Научная статья на тему 'Письменный и разговорный корейский язык'

Письменный и разговорный корейский язык Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
2588
205
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОРЕЯ / KOREA / КОРЕЙСКИЙ ЯЗЫК / KOREAN / ПИСЬМЕННЫЙ КОРЕЙСКИЙ ЯЗЫК / WRITTEN KOREAN / РАЗГОВОРНЫЙ КОРЕЙСКИЙ ЯЗЫК / ИСТОРИЯ ЯЗЫКА / HISTORY OF THE LANGUAGE / SPOKEN KOREAN

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Григорян Яна

Письменный и разговорный корейский язык является базой не только коммуникационной структуры корейского общества, но и его достоянием, связывающим нынешнее поколение с многотысячелетней историей, культурой и бытом корейского народа.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Письменный и разговорный корейский язык»

УДК 8; 81

ПИСЬМЕННЫЙ И РАЗГОВОРНЫЙ КОРЕЙСКИЙ ЯЗЫК Григорян Яна, студент 4 курса

Институт международных отношений, истории и востоковедения Казанского (Приволжского) федерального университета, г. Казань, Россия

Аннотация. Письменный и разговорный корейский язык является базой не только коммуникационной структуры корейского общества, но и его достоянием, связывающим нынешнее поколение с многотысячелетней историей, культурой и бытом корейского народа.

Ключевые слова: Корея, корейский язык, письменный корейский язык, разговорный корейский язык, история языка.

Благодарности. Данная работа осуществлялась при поддержке Программы по поддержке молодых специалистов в области корееведения через Министерство образования Республики Корея и Службы содействия развитию корееведения Академии корееведения (AKS-2016-INC-2230003).

Язык во всех его проявлениях является одной из наиболее важных составляющих всех отраслей жизни, влияет на все отрасли жизни и сказывается не только на обществе внутри страны, но также является необходимой связующей в международных отношениях. Корейский, как и любой другой язык, является основным инструментов межличностных отношений внутри и за пределами страны. Представляет собой систему звуковых и словарно-грамматических средств, закрепляющих результаты работы мышления и являющихся орудием общения людей, обмена мыслями и взаимного понимания в обществе, именно поэтому является незаменимым в экономических и социальных вопросах. Язык станы несет на себе ее исторический и культурный отпечаток, открывая красочную палитру событий и традиций в каждом произнесенном или записанном слове. Корейский язык упорядочен, логичен и лаконичен, выражает в себе основные черты не только Кореи, но и Азии в целом.

Как и в любом другом развивающемся языке мира, немалая роль в корейском традиционном обществе отводится его письменной части, как основополагающей не только повседневной жизни, но также документальных и исторических данных. Письменный корейский язык играет необъемлемую роль в знаниях исторических и литературных данных, является наиважнейшей частью для дальнейшего изучения культуры и традиций страны-носителя. Изменения в языке связаны с демографическими и географическими данными, дают обширный круг знаний, касающийся эко-номическо-торговых отношений.

Современный корейский язык является синтезом слияния языков стран Мира и разительно отличается от древне-корейского, включая в понятие «разницы» не только стиль письма, но и способ записи. Представляет собой не окончательный (в связи с тем, что язык живой и продолжает меняться ежеминутно) результат политического, исторического и демографического состояния на территории страны. Понятие «письменный язык» охватывает такие феномены, как: образование письменности, древне-корейский письменный язык, литературный стиль, стиль документальный и публицистический, стиль повествовательный и т.д.

На протяжении достаточно длительного времени корейский язык не имел письменности, а следовательно являлся исключительно разговорным и не представлял собой ни литературный, ни документальный язык Кореи, с помощью которого в последствии могли бы быть записаны также и исторические источники. Вплоть до середины

XV века корейский не был зафиксирован на бумаге. Однако параллельно сосуществовал на полуострове и письменно-литературный язык, объединенный в общих рамках трех государств Когурё, Пэкче и Силла. Подобный литературный язык фактически являлся китайской письменностью, записанной иероглифами, отражающими фонетическое звучание корейского языка. Так, к началу династии Корё (918 год) на территории полуострова существовало определенное языковое единство, пришедшее на замену существенных различий, являющимся языковым барьером.

Разговорный корейский язык гибок и практичен, подвержен изменениям, введению новых понятий и изменению устоявшихся правил чтения, произношения и использования определенных слов и выражений. Немалую долю лексического запаса среднестатистического корейца составляют слова, заимствованные из китайского, английского и японского языков. На территории Северной Кореи немал процент заимствования из русского языка, в то время, как Южная тяготеет к английскому. Всё это обусловлено исторически и экономически. Стоит также отметить, что под влиянием вышеупомянутых стран изменялась (изменяется и по сей день) не только фонетическая и лексическая составляющая языка, но и традиции и моральные устои Кореи в целом. В этом ключе под большее влияние попала Южная Корея, в последние десятилетия подверженная добровольной вестернизации в достаточно быстром ритме. Язык получил широкое распространения по всему миру, именно поэтому на данный момент насчитывается более тридцати миллионов человек, владеющими корейским языком, но при этом не являющимися носителями.

Большинство экспертов и по сей день сходятся во мнении, что пройдет еще немало времени, прежде чем появится другая система письма, которую можно было бы сравнивать с простотой и изящностью хангыля. Корея на протяжении долгого времени вносила в мировую культуру свои особенности, такие, как бесценные творения искусства и имеющие колоссальное значение для науки открытия. Все это, безусловно, было бы придано забвению, если бы не корейская письменность - меняющаяся от эпохи к эпохе, но остающаяся неизменной жемчужиной на дне Азиатского океана - бездонного в своих красках и разнообразии исторических событий, традиций и живой речи.

Таким образом, письменная речь является основополагающей исторических источников и привлекает немало внимания, тем самым открывая новые горизонты в изучении и исследовании страны с богатой душой, подвергающейся воздействию со стороны ряда стран- соседок исключительно в положительную пользу. Страны, с многогранной культурой и богатым языком, являющимся настоящим сердцем народа - бьющимся под ритмы различных диалектов, но бесповоротно сливающийся в один единый язык.

В заключение стоит добавить, что современный корейский язык содержит в себе немало заимствований, которые меж тем крепко переплетаются с традиционно -корейским укладом, создавая общую структуру легкого для изучения и понимая языка. Сокращения, упрощения и кореезирование англоязычных слов выступает значительной помощью познания, вставая в один ряд с упорядоченной, традиционной системой уважительных стилей речи.

Литература

1. Ванин Ю.В. История Кореи (с древнейших времен до наших дней). -Т. 1. М.: Наука, 1974. 472 с.

2. Болтач Ю. В. К вопросу о происхождении кореизированных чтений иероглифов // Вестник Центра корейского языка и культуры Санкт-Петербургского университета. 2006. Вып. 9. С. 38-44

3. Концевич Л. Р. Первый памятник корейской письменности (Опыт

составления критического текста перевода) // Народы Азии и Африки. 965. N° 4. С. 161-173.

4. Kwon Hyeok-soo. The history and current status of Hangeul typography // Koreana. Korean art & culture. 2002 autumn. №» 3, Vol. 16. P. 84-86.

5. Lev R. Kontsevich. Impact of Hunmin Chongum on Korean Traditional Culture. Major issues in history of Korean culture. Moscow: International Center for Korean Studies, 1996. 208 р.

WRITTEN AND CONVERSED KOREAN LANGUAGE Grigoryan Yana, Fourth year student IMOIiV ПОЛНОЕ НАЗВАНИЕ НА АНГЛИЙСКОМ Kazan (Privolzhsky) Federal University, Kazan, Russia Abstract. Written and spoken Korean is the base not only of the communication structure of Korean society, but also its heritage linking the present generation with the many thousands of years ofKorean culture, history and life. Keywords: Korea, Korean, written Korean, spoken Korean, history of the language.

Acknowledgments. This work was supported by Seed Program for Korean Studies through the Ministry of Education of Republic of Korea and Korean Studies Promotion Service of The Academy of Korean Studies (AKS-2016-INC-2230003).

УДК 8; 81

ОСОБЕННОСТИ ГЛАГОЛОВ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА

Насырова К., студент 2 курса

Институт международных отношений, истории и востоковедения Казанского (Приволжского) федерального университета, г. Казань, Россия

Аннотация. Статья посвящена краткому разбору глагола в корейском языке. И целью этой статьи является показать отличие русского глагола от корейского. Ключевые слова глагол, корейский язык, русский язык.

Благодарности: Данная работа осуществлялась при поддержке Программы по поддержке молодых специалистов в области корееведения через Министерство образования Республики Корея и Службы соде й-ствия развитию корееведения Академии корееведения (AKS-2016-INC-2230003).

В корейском языке строгий порядок слов в предложении. И для каждого члена предложения выделяется свое место. Место глагола в корейском простом предложении находится в конце. Далее для лучшего восприятия и осмысления текста читателем, будем соотносить корейский язык с русским языком.

Глаголы в корейском языке делятся на описательные, обозначающие качество предмета и по смыслу соответствующие прилагательному в русском языке. И глаголы действия - глаголы в обычном понимании этого слова. Корейские глаголы не изменяются по лицам и числам, в отличие от русского языка, но изменяются по степени вежливости. В качестве примера можно взять глагол «идти»: я иду, ты идёшь, он идёт и т.д.

Все корейские глаголы действия или описательные глаголы имеют в словарной форме стандартное окончание - Ц (-та). Также стоит обратить внимание на то, что многие глаголы образуются соединением существительного с глаголом оЩ (делать). Например, — ^ (мысль) - — ^оЩ (думать), (начало) - А| ^оЩ (начинать).

Основой глагола можно назвать не только часть глагола без окончания Ц. Часть глагола без " Ц" называют «первой» основой. Это объясняется тем, что от нее образуются все остальные формы глагола. Чтобы образовать первую основу корейского глагола, нужно убрать окончание Ц. В качестве примеров можно показать такие глаголы как:

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.