. Романова особую остроту звучания и масштабность художественного преломления, прежде всего, благодаря сюжетам и образам из христианской истории. На закате «золотого века» русской поэзии К. Романов, сохранивший в условиях духовных сомнений глубину христианского мироощущения, актуализирует основы христианского вероисповедания, возвращается к началу христианской истории. Поэт черпает в ее анналах образы духовного подвижничества и стойкости, способные в силу особой синер-гийности увлечь и читателей последней трети XIX века. В раннехристианском сюжете о мученической смерти за веру Христову и чудесном исцелении воина Севастьяна сосредоточено несколько смысловых для переходной эпохи 1880-1890-х годов моментов, в частности: поиски поэтического идеала, столкновение традиционных культурноисторических устоев и личностного духовного опыта, драматическое противостояние языческой разобщенности и христианской соборности, противопоставление глубины переживания христианского подвига - зрелищности языческого обряда. Исследователи творчества К. Романова закономерно соотносят поэму «Севастиан-мученик» с воинской лирикой автора, обнаруживая творческое единство в воплощении мотивного и образного комплекса христианского служения. При этом доминирующей формой воинской лирики К.Р. является сонет [5].

Поэт, подчиняясь законам «твердой формы», творчески использует ее возможности и открывает перипетии воинских переживаний. Поэмная форма, открытая монументальным творческим замыслам, как известно, вызывала определенные трудности у автора. «Эпические произведения даются мне с большим трудом, не то что мелкие лирические» [1, с. 630], - сетовал августейший поэт в письме от 30 июня 1887 года к своему учителю А.А. Фету. Именно эпическая форма сопротивлялась реализации такого творческого совета учителя, как стремление к «лирической одноцентренности». Объемный материал неизбежно дробился, вызывал путаницу, возникали повторения...

Лирическая доминанта будущей поэмы «Сева-стин-мученик» проступала уже на этапе возникновения творческого замысла: «Я глядел на картину св. Севастиана. Мне было грустно, старые огорчения зароились на дне души <...>. Вид моей любимой картины постепенно меня успокоил; я сочинил начало стихотворения о мучении св. Севастиана» [1, с. 631]. Умиротворенность, испытанная Великим князем от визуального общения с одним из своих любимых святых, стала источником поэтического вдохновения. Благоговейное отношение к Святому Севастьяну, возникшее еще в детстве, (известно, что картина Пьетро Перуджино «Святой Себастьян» (1495) находилась в личных покоях Великого Князя) наполняет творческий замысел поэта духовным смыслом. Поэмное пространство насыщено глубоко личными христианскими переживаниями автора, благодаря чему произведе-

ние включается в контекст его лирических песнопений. При этом художественное воздействие картинного полотна на поэтическую интуицию К. Романова неоднократно проявится в тексте через визуальные приемы создания образов. Один из первых читателей и критиков этого произведения -И.А. Гончаров - указывал на «картинность» отдельных сцен, что подтвердилось и авторской рефлексией в письме от 18 сентября 1887 года: «Я совершенно согласен с Вами, что, описывая мучение Севастиана, я более чем бы следовало, увлекся картиной, тогда как надо бы было изобразить внутреннюю борьбу духа над истощенной плотью» [4, с. 132].

Дробность формы, неизбежно отражающая поэтическое мировосприятие автора, согласуется с драматическим искусством. Более того, христианское мироощущение, драматичное по своей сути, вызывает драматические элементы и включает их в художественную ткань поэмы. Исследовательница Л.П. Щенникова [6] небезосновательно установила близость поэмы К. Романова с жанром средневековой мистерии. Однако, на наш взгляд, эта генетическая связь трансформируется под воздействием традиции романтической поэмы - лирикодраматической в своей основе, что усложняет жанровую природу произведения. Одним из первых почувствовал проявление романтической традиции в поэме К. Романова И.А. Гончаров: «Поэма, по форме и по сюжету, принадлежит прошлому, к эпохе Байрона, Шиллера, к ранним произведениям наших - Пушкина, Лермонтова и их тогдашних подражателей» [4, с. 130].

Основания для драматизации заложены в сюжетной ситуации. Завязка действия происходит на фоне пышного праздника в Риме. Хаотичное заполнение сценической площадки бутафорскими предметами предваряет священнодействие римского правителя и подчеркивает театральность поведения его и жрецов:

Совершая жертвоприношенье,

Цезарь сам стоял пред алтарем,

И жрецы в немом благоговенье С утварью теснилися кругом [3, с. 117].

Священное жертвоприношенье, совершаемое в храме в честь богини Венеры, открывает сущность всех участников торжества: идолопоклонство Максимиана, окруженного толпой, и христолюби-вость Севастиана и порождает конфликтные отношения в стане римского правителя. При этом преклоненная поза цезаря, соответствующая священнодействию, мгновенно сменяется маской гнева: Засверкала цезаревы очи И зловещим вспыхнули огнем,

Вне себя он стал мрачнее ночи Искаженным ярость лицом... [3, с. 118].

В подобном поведении героя, зафиксированном театральными способами, поэт травестирует его внутренний мир. И наоборот, отсутствие визуаль-

ных признаков психологического состояния Сева-стиана является знаком его духовной силы, внутренней гармонии.

Конфликтное противостояние героев получает и словесное воплощение, не обретая при этом диалогической формы. Именно непререкаемость позиции цезаря и аргументированная убежденность Севастиана не допускают диалогического состязания. Более того, словесная редуцированность выступления первого и монологическая развернутость второго также свидетельствуют о внутреннем состоянии героев-оппонентов.

Важной характерологической деталью в поэме К. Романова является соотношение слова и жеста. Их нарочитая неспаянность, разобщенность и даже взаимозаменяемость в характеристике героя выполняют травестирующую функцию. Так монолог-проповедь Севастиана, подобно удару грома, парализует цезаря, лишает его словесного самовыражения и оставляет место лишь диктаторским жестам: Обезумел цезарь, злобы полный,

Ярый гнев уста его сковал,

И смятенным ликторам безмолвно Он трибуна указал [3, с. 119].

Антиномичность поэтического мышления, свойственная многим авторам-восьмидесятникам (С. Надсон, К. Случевский, А. Апухтин и др.), в художественном мире К. Романова проявилась через контрапункт. В рассматриваемом произведении этот принцип доминирует на разных уровнях. Так в двухчастной композиции поэмы контрапункт воплощается на зеркальной основе: мы наблюдаем не только за устойчивыми элементами сюжетной линии (исходная ситуация - праздник в Риме; сценическая площадка массового действия - храм в честь богини Венеры или Колизей; театрально обставленное присутствие римского правителя; встреча героев-оппонентов), но за зеркальной трансформацией мистериального сюжета, представленного через судьбу Севастиана-мученика, в первой части уподобляющегося Христу на кресте и во второй части получившему исцеление за веру.

В образной ткани произведения принцип контрапункта определяет бинарные оппозиции: цезарь, поклоняющийся языческим божествам, и Севасти-ан, исповедник веры Христовой; Храм - место священного жертвоприношения, и Колизей, в котором убийство превращается в зрелище; «этот гордый, пышный Рим...» и умиротворяющая, примиряющая со своей судьбой природа др. И даже изначально противопоставленные слово и молчание в художественном тексте дробятся на оппозиционные пары. Так слово цезаря звучит как угроза, приговор; оно является продолжением стихии шумного города, величественного и могущественного Рима. Неслучайно во второй части поэмы речь цезаря восстанавливает праздничное действие:

В колоннадах снова песнь раздалась,

Свищут флейты, и гудит труба,

Плясуны вновь пляшут по ступеням,

Вновь грохочут бубны и кимвал. [3, с. 137].

Речевая манера цезаря, вписанная в былинную стилизацию художественного текста, способствует дальнейшему травестированию образа. Через речевые обороты, ориентированные на былинную традицию, автор достигает гиперболизации угрозы и беспощадности римского правителя. Но подобная масштабность зла лишь подчеркивает силу духовного сопротивления героя-оппонента.

Слово Севастиана логосно и исповедально. Оно пронизано сердечной убежденностью в Творце мироздания. Именно эту аргументацию герой использует для представления своей позиции. В отличие от цезаря, Севастиан - герой не жеста, а слова. Он искренен в своем речевом высказывании, что противоречит театральности окружающей жизни и вызывает молчание не только придворных, но и «сковывает уста» правителя:

Неподвижно, в трепетном молчанье, Царедворцы робкою толпой Роковое слушали признанье,

Изумляясь дерзости такой [3, с. 119].

Мотив жертвенности, органично связанный с подвигом первых христиан, в образе Севастиана получает психологическую интерпретацию. Благодаря этому сам образ мученика оказывается в пограничной лирико-драматической зоне. Так лирическая составляющая образа проявляется в тесном общении с миром природы. Эстетическая органика природной жизни в поэме К. Романова раскрывается как контраст по отношению к Риму. При этом именно ночь является концептом натурфилософской позиции К. Романова. Эстетизация охватывает и пограничные природные процессы - угасание и рассвет, закат и восход дня. Однако именно ночью метафизический смысл природной жизни проступает в очерченных линиях и цветовых доминантах: Просияла полночь; мрак редеет,

Всюду розлит серебристый свет,

И земля волшебным блеском рдеет Небу чистому в ответ [3, с. 123].

Под покровом ночи совершается таинство взаимопроникновения земного и небесного; мир земной, дольний преображается по законам небесного, приобретает вертикальные очертания и озаряется небесным, горним светом. Чудо ночного преображения является знаком восстановления высшей гармонии, включающей соединение, примирение разных ипостасей - земной и небесной, городской и природной, а также воссоздания гармонии внутри человека - примирения его с самим собой. Благодаря совершившемуся чуду знаки и предметы римской культуры наполняются новым смыслом, выстраиваются в гармоничное соответствие с природой:

Там белеет храм Капитолийский,

Древний форум стелется под ним;

Здесь колонны, арки, обелиски Облиты сияньем голубым;

Колизей возносится безмолвный,

А вдали, извилистой каймой Тибра мутные струятся волны За Тарпейскою скалой [3, с. 123].

Свидетелем, да и соучастником природных изменений является узник Севастиан. Именно ему, с детства приобщенному к природным таинствам и основам христианской жизни, открывается метафизический смысл природных свершений. «Любуясь дивною картиной», Севастиан оказывается во власти природного преображения и сам духовно совершенствуется. Заточение становится духовным испытанием даже для такого стойкого подвижника веры, как Севастиан. Так, уподобление своей участи судьбе первых христиан обрекает героя на горькие размышления:

Посреди арены умирали Пред ликующей они толпой.

Нет, в душе их не было кручины,

Погибать отрадней было им:

В Колизее славной их кончины Был свидетель целый Рим [3, с. 122].

Официоз римской власти, театральность публичного поведения, пристрастие к зрелищности прорастают унынием и греховными помыслами в герое. Так внешний драматический конфликт -столкновение язычества и христианства - получает психологическое воплощение в образе Севасти-ана-мученика, что подчеркивает еще одну - драматическую доминанту характера. И лишь природная сопричастность героя, способность сердцем воспринять гармонию природных изменений освобождает его от мучительного недуга, примиряет с «темною судьбой»:

Уж теперь не горем, не кручиной, -Сердце полно сладкой тишиной.

Приутихло жгучее страданье,

И в душе сомненье улеглось:

Этой ночи кроткое сиянье

Словно в грудь ему влилось [3, с. 123].

Гармонизация личности героя, прежде всего, благодаря природному воздействию, является отражением духовных исканий самого автора и соотносится с его поэтическим идеалом. Повествование героя о себе также нравоучительно, ибо открывает истоки характера и его судьбоносные проявления. Русификация героя-христианина, столь важная для читательского восприятия, достигается во многом благодаря опоре на национально-культурные архетипы, в частности, архетипы детства и воинского служения. Такие культурно-значимые доминанты образа детства, как связь с северной природой и духовные узы с матерью, имеют и автобиографический подтекст. Образ родного дома, окруженного тенистым садом и рощами, восходит к русскому усадебному мирообразу, творческую интерпретацию которого находим в усадебной лирике К. Романова (цикл «Элегии»). Однако духовная стойкость лирического героя, проекцией которого

выступает и Севастиан, определяется не только колоритом северной природы, но и христианским заветом матери:

От нее услышал он впервые Про Того, Кто в мир тоски и слез Нам любви учения святые И грехов прощения принес. [3, с. 124].

В философской концепции К. Романова мать закладывает идеал христианского терпения и одновременно предрекает мученическую стезю своему сыну. Если в поэзии Н.А. Некрасова, А.Н. Апухтина образ матери сопровождает героя в Иной мир, то в поэме К. Романова антропологическая стадиальность возвращает этот образ в соприродный период детства.

Воинский архетип в образе Севастиана обусловлен и автобиографическими реалиями, и соотносится с национально-патриотическим идеалом автора. Воинское служение видится герою как единственный способ исполнения гражданского и патриотического долга. При этом такие традиционные для архетипного образа качества как сила и мужество воина уже не исчерпываются физическим проявлением, а получают духовную трактовку как воплощение христианских добродетелей. Доблестная отвага на поле брани, да и лавры победителя не тяготят Севастиана. Сформированное христианское мироощущение позволяет герою обрести свое предназначение:

И властям всегда во всем послушный,

Он жалел подвластных и щадил;

С ними он, доступный, благодушный,

И печаль, и радости делил [3, с. 125].

Толчком для драматических переживаний Се-вастиана оказывается Рим, вырвавший центуриона из семейного окружения «доблестной дружины» и противоречащий духовной сути героя:

Но душе его прямой и нежной Чужд был этот гордый, пышный Рим,

Этот Рим порочный и мятежный,

С ханжеством, с безверием своим. [3, с. 127].

Драматизм мироощущения узника способствует травестированию и образа Рима: из пышного великолепия город превращается в «удушливую темницу». Но подобная литота еще раз подчеркивает силу духа Севастиана, внутренне его мобилизует на мученическую смерть.

Во второй части поэмы отчетливо проступает оппозиция театральной фарсовости - в образе римского правителя - и Богоподобной святости - в образе христианского мученика. Колизей как место действия настраивает на зрелищность и сценическую условность происходящего. Особой церемони-альностью, граничащей с сакрализацией, сопровождается начало торжества - выход цезаря. Тонкое владение дворцовым этикетом, посвященность в церемониальную жизнь Императорского Дома позволили К. Романову передать колорит, настроение, размах этого театрального действия. В его сце-

нарии отражаются красота и сила римской власти; праздник по законам театрального искусства должен впечатлить зрителей и вселить в них верноподданнический страх. В театральном действии мы наблюдаем за последовательной сменой шествия «дев прекрасных», воинских дружин, музыкантов, певцов. Кульминационный выход правителя исполнен в живописной манере. Портретное представление цезаря насыщено визуальными акцентами: Горделиво цезарь выступает,

Облеченный в пурпур и виссон.

Скиптр его из драгоценной кости И орлом украшен золотым;

Дорогой венец на длинной трости Черный раб несет над ним [3, с. 133].

В портретной обрисовке правителя предмет, символизирующий власть, доминирует над человеком, обнажая безжизненность и духовную пустоту власти. Портрет цезаря становится личиной властолюбия и гордости. Контраргументом этому становится образное представление исцеленного Севастиана, выполненное в иконографической традиции: Красотой небесной, бесподобной Ясный взор его сиял.

Волоса на плечи упадали Золотистой, шелковой волной,

Кроткий лик, исполненный печали,

Выражал величье и покой;

Бледны были впалые ланиты,

И прошла морщина вдоль чела:

Злая мука пытки пережитой

Как печаль на нем легла [3, с. 133-134].

Визуализации подлежат признаки святости героя: ясный, сияющий взор; бледные, впалые ланиты; нимб, образующийся золотым отливом волос. При этом иконографические черты одухотворены и выражают внутреннее состояние Севастиана -печаль, «величье и покой», что свидетельствует об обретении духовного идеала и достижении Высшей гармонии. Так, в образном представлении Севас-тиана обнаруживается лик святого, что и составляет оппозицию личинному портрету цезаря. Художественные открытия К. Романова расширяют представление о творческих воплощениях бинарной оппозиции «лик - личина» в русской литературе. В частности, можно говорить, что у истоков творческой разработки этих образных контрапунктов стоял не только Д.С. Мережковский (точка зрения С.Г Исаева [2]), но и К.К. Романов.

Поэтика лирико-драматической формы позволяет соединить визуальную доминанту образа с драматическими способами самопрезентации. Так оппозиция «лик - личина» преломляются в словесно-драматическом агоне. Слово каждого героя-оппонента тождественно его сути. Одухотворенность и свет, которые источает лик Севастиана, проявляются в высокой эмоциональности, торжественности его слова:

Посреди молчанья гробового Он, вздохнув, отверз уста свои;

Полилось восторженное слово,

Как потока вешние струи. [3, с. 134].

Вопреки канону, слово святого разнообразно по своей эмоциональной палитре: высокая скорбь сочетается с гневом, глубокое сострадание с восторженным поклонением. Такая эмоциональная широта свидетельствует о высвобождении героя из мирских оков, о его духовной свободе и твердости христианского выбора. Слово становится единственным орудием в руках христианского защитника, поэтому риторичность слова соразмерна силе врага. С помощью слова Севастиан-мученик сражается, проповедует и поднимает войско Христово. На этом фоне слово цезаря, продиктованное духом гордости, сводится лишь к гиперболизированным угрозам. Словесные образы, направляемые цезарем для устрашения противника, обличают его языческие представления и придают фарсовый характер речевому поведению:

Надо мной ты смеешь издеваться,

Или мнишь, что кары ты избег!

Червь со львом дерзает ли тягаться,

Или с Зевсом смертный человек? [3 с. 136] Итак, в поэме К. Романова «Севастиан-муче-ник» отразились драматические переживания автора, вызванные ситуацией духовного надлома, пошатнувшейся веры, утраты и поисков идеалов поколения 80-90-х годов XIX века. В сюжетах раннехристианской истории поэт с христианским мироощущением открывает те образцы стойкости духа и веры, которые могли бы духовно укрепить и современное поколение. Лирико-драматическая фор-

ма, представляющая опыт взаимодействия родовых признаков литературы, способствует, с одной стороны, драматизации лирического песнопения, расширению его эмоционального диапазона, с другой стороны, переводит драматический сюжет в лирическое пространство, окрашивает его индивидуально-авторской интонацией, что усиливает и читательское восприятие.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Библиографический список

1. А.А. Фет и его литературное окружение: в 2 кн. Кн. 2. - М.: ИМЛИ РАН. - 2011. - 1038 с.

2. Исаев С.Г. Литературно-художественные маски: теория и поэтика. - СПб.: «Дмитрий Буланин», 2012.- 336 с.

3. К.Р. (Константин Романов) Избранное: Стихотворения, переводы, драма / Сост и авт. предисл. Е.И. Осетров. - М.: Сов. Россия, 1991. - 336 с.

4. К.Р. Избранная переписка / Сост. и авт. предисл. Л.И. Кузьмина. - СПб.: «Дмитрий Буланин», 1999. - 528 с.

5. Павловская О.А. «Солдатские сонеты» К. Романова: поэзия армейской службы // Духовно-нравственные основы русской литературы: Сб. материалов Третьей международной научной конференции «Духовно-нравственные основы русской литературы». - Кострома: КГУ им. Н.А. Некрасова, 2011. - 336 с.

6. Щенникова Л.П. Русская поэзия 1880-1890-х годов как культурно-исторический феномен. - Екатеринбург: Уральский университет, 2002. - 456 с.

УДК 882.09

Сизых Оксана Васильевна

Северо-Восточный федеральный университет имени М.К. Амосова

г. Якутск, Республика Саха (Якутия) [email protected]

МОТИВНАЯ СТРУКТУРА РАССКАЗА А.А. КАБАКОВА «СТРАННИК»

В статье выявляется корпус тематических мотивов московской сказки А.А. Кабакова, включающий ее в текст культуры. Рассказ «Странник» как малая эпическая форма позволяет скрупулезно проанализировать его мотив-ную структуру, ядром которой оказывается бытийно-философская коллизия. Мифологизм повествования реализует глубинный конфликт героя с миром и сообщает выявленным мотивам расширенную семантику.

Ключевые слова: сюжет, тема, мотив, мотивная структура, Кабаков.

В последние годы интерес к выявлению и исследованию мотивной структуры прозаического произведения не ослабевает. Работы А.К. Степаненко [9], М.В. Никитиной [8] обращают внимание на присутствие в художественной системе писателя мотивов, выполняющих значимые для понимания авторской идеи функции. В 2011 году О.М. Близняк [1] представляет анализ системных характеристик мотивного комплекса в современной отечественной литературе, и, в частности, его сюжетную реализацию. В свое время, исследуя проблему сюжета литера-

турного произведения, Ю.М. Лотман обращался к вопросу о смысловом наполнении термина «событие»: «Событием в тексте является перемещение персонажа через границу семантического поля... Ни одно описание некоторого факта или действия в их отношении к реальному денотату или семантической системе естественного языка не может быть определено как событие или несобы-тие до того, как не решен вопрос о месте его во вторичном структурном семантическом поле, определяемом типом культуры. Наряду с общей семантической упорядоченностью текста, имеют ме-

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.