Научная статья на тему 'ПОДГОТОВКА ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ УНИВЕРСИТЕТА К РАБОТЕ В ПОЛИКУЛЬТУРНОЙ СРЕДЕ'

ПОДГОТОВКА ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ УНИВЕРСИТЕТА К РАБОТЕ В ПОЛИКУЛЬТУРНОЙ СРЕДЕ Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
52
11
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
НАУЧНО-ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ РАБОТНИК / ГОТОВНОСТЬ К РАБОТЕ В ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНЫХ ГРУППАХ СТУДЕНТОВ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Евсина Е. В.

Глобализация и интернационализация высшего образования ведут к изменению требований, предъявляемых к современному преподавателю: умение общаться в поликультурной среде, знать иностранный язык как средство передачи знаний, владеть методикой преподавания своей дисциплины на иностранном (английском) языке. Непрерывное образование особенно актуально для научно-педагогических работников (НПР). В статье представлена структура подготовки преподавателей университета к профессиональной деятельности в интернациональных группах студентов. Основной метод выявления структуры названной готовности - метод экспертных оценок. В исследовании был также применен метод анализа документов. Проанализировав данные, полученные в ходе опроса экспертов, мы пришли к выводу, что программа по подготовке НПР к работе в интернациональных группах студентов должна включать следующие модули: модуль английского языка, модуль по межкультурному общению в академической среде, модуль по методам преподавания в академической поликультурной среде. Модули взаимосвязаны между собой и способствуют развитию эмпатии и мотивируют НПР к дальнейшему профессиональному росту. Программа успешно функционирует в системе дополнительного профессионального образования при условии активного использования обратной связи преподавателя ДПО и НПР.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Евсина Е. В.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

PREPARATION OF UNIVERSITY LECTURERS FOR WORK IN MULTICULTURAL ENVIRONMENT

Globalization and internationalization of higher education leads to a change in the requirements for a modern lecturer: the ability to communicate in a multicultural environment, knowing a foreign language as a means of delivering knowledge, mastering the teaching subjects in a foreign (English) language methods. Life-long education is especially important for academic staff. The article presents the structure of training university lecturers (academic staff) for professional activities in international groups of students. The main method for identifying the structure of the given readiness is the method of expert assessments. The study also applied the document analysis method. After analyzing the data obtained in the course of the expert assessment method, we came to the conclusion that the program for preparing academic staff to work in international groups of students should include the following modules: an English language module, a module on intercultural communication in academic environment, a module on teaching methods in academic multicultural environment. The modules are interconnected and contribute to the development of empathy and motivate academic staff to further professional development. The program successfully functions in the system of additional professional education (APE), due to the active use of feedback from the APE teacher and the academic staff.

Текст научной работы на тему «ПОДГОТОВКА ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ УНИВЕРСИТЕТА К РАБОТЕ В ПОЛИКУЛЬТУРНОЙ СРЕДЕ»

Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. Серия: Социал ьные науки, 2022, № 1 (65), с. 153-156

153

УДК 378.046.4

DOI 10.52452/18115942_2022_1_153

ПОДГОТОВКА ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ УНИВЕРСИТЕТА К РАБОТЕ В ПОЛИКУЛЬТУРНОЙ СРЕДЕ

© 2022 г. Е.В. Евсина

Евсина Елена Валерьевна, ст. преподаватель кафедры иностранных языков Института лингвистики и межкультурных коммуникаций Южно-Уральского государственного университета, Челябинск [email protected]

Стотья поступило вридокцию 25.08.2021 Стотья принято к публикоции 19.01.2022

Глобализация и интернационализация высшего образования ведут к изменению требований, предъявляемых к современному преподавателю: умение общаться в поликультурной среде, знать иностранный язык как средство передачи знаний, владеть методикой преподавания своей дисциплины на иностранном (английском) языке. Непрерывное образование особенно актуально для научно-педагогических работников (НПР). В статье представлена структура подготовки преподавателей университета к профессиональной деятельности в интернациональных группах студентов. Основной метод выявления структуры названной готовности - метод экспертных оценок. В исследовании был также применен метод анализа документов. Проанализировав данные, полученные в ходе опроса экспертов, мы пришли к выводу, что программа по подготовке НПР к работе в интернациональных группах студентов должна включать следующие модули: модуль английского языка, модуль по межкультурному общению в академической среде, модуль по методам преподавания в академической поликультурной среде. Модули взаимосвязаны между собой и способствуют развитию эмпатии и мотивируют НПР к дальнейшему профессиональному росту. Программа успешно функционирует в системе дополнительного профессионального образования при условии активного использования обратной связи преподавателя ДПО и НПР.

Ключивыи елрво: научно-педагогический работник, готовность к работе в интернациональных группах студентов.

Введение

Глобализация и интернационализация высшего образования, образование через всю жизнь, программа «Приоритет-2030» диктуют новые стратегии развития высшего образования [1-3]. В условиях постоянной динамики мира любому специалисту необходимо непрерывно развиваться, приобретая все новые профессиональные знания, умения и навыки. С уверенностью можно сказать, что образование не заканчивается с окончанием университета. Это касается всех категорий граждан. Научно-педагогические работники (далее - НПР) не являются исключением. Современный преподаватель, как и прежде, не только обучает своему предмету, но и постоянно повышает свой профессиональный уровень, участвуя в научных и научно-практических конференциях, публикуя результаты своих исследований, общаясь с коллегами, как российскими, так и зарубежными. Но роль преподавателя организации высшего образования меняется. На сегодняшний день НПР все чаще занимается профессиональной деятельностью в поликультурной образователь-

ной среде. Об этом пишут многие отечественные и зарубежные ученые [4-8].

В 2003 г. Россия, подписав Болонскую декларацию, стала участником единого европейского образовательного и информационного пространства, что привело к реформе всей системы образования в стране. В мире расширились границы образовательной среды. Для большинства современных университетов, в том числе и отечественных, наличие иностранных студентов становится нормой. Следовательно, российские вузы удовлетворяют требованиям заказчиков образовательных услуг -студентов. Но как повысить конкурентоспособность отечественных университетов? Ведь наличие большого количества иностранных студентов в вузе свидетельствует о высоком качестве работы организации высшего образования.

В связи с вышеизложенными фактами нами была поставлена циль иеелидрвония: разработать модель программы подготовки НПР к работе в интернациональных группах студентов. Для реализации цели исследования были поставлены следующие зодочи:

- ознакомиться с документацией, рабочими программами организаций высшего образования, где уже ведутся занятия в интернациональных группах студентов;

- провести опрос экспертов, имеющих опыт работы в интернациональных группах студентов;

- разработать модель программы развития готовности НПР к работе в интернациональных группах студентов.

Методология

Изучив рабочие программы 19 ведущих университетов России - участников Программы повышения конкурентоспособности российских вузов «5 -100», мы обратили внимание, что во всех данных университетах (Дальневосточный федеральный университет, Казанский федеральный университет, Новосибирский национальный исследовательский государственный университет, Балтийский федеральный университет им. И. Канта, Южно-Уральский государственный университет и др.) разработаны и внедрены программы, преподаваемые на английском языке. Значит, в университетах должны осуществляться программы дополнительной подготовки НПР для работы в интернациональных группах студентов. Единых стандартов по их подготовке пока не существует. Анализ документации университетов, а также анкетирование преподавателей ЮУрГУ и ЮжноУральского государственного медицинского университета подтвердили наше предположение о необходимости создания единой универсальной программы подготовки НПР к работе в интернациональных группах студентов. Если появится такая программа, гораздо больше организаций высшего образования смогут начать обучение иностранных студентов, имея подготовленных специалистов. Анкетирование НПР показало, что многие преподаватели читают лекции на английском языке, делая обычный перевод с русского языка, не задумываясь о коммуникативной направленности и интерактивности таких занятий, не владея методическими основами ведения занятий в интернациональных группах студентов.

Как показывает опыт работы в системе дополнительного профессионального образования (далее - ДПО), чтобы занятия в интернациональных группах студентов проходили на высоком профессиональном уровне, современному НПР требуется специальная подготовка. Под готовностью НПР к работе в интернациональных группах студентов мы будем понимать ин-тегративное свойство специалиста, проявляемое им в практической деятельности и демонстри-

рующее степень его владения и способность использовать полученные знания, умения, образцы поведения, а также личностные качества, такие как эмпатия, стремление к саморазвитию, для достижения положительных результатов в профессиональной деятельности в поликультурной, полиэтнической академической среде

[9-11].

При разработке программы ДПО «Лингва» (в ЮУрГУ) для НПР, планирующих работу в интернациональных группах студентов, мы учитывали, что современному преподавателю необходимо:

1) владеть иностранным языком не ниже уровня В2 (по системе CERF);

2) знать особенности поведения иностранных студентов;

3) владеть методикой преподавания своей дисциплины (English Medium Instruction) на едином языке передачи знания - английском языке;

4) проявлять эмпатию по отношению к обучающимся;

5) стремиться к дальнейшему профессиональному росту.

Иными словами, НПР следует быть умелым субъектом коммуникации, способным вести теоретические и практические занятия со студентами, поддерживать академическую дискуссию, направляя ее в нужное русло, избегая конфликтов. Данные выводы были получены в результате проведенного нами исследования с использованием метода экспертных оценок, который был описан нами ранее в статье [12]. Однако следует уточнить, что пункты 4) и 5) важны для работы не только с иностранными студентами.

Результаты и обсуждения результатов

Все три образовательных модуля нашей программы: курс иностранного языка, методика преподавания в интернациональных группах студентов и курс межкультурного общения в академической среде - взаимосвязаны. Структура программы отличается свойствами целостности и динамичности. Так, например, при изучении английского языка мы предлагаем обучающимся НПР на уровне говорения обсуждать темы («Знакомство», «Семья», «Еда», «Путешествия» и т.д.) не только в тех странах, которые предлагают авторы учебника по английскому языку [13], но и дополнительно представить материал по данным темам о людях тех стран, откуда прибывают большинство иностранных студентов в ЮУрГУ. Таким образом происходит закрепление навыков говорения и одновременно НПР знакомятся с культурными особен-

Подготовка преподавателей университета к работе в поликультурной среде

155

Курс методики преподавания дисциплин в поликультурной академической среде English

Medium Instruction [151

1. развитие эмпатии у НПР;

2.

стремление к дальнейшему профессио нальному

Курс по межкулыурному

общению в академической среде Intercul tura 1 Communication in Multicultural Environment of

Tertiary Education |14]

Рис. Развитие готовности НПР к работе в интернациональных группах студентов

ностями и традициями их будущих студентов интернациональных групп. Методику преподавания своих дисциплин в интернациональных группах студентов НПР изучают на английском языке, предварительно сдав экзамен на уровень В2 (по системе CERF). Во время преподавания данной дисциплины происходит повторение и закрепление навыков говорения и аудирования на английском языке. Краткий курс по особенностям межкультурного общения в академической среде (Intercultural Communication in Multicultural Environment of Tertiary Education) тоже ведется на английском языке [14]. Динамичность данной программы проявляется в том, что она может изучаться в отдельно взятом университете, а также в ней могут принимать участие сразу несколько университетов города, посылая своих сотрудников на курсы повышения квалификации.

Работая по данной программе, мы обсуждаем сложности и проблемы, с которыми сталкиваются иностранные студенты, обучаясь в другой стране: культурный шок, языковой барьер, нежелание общаться с представителями иных культур (когда в аудитории можно наблюдать представителей разных культур, сидящих отдельными группами). НПР, имеющие опыт работы с иностранными студентами, делятся своими примерами помощи иностранным студентам и способами разрешения проблем, дополняя материалы учебного пособия по межкультурному общению в академической среде; на занятиях обязательно обсуждается тема толерантности.

Вышесказанное можно кратко изобразить в виде схемы «готовности НПР к работе в интернациональных группах студентов» (см. рис.).

Необходимо также отметить роль обратной связи преподавателя ДПО и НПР, обучающихся на программе «Лингва». Обусловлено это тем, что курс по подготовке НПР к работе в интернациональных группах студентов весьма насыщенный и объемный. Еженедельно НПР занимаются в группе по 8 часов, имея полную нагрузку на своей кафедре. У НПР не всегда

получается присутствовать на всех занятиях. Поэтому существует постоянный контакт НПР с преподавателем ДПО с помощью социальных сетей. Кроме того, в конце каждого курса НПР просят поделиться своими впечатлениями, что понравилось, что хочется изменить, хотя курсы «Лингва» ведутся с 2006 г.

Основная причина начала занятий НПР на данной программе - академическая: преподаватели хотели бы повысить уровень владения английским языком до требуемого. С каждым годом возрастает количество иностранных студентов. Поэтому все больше требуются преподаватели, владеющие английским языком на уровне B2 (upper-intermediate). НПР, кроме образовательной деятельности, занимаются научной деятельностью, публикуют статьи в иностранных журналах, участвуя в международных конференциях, общаются с иностранными коллегами. Программа «Лингва» помогает решать и эти задачи.

После занятий в течение хотя бы одного семестра мотивация НПР возрастает. Обучаясь на данной программе, они овладевают новыми видами деятельности, выходящими за рамки повседневности - узнают много новых фактов, слов, тренируют свое внимание, мышление и восприятие, стимулируют познавательную активность, что позволяет и в профессиональной деятельности, и в личной жизни быть более интересными, эрудированными, образованными и интеллектуально развивающимися людьми. На занятиях обсуждаются интересные вопросы, о которых порой мы не задумываемся. Большинство НПР отмечают, что испытывают радость от больших и маленьких побед, открытия чего-то нового в себе и в мире.

Заключение

Мы считаем, что обучение по программе «Лингва» способствует развитию готовности НПР к работе в интернациональных группах студентов, а именно: ведет не только к профессионально-личностному росту преподавателей, выполняет требования современного общества, является одной из ступеней непрерывного образования, но и содействует повышению конкурентоспособности организации высшего образования [16]. Сегодня большинство высших учебных заведений выходят на мировой уровень и стремятся привлечь как иностранных студентов, так и академический персонал для повышения своего международного профиля. Выполнив задачи исследования, мы разработали модель программы развития готовности НПР к работе в интернациональных группах студен-

тов, которая успешно способствует повышению международного профиля вуза и его конкурентоспособности. Развитие названной готовности успешно осуществляется в системе ДПО при применении индивидуальной траектории в образовании НПР, а также постоянной обратной связи между НПР и преподавателем ДПО. Автором данной статьи уже несколько лет осуществляется работа по программе «Лингва» в рамках ДПО при ЮУрГУ. Результаты внедрения данной модели развития готовности НПР к работе в интернациональных группах студентов будут изложены в следующей статье.

Список литературы

1. Cendon Е. Lifelong learning at universities: future perspectives for teaching and learning // Journal of New Approaches in Education Research. 2018. № 7. P. 8187.

2. Hunter F., De Wit H. Internationalization of higher education. Dordrecht: Springer, 2018. 175 p.

3. Knight J., De Wit H. Quality and internationalization in higher education. Paris: OECD, 1999. P. 13-23.

4. Большакова З.М., Тулькибаева Н.Н. Закономерности усвоения профессиональной педагогической деятельности студентами педвуза // Современная высшая школа: инновационный аспект. 2018. Т. 10. № 1. С. 37-44.

5. Котлярова И.О., Сериков С.Г. Дополнительное образование через всю жизнь: развитие личных ресурсов человека: Монография. Челябинск: Изд-во «Уральская академия», 2011. 188 с.

6. Прилукова Е.Г. Логика смысла в логике диалога культур // Взаимодействие языков и культур: Материалы Международной научной конференции, 2830 мая 2018 / Под ред. О.А. Турбиной. Челябинск: Издательский центр ЮУрГУ, 2018. Т. 2. С. 44-48.

7. Сериков Г.Н., Крысанова В.Н. Готовность работника к профессиональному самообразованию: научное понятие, личный энергоресурс, измерение // Вестник ЮУрГУ. Серия: Образование. Педагогические науки. 2013. Т. 5. № 3. С. 34-41.

8. Соколова Е.А. Педагогическое сопровождение и педагогическая поддержка: взаимосвязь и различия [Электронный ресурс]. URL: http://conference.osu.ru (дата обращения: 14.08.2019).

9. Евсина Е.В. Структура готовности НПР к работе в интернациональных группах студентов // Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Образование. Педагогические науки. 2020. № 12. С. 79-87.

10. Костюк Н.В. Формирование готовности выпускников учреждений профессионального образования к инновационной деятельности: Дис. ... д-ра пед. наук. Великий Новгород, 2013. 425 с.

11. Сериков Г.Н. Образование: аспекты системного отражения. Курган: Изд-во «Зауралье», 1997. 464 с.

12. Евсина Е.В. The expert assessment method in training lecturers for work in international groups of students // Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Образование. Педагогические науки. 2020. № 12. С. 83-89.

13. Oxenden C., Latham-Koenig C., Seligson P. with Clandfield L. New English File. Pre-intermediate Teacher's Book. Oxford University Press. 240 р.

14. Евсина Е. В. Intercultural communication in multicultural environment of tertiary education: Учебное пособие. Челябинск: Издательский центр ЮУрГУ, 2020. 45 с.

15. Волченкова К.Н., Брайан А.Ф. English for researches: English medium instruction: Учебное пособие. Челябинск: Издательский центр ЮУрГУ, 2018. 100 с.

16. Проект повышения конкурентоспособности ведущих российских университетов среди ведущих мировых научно-образовательных центров. URL: https://5top100.ru/ (дата обращения: 09.01.2021).

PREPARATION OF UNIVERSITY LECTURERS FOR WORK IN MULTICULTURAL ENVIRONMENT

E. V. Evsina

South-Ural State University

Globalization and internationalization of higher education leads to a change in the requirements for a modern lecturer: the ability to communicate in a multicultural environment, knowing a foreign language as a means of delivering knowledge, mastering the teaching subjects in a foreign (English) language methods. Life-long education is especially important for academic staff. The article presents the structure of training university lecturers (academic staff) for professional activities in international groups of students. The main method for identifying the structure of the given readiness is the method of expert assessments. The study also applied the document analysis method. After analyzing the data obtained in the course of the expert assessment method, we came to the conclusion that the program for preparing academic staff to work in international groups of students should include the following modules: an English language module, a module on intercultural communication in academic environment, a module on teaching methods in academic multicultural environment. The modules are interconnected and contribute to the development of empathy and motivate academic staff to further professional development. The program successfully functions in the system of additional professional education (APE), due to the active use of feedback from the APE teacher and the academic staff.

Keywords: academic staff, readiness to work in international groups of students.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.