Научная статья на тему 'Педагогическая модель формирования компетенции профессионального иноязычного общения (на примере студентов авиационных вузов)'

Педагогическая модель формирования компетенции профессионального иноязычного общения (на примере студентов авиационных вузов) Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
372
71
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АВИАЦИОННЫЙ ВУЗ / РАДИООБМЕН / КОМПЕТЕНЦИЯ / ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ИНОЯЗЫЧНОЕ ОБЩЕНИЕ / МОДЕЛЬ / ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННОЕ ОБУЧЕНИЕ / ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК / ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ / AVIATION HIGH SCHOOL / RADIO COMMUNICATION / COMPETENCE / PROFESSIONAL FOREIGN LANGUAGE COMMUNICATION / MODEL / PROFESSIONALLY-ORIENTED EDUCATION / FOREIGN LANGUAGE / PEDAGOGICAL CONDITIONS

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Скрябинская Ольга Владимировна

В статье рассмотрены вопросы повышения качества профессиональной иноязычной подготовки выпускников авиационных вузов. Представлены материалы исследования, раскрывающие сущность процесса формирования профессионального иноязычного общения по специально разработанной модели, выделены педагогические условия, обеспечивающие успешность реализации данной модели.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Скрябинская Ольга Владимировна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Pedagogical model of forming of foreign-language professional competence (on the example of students of aviation high school)

The article deals with improving the quality of professional foreign language training of graduates of aviation schools. It represents the materials of the research, revealing the essence of the process of formation of foreign language professional competence on a specially designed model, highlighted the pedagogical conditions that ensure the success in realization of this model.

Текст научной работы на тему «Педагогическая модель формирования компетенции профессионального иноязычного общения (на примере студентов авиационных вузов)»

УДК 378/811

ББК 74.58

Скрябинская Ольга Владимировна

соискатель кафедра иностранных языков Военно-воздушная орденов Ленина и Октябрьской Революции дважды Краснознаменная ордена Кутузова академия имени профессора Н.Е.

Жуковского и Ю.А. Гагарина г.Челябинск Skryabinskaya Olga Vladimirovna Applicant for a Degree Department of English Language The branch of Military Training and Research Center of the Air Force Academy

Chelyabinsk

[email protected]

Педагогическая модель формирования компетенции профессионального иноязычного общения (на примере студентов авиационных вузов) Pedagogical model of forming of foreign-language professional competence (on the example of students of aviation high school)

В статье рассмотрены вопросы повышения качества профессиональной иноязычной подготовки выпускников авиационных вузов. Представлены материалы исследования, раскрывающие сущность процесса формирования профессионального иноязычного общения по специально разработанной модели, выделены педагогические условия, обеспечивающие успешность реализации данной модели.

The article deals with improving the quality of professional foreign language training of graduates of aviation schools. It represents the materials of the research, revealing the essence of the process of formation of foreign language professional competence on a specially designed model, highlighted the pedagogical conditions that ensure the success in realization of this model.

Ключевые слова: авиационный вуз, радиообмен, компетенция, профессиональное иноязычное общение, модель, профессионально-ориентированное обучение, иностранный язык, педагогические условия.

Key words: aviation high school, radio communication, competence, professional foreign language communication, model, professionally-oriented education, foreign language, pedagogical conditions.

Свободное практическое владение иностранным языком в последние годы

стало восприниматься как личностно значимое достижение человека. На сегодняшний день иностранный язык в полной мере выполняет свои подлинные функции как средства общения, средства приобщения к другой национальной культуре, средства для развития интеллектуальных способностей людей. Следовательно, способность осуществлять эффективное иноязычное общение в ходе профессиональной деятельности является важным

компонентом профессиональной подготовки специалиста. Расширение международных профессиональных контактов сместило акцент в преподавании иностранного языка с обучения лексическому и грамматическому аспектам языка специальности, чтению литературы по специальности на обучение профессионально-ориентированному иноязычному общению, о чем свидетельствует ряд исследований (Т.Н.Астафурова, Л.В. Макар и др.). Современная концепция языкового образования в неязыковом вузе предполагает создание такой системы подготовки специалиста, которая позволит ему легко адаптироваться к динамично изменяющимся условиям профессиональной деятельности, т.е. нацелена на профессиональноориентированное обучение иностранному языку.

По мнению П. И. Образцова, под профессионально-ориентированным обучением иностранному языку понимается «обучение, основанное на учете потребностей студентов в изучении иностранного языка, диктуемого особенностями будущей профессии или специальности» [6,с.3]. Именно будущая профессиональная деятельность должна определять содержание и формы учебной деятельности.

Авиационный английский язык, используемый в сфере радиопереговоров между пилотом и диспетчером, принадлежит к группе полу искусственных языков, созданных специально для использования в профессиональной сфере. Являясь типичным языком для специальных целей, авиационный английский имеет специфику, которая связана с использованием профессиональной фразеологии и технических терминов и сочетает в себе элементы технического, профессионального и общего английского языка. Ф. Робертсон определяет язык радиотелефонной связи как «основанный на английском языке полу-искусственный международный язык, используемый для радиосвязи «земля-воздух», характеризующийся ясностью, краткостью и отсутствием двусмысленности» [10,с.13].

Язык радиообмена по сравнению с общим языком имеет незначительные отличия в произношении и интонации, серьезные отличия в грамматических Вестник ЧГПУ 12.2'2013 144

структурах, содержит определенные требования к темпу речи. Как функциональный стиль, язык радиообмена характеризуется жёсткой структурированностью, насыщенностью числительными, терминологией и псевдотехнической лексикой. Это устный язык, в основном, в форме диалогической речи.

Качественная языковая профессиональная подготовка участников радиообмена становится гарантией безопасности воздушного движения, особенно в странах, где английский язык не является родным или основным языком общения. В то же время, качество обучения в авиации остается областью, требующей постоянного повышения эффективности данного процесса. Опыт, часто драматический, показывает, что надежность и эффективность работы таких специалистов зависит от того, насколько адекватно и глубоко в общей структуре их предметно-технологической компетенции интегрирована иноязычная речевая компонента. Знаний только радиотелефонной фразеологии недостаточно. Для того чтобы справиться с нестандартной ситуацией, чувствовать себя уверенным во время выполнения полета, необходимо уметь объяснить нестандартную ситуацию простым английским языком. Это значит уметь сказать другими словами, объяснить, переспросить, задать уточняющий вопрос. Следовательно, одной из целей повышения профессионального уровня авиационных специалистов является знание иностранного языка как инструмента профессионального общения, то есть можно говорить о необходимости формирования у учащихся авиационных вузов компетенции профессионального иноязычного общения.

Под компетенцией профессионального иноязычного общения мы понимаем сложное интегративное целое обеспечивающее способность специалиста успешно осуществлять профессиональное общение на иностранном языке в условиях межкультурной коммуникации.

Рассмотрим структуру компетенции профессионального иноязычного общения, которая характеризуется набором компетенцией и является конкретизированной и актуализированной целью обучения иностранному языку в сфере профессиональной коммуникации. Этот вид компетенции представляет собой взаимосвязь интегрируемых компетенций и включает личностное отношение

145 Вестник ЧГПУ 12.2'2013

специалиста к ним и предмету деятельности. К этим компонентам относится профессиональная компетентность, иноязычная коммуникативная компетенция, которая охватывает лингвистическую, дискурсивную, межкультурную, а также рефлексивную составляющие.

Приоритетное место в составе компетенции профессионального иноязычного общения отводится профессиональному компоненту как системообразующей основе всей языковой подготовки авиационного специалиста.

Профессиональная компетентность в составе компетенции профессионального иноязычного общения представляет собой личностную способность специалиста решать профессиональные задачи, используя знания в предметной области, представления о функциональном содержании и способах деятельности в профессиональной среде, способность к осуществлению этой деятельности, восприятие себя в качестве субъекта этой среды, осознание своего места и своей миссии как части целого.

Анализ существующих научных исследований в рамках компетентност-ного подхода позволяет выделить в составе иноязычной коммуникативной компетенции три ключевые субкомпетенции специалиста: лингвистическую, дискурсивную и межкультурную.

Сформированность лингвистической компетенции предполагает овладение определенной суммой формальных знаний и соответствующих им навыков, связанных с различными аспектами языка, и свидетельствует о том, что специалист владеет речеповеденческими стратегиями и моделями, адекватно использует фоновые знания, формы общения, правила этикета, обусловленные сложившейся ситуацией.

Если наличие лингвистической компетенции свидетельствует о сформи-рованности представлений о языке и имеет тенденцию фокусироваться на языке вне контекста, то дискурсивная составляющая отражает готовность к использованию языка с учетом профессиональной специфики конкретной области. Ключевым моментом при определении степени сформированности дискур-

сивной составляющей является способность и готовность к взаимодействию в рамках профессионального контекста.

Неотъемлемой составляющей иноязычной коммуникативной компетенции специалиста считается межкультурная компетенция, которая обуславливается множеством факторов, включающих в себя окружение, модели поведения, ценности, возраст, этические нормы, стереотипы. Н.Д. Гальскова подчеркивает, что на современном этапе необходимо переосмысление сущности и содержания целей обучения в соответствии с требованиями межкультурной коммуникации, которая трактуется отечественными лингводидактами как совокупность специфических процессов взаимодействия партнеров по общению, принадлежащих к разным лингвоэтнокультурным сообществам и необходимости учета направленности всей системы образования на личность обучаемого [2].

В предложенную модель включена рефлексивная составляющая, которая отражает степень перевода личности на уровень саморазвития, самореализации, когда, осознавая свою субъектность, человек стремится привносить новое в культуру профессиональной деятельности. Рефлексивная составляющая предполагает умение находить собственный стиль овладения предметными знаниями, владеть стратегиями рефлексии и самооценки в целях самосовершенствования личных качеств и достижений.

Таким образом, компетенцию профессионального иноязычного общения можно определить, как сложное образование, включающее в себя профессиональную, иноязычную коммуникативную и рефлексивную составляющие, используемые для нужд профессионально ориентированного общения. При современном многообразии методов обучения иностранным языкам возникает проблема выбора наиболее эффективных технологий и перспектив решения задач её формирования.

Опыт работы в авиационном вузе и результаты практического исследования показывают недостаточный уровень сформированности компетенции профессионального иноязычного общения выпускников. Причиной данной ситуации является, на наш взгляд, отсутствие целостной системы профессионально

147 Вестник ЧГПУ 12.2'2013

направленного обучения иностранным языкам будущих авиационных специалистов, практическая неразработанность методик обучения иностранному языку в контексте реализации профессиональной деятельности. Обучение взрослых вне среды изучаемого языка - задача чрезвычайно сложная, требующая строжайшего отбора учебного материала, четкой формулировки задач обучения в целом и каждого его этапа в отдельности, поэтому, кроме вопроса, «чему учить», необходимо ответить на вопрос, «как учить».

По словам О.П.Казаковой, «методика профессионально ориентированного обучения иностранному языку предполагает разработку теоретической модели для каждой специальности, которая раскрывает цель, научные подходы, принципы, содержание, формы и методы обучения, а также предполагаемый результат такого обучения, должен быть выражен определенными компетенциями» [3,с.85]. Таким образом, именно будущая профессиональная деятельность диктует содержание и формы учебной деятельности.

Педагогический процесс формирования компетенции профессионального иноязычного общения авиационных специалистов можно рассматривать как педагогическую систему, где должны быть созданы необходимые для этого организационно-педагогические условия. Важнейшее из таких организационных условий - успешное моделирование педагогического процесса. Моделирование, являясь универсальным способом познания действительности, применяется как метод научного познания во многих науках, в том числе и в педагогике, где раскрывается в научных трудах В.Г. Афанасьева [1], В.И. Михеев [4], И.Б. Новик [5] и др.

Как отмечает В.М.Полонский, модель обучения - описание процесса обучения или его составных частей и фрагментов с помощью схемы или аналога природной или социальной реальности, дающее представление об их структуре, отображающее функциональные связи обучения с различными условиями и факторами, социальной средой или представляющее картину будущего состояния процесса и его результатов [7,с.150].

Таким образом, под моделью формирования компетенции профессионального иноязычного общения будущих авиационных специалистов будем понимать искусственно созданную схему учебной деятельности, представляющую собой совокупность двух взаимосвязанных, но самостоятельных деятельностей преподавателя и студента, при реализации которой на основе использования системного, личностного, компетентностного и деятельностного подходов формируется компетенция профессионального иноязычного общения будущего авиационного специалиста.

Нами была разработана теоретическая модель формирования компетенции профессионального иноязычного общения авиационных специалистов, которая включает в себя методологические подходы, принципы; целеопределяющий, предметно-содержательный, процессуально-действенный и оценочно-результативный блоки; условия, обеспечивающие успешную реализацию модели, и результат.

Педагогический смысл модели заключается в том, что она позволяет выделить актуальные и перспективные цели и задачи образовательного процесса, выявить, изучить и научно обосновать условия возможного сближения между вероятными, ожидаемыми и желаемыми результатами при формировании компетенции профессионального иноязычного общения.

Предлагаемая модель как всякая модель - представление не претендует на исчерпывающую полноту охвата исследуемого явления: в современных условиях "...многообразие свойств изучаемого объекта или явления познается нередко путем использования не одной, а множества моделей" [8, с. 9].

В тоже время, на наш взгляд, модель является достаточно полной и разносторонней в плане описания объекта моделирования, адекватно отражает его основные свойства. Она также допускает постепенные измерения и усовершенствования в том смысле, что ее компоненты, не изменяя своих функций и названий, могут в процессе пользования моделью становиться все более сложными. Иначе говоря, модель способна учитывать постоянно растущие требования

к личности авиационного специалиста и его профессиональной подготовленности.

При построении модели мы, прежде всего, определились с теоретикометодологической основой. Формирование компетентности профессионального иноязычного общения будущих авиационных специалистов в вузе - сложный и многоаспектный процесс, поэтому при его изучении мы опирались на системный, компетентностный, деятельностный и личностный подходы.

Учитывая принципы, лежащие в основе проектирования модели формирования компетенции профессионального иноязычного общения будущих авиационных специалистов, мы разработали содержательное наполнение блоков модели.

Целеопределяющий блок предполагает выдвижение цели, которая отвечает основным критериям: конкретность, жизненность, реальность, диагностич-ность. Предметно-содержательный блок - это система знаний, практических умений и навыков, а также мотивы и цели, которыми необходимо овладеть в процессе обучения. Процессуально-действенный блок предусматривает выбор форм, методов и средств учебно-педагогического взаимодействия преподавателей и студентов. Реализация модели осуществляется на трех этапах: пропедевтическом, содержательном и формирующем. Оценочно-результативный блок определяет результаты работы по формированию у студентов компетенции профессионального иноязычного общения. Оценку результатов работы мы посчитали оптимальным фиксировать по тем критериям, которые заявлены в I шкале 1САО[9]:

• произношение - степень подверженности произношения учащегося

влиянию родного языка;

• структура - степень владения грамматическими структурами;

• словарный запас - объем и точность словарного запаса;

• беглость речи - способность говорить связно и без усилий;

• понимание - правильность понимания по общим и профессиональ-

но ориентированным темам;

• диалог - скорость и уместность реакции на реплики собеседника.

Основываясь на этапах, входящих в профессиональную деятельность будущего авиационного специалиста, мы выявили комплекс организационнопедагогических условий, обеспечивающий успешную реализацию модели формирования компетенции профессионального иноязычного общения будущих авиационных специалистов в вузе, и включающий: построение учебного материала на основе интеграции звуковой, текстовой, видеоинформации и электронных методических материалов; использование комплекса разноуровневых упражнений и приемов; усиление информационно-профессиональной подготовки будущих авиационных специалистов путём включения в образовательный процесс профессионально ориентированных задач; самостоятельное выполнение учащимися системы специально разработанных заданий во внеурочное время.

Итак, комплексность разработанной теоретической модели формирования компетенции профессионального иноязычного общения заключается в ее направленности на развитие различных умений, необходимых будущему авиационному специалисту, и позволяет сформировать компетенцию профессионального иноязычного общения современного специалиста. Проведенная теоретическая работа даёт основание для проведения экспериментального исследования по определению успешности спроектированной модели и комплекса организационно-педагогических условий, обеспечивающего ее эффективную реализацию.

Библиографический список

1. Афанасьев, В. Г. Социальная информация [Текст] / В. Г. Афанасьев.

- М. : Наука, 1994. - 199 с.

2. Гальскова, Н.Д. Межкультурное обучение: проблема целей и содержания обучения иностранным языкам. / Н.Д. Гальскова // Иностранные языки в школе: Научно-методический журнал . - 01/2004 . - N1 . - С.3-7 .

3. Казакова, О.П. Проблемы разработки концепции профессиональноориентированного обучения иностранным языкам.//Известия Южного федерального ун-та. Педагогические науки. - 2011. - №6. - С.84-87.

4. Михеев, В.И. Моделирование и методы теории измерений в педагогике. - М.: Высш. шк., 1987. - 200 с.

5. Новик, И. Б. Новый тип модельного познания. // Вопросы философии. - 1980. - №7. - С.130-142.

6. Образцов, П. И. Профессионально-ориентированное обучение иностранному языку на неязыковых факультетах вузов / П.И. Образцов, О.Ю.Иванова. - Орел: ОГУ, 2005. - 114с.

7. Полонский, В. М. Словарь по образованию и педагогике [Текст] / В. М. Полонский. - М. : Высш. шк., 2004. - 512 с.

8. Разумовский, В.Г. Обучение и научное познание. - Педагогика. -1997. - №1.-С.7-13.

9. ICAO Doc 4444. “Air Traffic Management”, Fifteenth Edition, 2007. -

198 p.

10. Robertson F.A. Airspeak, Radiotelephony Communication for Pilots. -London: Phoenix ELT, 1995. - 219 p.

Bibliography

1. Afanasiev, V.G. Social Information [Text] / V.G. Afanasyev . - Moscow: Nauka, 1994. - 199 p.

2. Galskova , N.D. Intercultural learning : the problem of the objectives and content of teaching foreign language / N.D. Galskova / / Foreign languages in school: Research and methodological journal . - 01 /2004. - N1. - P.3 -7.

3. Kazakova, O.P. Problems of development of the concept of professionally -oriented language teaching. / / Proceedings of the Southern Federal University. Jurisprudence. - 2011. - № 6. - P.84 -87.

4. Mikheev, V.I. Simulation and measurement theory in teaching . - M.: High. sk . , 1987. - 200 p.

5. Novick, I.B. New type of modeling knowledge. / / Problems of Philosophy. -1980. - № 7. - P.130 -142.

6. Obraszov, P.I. Professionally-oriented learning of a foreign language at language faculties of universities / P.I. Obraszov, O.Yu.Ivanova. - Orel: OSU, 2005. -114 p.

7. Polonsky, V.M. Dictionary of education and pedagogy [Text] / V.M. Polonsky . - M.: High. sk . , 2004. - 512 p.

8. Razumovsky, V.G. Education and scientific knowledge. - Pedagogy. - 1997.

- № 1. - P.7 -13 .

9. ICAO Doc 4444. "Air Traffic Management", Fifteenth Edition, 2007.-198 p.

10. Robertson F.A. Airspeak, Radiotelephony Communication for Pilots. -London: Phoenix ELT, 1995. - 219 p.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.