Научная статья на тему 'ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ЧЕРТЫ ПРЕДАНИЙ О ХАКИМ АТЕ И НЕКОТОРЫЕ ПАРАЛЛЕЛИ'

ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ЧЕРТЫ ПРЕДАНИЙ О ХАКИМ АТЕ И НЕКОТОРЫЕ ПАРАЛЛЕЛИ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
87
44
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
предания / легенда / религия / историческое понятие / эпическая судьба / поселение / промысел / суфизм / генетические связи / типологические мотивы. / legends / legend / religion / historical concept / epic fate / settlement / trade / Sufism / genetic ties / typological motives.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Хошниязов Ж.

В статье анализируется предание и легенды касательно Хаким-ате. Рассматривается больше десяти видов предании пропагандирующие религию ислама, доказывающие мудрость и ум Хаким-ата, проблемы его переезда с места на место, его женитьба, о детях, о судьбах детей и его самого с женой Анбар-ана. Сопоставлены некоторые якутские мифы и легенды имеющие параллельные мотивы и сюжеты. Использованы историко-генетические и сравнительно типологические методы при анализе предании и легенд о Хаким-ате.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

PERIODIC FEATURES OF THE LEADERSHIP ABOUT KHAKIM ATA AND SOME PARALLELS

The article analyzes the tradition and legends about Hakim-ata. More than ten types of legends are considered that propagandize the religion of Islam, proving the wisdom and intelligence of Hakim-ata, the problems of his moving from place to place, his marriage, about children, about the fate of children and about himself and his wife Anbar-an. Some Yakut myths and legends with parallel motives and plots are compared. Historical-genetic and comparative typological methods were used in the analysis of the legend and legends about Hakim-ata.

Текст научной работы на тему «ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ЧЕРТЫ ПРЕДАНИЙ О ХАКИМ АТЕ И НЕКОТОРЫЕ ПАРАЛЛЕЛИ»

ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ЧЕРТЫ ПРЕДАНИЙ О ХАКИМ АТЕ И НЕКОТОРЫЕ ПАРАЛЛЕЛИ

Хошниязов Ж.

Каракалпакский научно-исследовательский институт гуманитарных наук Каракалпакского отделения Академии наук Республики Узбекистан, заведующий отделом Каракалпакского фольклора, доктор

филологических наук

PERIODIC FEATURES OF THE LEADERSHIP ABOUT KHAKIM ATA AND SOME PARALLELS

Khoshniyazov Zh.

Karakalpak Research Institute of Humanities, Karakalpak Branch of the Academy of Sciences of the Republic of Uzbekistan, Head of the Department of Karakalpak Folklore, Doctor of Philology

Аннотация

В статье анализируется предание и легенды касательно Хаким-ате. Рассматривается больше десяти видов предании пропагандирующие религию ислама, доказывающие мудрость и ум Хаким-ата, проблемы его переезда с места на место, его женитьба, о детях, о судьбах детей и его самого с женой Анбар-ана. Сопоставлены некоторые якутские мифы и легенды имеющие параллельные мотивы и сюжеты. Использованы историко-генетические и сравнительно типологические методы при анализе предании и легенд о Хаким-ате.

Abstract

The article analyzes the tradition and legends about Hakim-ata. More than ten types of legends are considered that propagandize the religion of Islam, proving the wisdom and intelligence of Hakim-ata, the problems of his moving from place to place, his marriage, about children, about the fate of children and about himself and his wife Anbar-an. Some Yakut myths and legends with parallel motives and plots are compared. Historical-genetic and comparative typological methods were used in the analysis of the legend and legends about Hakim-ata.

Ключевые слова: предания, легенда, религия, историческое понятие, эпическая судьба, поселение, промысел, суфизм, генетические связи, типологические мотивы.

Keywords: legends, legend, religion, historical concept, epic fate, settlement, trade, Sufism, genetic ties, typological motives.

Вполне естественно, возникновение в мире множества преданий и легенд о жизни и деятельности, достойных внимания и почета своего народа личностей - сначала среди современников, а затем уже в памяти поколений. Они обычно, прежде всего обращают внимание на цели воскрешения периодических и общественных потребностей, места той личности в определенной среде. На этой основе переделаются образцы преданий, которые имеют прежнее традиционное содержание и возникают народные понятия совершенно нового направления. Мы имеем возможность доказать подобные особенности посредством фольклорных сведений, которые имеются среди народа о Хаким Ата.

Имеются больше десяти видов преданий, дошедших до нас о Хаким Ата. Когда мы делили их тематически, то предания, пропагандирующие религию ислам имеют основное направление, а остальные составляют предания, доказывающие мудрость и ум Хаким ата, проблемы его переезда с места на место, его женитьбе, о детях Хаким ата, особенно предания, связанные с его младшим сыном - Хубби хожа. В них в известной степени имеют место религиозные мотивы. Действительно в период, когда жил Хаким Ата, была широко распространена религия ислам в Средней Азии, вместе с тем в Туркестане и в южно-восточном побережье Аральского моря и прочно связано с общественным положением, формирующемся в сознании оседлых и кочевых племен.

Предания и легенды касательно Хаким Ата часто встречаются и в письменной литературе, в устном творчестве. В их содержании особо не наблюдаются какие-либо отличительные особенности. Наоборот, дополняют друг-друга, продолжают друг-друга. Значит, тут можно оценить влияние образцов народных преданий к письменной литературе и наоборот, достойной связи и влияния письменной литературы к народным понятиям с общественных и временных точек зрения.

Имеются весомые исследования и руссужде-ния русских, узбекских и каракалпакских ученых по изучению поэтических творений Хаким Ата, его жизни и связанные с ними предания и легенды. Поэтому, мы опираясь на руссуждения ряда ученых решили обратить внимание на некоторые предания, сохранившиеся до сих пор среди местных кунград-цев.

Хаким Ата, имя который был дан народом Су-лайману Бакырганий. Судя по преданиям, это имя ему было дано за мудрость и сметливость. Конечно, тут следует отметить оценку его наставника Хожа Ахмеда Яссавий, который был удивлен сметливостью своего ученика, во время дождя умудрившегося притащить сухие дрова, обернув их в подол ча-пана, то есть мы должны обратить внимание на то, за что был дан имя Хаким Ата, который дал ему наставник. Но, трудно отрицать, что именно народ через Хожа Ахмед Яссавий удостоил этим именем Хаким Ата. Когда другие ученики держали Коран в

пазухе за подмышкой, а Хаким Ата спрятал на макушке и это заметил его наставник, понял его особенность и взял в ученики и все это больше походит на содержание предания. Потому что, на их основе лежит требование времени и общественные цели. Авторы этих преданий широко использовали простые, легкие, легко воспринимающиеся народные понятия и возможности в осуществлении общественных задач, таких как осознание величия ислама, воспитание людей к мудрости, характерные для народов Средней Азии Х1-Х11 веков. Эти сюжеты не только для Хаким Ата имело другое направление, а имеет содержание прежде формирующегося типологического направления, и часто встречаются в преданиях и легендах тюркоязычных народов. Тут главная причина в том, что кроме пропагандирующих целей религии ислам обращается внимание к новым идеологическим потребностям вновь формирующихся этнических объединений в качестве народа. Если в старых преданиях и легендах рассказываются об определенных героических подвигах, то теперь их место занимают ряд важных объязанностей, как вопросы воспитания, взаимоуважения к старшему поколению и к религиозным деятелям, воспитание молодежи в новом направлении, являющихся главным условием совместной жизни людей, складывающихся как народ.

Среди преданий относительно Хаким Ата, особенно выделяется сюжет поиска достойного себе места жительства. Сложно отделить друг от друга содержание преданий, рассказывающих об этом. Следует отметить, что эти предания во многом встречаются вокруг Кунградского района. Например, мы в 1986 году во время фольклорно-этногра-фической научной экспедиции записали три предания у представителей старшего поколения, касающиеся Хаким Ата: у Тажетдин Шаниязова (76 лет), Реим Калбай улы (80 лет), Кабыл Калнияз улы (84 года). А если вспомнить, сколько было собрано множество преданий подобного содержания, то становимся свидетелями, что большинство из них встречаются среди кунградцев. Это подтверждается научно-практическими исследованиями, опубликованные в печати учеными - К.Максетовым, К.Байниязовым, Ж.Танирбергеновым, Омирбай Ембергеновым, Жаббарберген (Жапак) Шамурато-вым. Действительно, для того, чтобы определить место этих преданий среди кунградцев стоит обратить внимание на сюжеты, собранные с других мест подобного содержания. Тут уместно отметить книгу К.Г.Залетиной «Хаким Ата», изданного в 1898 г. Академией наук Российского Императора. Эту книгу переиздали Ерполат Жаббаров, Хожаму-рат Жаббаров в издательстве «Насаф». В ней хотя и не говорится о термине «Кунград», но широко употребляется географический термин «Хорезмийский край» и приведенные в ней некоторые предания по содержанию очень близки к кунградским преданиям. В качестве еще одного исторического источника нам известны сведения научного сотрудника института Истории, археологии, и этнографии А.Идирисова Каракалпакского отделения Акаде-

мии наук Республики Узбекистан. Во время научной экспедиции в Хорезмскую область он повествует о том, что ему довелось познакомиться с личным имуществом - книгой жителя Хорезма Ах-меджана Рахматулла улы «Рийаз аз-Закирин» (Сад, в котором чтят Аллаха») с произведением на турецком языке. По его сведениям книга написана под авторством Аллахйра Худайберди в 1892-1895 гг. В книге приводятся множество исторических сведений, преданий и легенд, посвященных жизнедеятельности личностей, относительно к учению суфизма средних веков (VШ-XV века). Среди них имеются источники касательно Хаким Ата. Особенно, специальный рассказ о том, что как он заселяется на место, куда оседает верблюд. Подобные примеры можно встретить и во многих других источниках. Значит, известные во всем Мавереннахре в течении 10 веков предания об Хаким Ата в устном и письменном вариантах особенно значимо, что его содержание связано с восточным побережьем Аральского моря. На основе этого положения можно признать уместным широкое распространение среди кунградцев эпической судьбы Хаким Ата.

Содержание преданий вкратце состоит в следующем: «Хаким Ата - ученик Хожа Ахмеда Ясса-вий. Наставник дает благословление ученику и отправляет его на верблюде и говорит ему оставаться на проживание на том месте, где оседает верблюд. Где осел верблюд, была лесная местность. Там он начинает колоть дрова и обрабатывать землю. Это были земли Буурахан Ата. Тут бросаются в глаза мотивы земледелия, животноводства, чем религиозные понятия. Вместе с тем, характерные для Х-Х1 веков отпечатки заселения в народном сознании отражены как особенности места обитания у берегов Аральского моря. Тут уместно отметить, что большой интерес представляет схожести в преданиях заселения новых мест с тюркоязычными народами. Например, способы заселения, куда попала стрела лука, свойственного для общества военного строя по содержанию соответствует этому преданию. То есть, хотя у них детали разные, но выполняемая роль одна и та же. Если в первом случае буура (верблюд) показан как своеобразный тотем, то во втором случае стрела лука принята как орудие, которое находит благополучное место для проживания. Подобные мотивы находят место и в древних якутских преданиях. У них животным, который находит благополучное место для проживания является скакун или кобыла.

В преданиях о заселении древних народов саха когда шаман Каракан (кааракаан) в поисках места заселения, мудрец дает ему следующий совет: «стадо из восьми лучших кобыл во главе с жеребцом гони в сторону востока, где остановится жеребец, там и располагайся». Каракан выполняет сказанное и то новое место, где остановился жеребец называется как местность «Токтабул». В исследуемых нами преданиях, место куда осел верблюд говорится, «чтобы верблюд встал с места его били, на это верблюд крикнул, отсюда название «Бакыр-

ган», связанные с ними народные понятия по содержанию схожи с вышеназванным преданием. Но они имеют и типологические различия. Соответствие между собой внутреннего содержания преданий и выполняемой им роли обеспечивают в некоторой степени возможностей переселения с одного периода на другой, связаные с определенными условиями.

В сюжетах о женитьбе Хаким Ата много подобных схожестей. В них основное место занимают мотив выбора невесты. Тут самым важным является то, берется в расчет ум и смекалка девушки. Например, Буурахан, понимая особенность человека, заселявшегося около его местности по очереди к нему отправляет трех своих дочерей. И старшая и средняя дочери не могут найти с Хаким Ата общий язык и возвращаются домой. А младшая дочь делала то, что делал сам Хаким Ата и помогает ему в постройке дома. Потом она остается ночевать в доме Хаким Ата. Но Хаким Ата не трогает девушку. Назавтра он разрешает девушке вернуться домой и передать отцу девушки, что она подходит для него в качестве жены. И Буурахан отдает младшую дочь Хаким Ата. Мотив мудрости младшей сестры у трех сестер является одним из традиционных сюжетов для устного народного творчества. Самое весомое место этого явления, мы встречаем в дастане «Шарьяр». На основе этого тут нетрудно осознать, что для укрепления общественного строя того периода пропагандируется выполнение с умом каждой работы. Подобное заключение оценивается как в качестве результатов тотемистических понятий. Мотив умной младшей дочери часто встречаются и в сказках народов мира. Некоторые ученые это явление считают признаком кризиса периода материнства. Так как, идеализация младшей дочери среди сестер приводила их между собой в конфликтное состояние. В результате этого между родственниками развивались отрицательные чувства как ненависть и неприязнь и доходило до того, что они убивали друг-друга. Мы видим в преданиях о Хаким Ата современный вид подобного традиционного мотива. Действительно, тут нет особых преград на пути к цели младшей дочери со стороны старших сестер. Несмотря на это, чтобы указать на особенность Хаким Ата это можно отнести в ряд готовых сюжетов. Этот сюжет часто встречается и в исторических преданиях предков тюрков как Урунхай саха. Почти во всех эпических сведениях об Эллей, являющегося предводителем якутов, он выбирает и женится на самой некрасивой дочери среди дочерей богача Омогон. А красивая дочь богача, которая хотела замуж за Эллея (обычно старшая дочь) не выказывает чувства зависти к младшей сестре, а наоборот превращается в звезду от горя. Богач Омогон, разозлившись на зятя и дочь дает в приданое бесхвостую кобылу и такую же корову и выгоняет их. Но потом, со временем они сильно разбогатеют. Подобные сюжеты характерны и каракалпакским преданиям и легендам. Причиной занятия этого сюжета в преданиях об Ха-ким Ата заключается в том, что наряду с традици-

онными сюжетами, используемыми нашим народом, этот сюжет можно принять как результат культурно-бытовых потребностей.

Одной из общественных, периодических, географических особенностей преданий об Хаким Ата отмечаются легендами, связанными с его детьми. Как отмечаются в преданиях у Хаким Ата было трое сыновей. Старшего звали Аскар, среднего -Мамыт, младшего - Хубби. А в некоторых легендах, рассказывающего среди народа последнего периода у Хаким Ата было двое детей. Есть сведения, что их звали Султан Хубби и Аскар-Мамыт. Но мы считаем правдоподобным то сведение, где говорится трое сыновей, который близок к традиционному сюжету. В преданиях почти не встречаются сюжеты об Аскар и Мамыт. Но про Султан Хубби большое место занимают среди народа содержательные предания. Истоки этого предания восходят к древним народным поверям, что младший сын умный, смелый и со смекалкой. В предании Султан Хубби попадает на испытание родителей и не сможет оправдать доверие отца. Причиной тому, в трудное для народа время, он идет к ним на помощь и по времени опоздывает на зов отца. Тут в центре предания ставятся личная выгода и общественная и решается в сторону народного интереса. Народ всегда и во все времена чтит своего героя. В предании о Султан Хубби приводится рыбной промысел. Для нас, это очень ценное сведение. Естественно, сохранение подобных легенд в местности, где с одной стороны расположено море, с другой различные стоки Амударьи, вопрос соотнесенности Хаким Ата к кунградцам является дополнительным источником, подтверждающим его эпическую жизнедеятельность в этих местах около тысячи лет назад.

Таким образом, предания об Хаким Ата, пусть в устном или письменном виде, все равно создано народом, являются одним из ценных наследий, имеющих общественные и периодические признаки и служащих во благо углубления наших исторических понятий.

^исок литературы

1. Бартольд В.В. Сочинения. Т. II. Ч. 2. М.: Наука, 1999.

2. Ембергенов У., Шамурадов Ж. Сулаймон Ба^ирганий (Хоким ота). Тошкент: Узбекистон, 2015.

3. Идрисов А. Новый источник по истории суфизма. Материалы научной сессии, посвященной итогам научных работ 2000 года ИИАЭ ККО АН РУз. 15-16 январь 2001г. С.27-28.

4. Ксенофонтов Г.В. «Эллейда». Материалы по мифологии и легендарной истории якутов. М.: Наука, 1977.

5. Мелетинский Е.М. Герой волшебной сказки. М.: Восточная литература, 1958.

6. Пропп В.Я. Фольклор и действительность. М.: ГРВЛ, 1976.

7. Хоким ота китоби. Карши: Насаф, 1993.

8. Хусниддин Х,амидий. Шыгыс тиллерин-деги жазба дэреклер. Некис: Каравдлпакстан, 1991.

9. Шамуратов Ж. Хаким Ата - Сулайман Ба-кырганий. Нукус, 2001. 9 рукопись.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.