Научная статья на тему 'Параметры функциональносемантического описания русских глагольных синонимов на материале глаголов интеллектуальной деятельности)'

Параметры функциональносемантического описания русских глагольных синонимов на материале глаголов интеллектуальной деятельности) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
493
103
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СИНОНИМЫ / СИНОНИМИЧЕСКИЙ РЯД / ГЛАГОЛЫ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ / СЕМАНТИКА / ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ / SYNONYMS / SYNONYMIC ROWS / VERBS OF INTELLECTUAL ACTIVITY / SEMANTICS / FUNCTIONALITY

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Зиновьева Е. И., Гуднов Р. Н.

В статье представлены параметры функционально-семантического анализа русских синонимичных глаголов интеллектуальной деятельности для дальнейшей презентации русских синонимов в иностранной аудитории. Алгоритм анализа включает семантическую характеристику глаголов; характеристику синтаг- матических связей, прагматическую и стилистическую характеристики. Общими чертами в семантической характеристике синонимичных глаголов интеллектуальной деятельности разных синонимических рядов яв- ляются: сема наличия определенных умственных усилий для достижения результата действия и сема глуби- ны ментального процесса. Для конкретных синонимических рядов выделяются частные параметры анализа.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

PARAMETERS OF FUNCTIONALSEMANTIC ESCRIPTION OF RUSSIAN VERB SYNONYMS (BASED ON THE VERBS OF INTELLECTUAL ACTIVITY)

The article presents the parameters of the functional-semantic analysis of Russian synonymous verbs of intellectual activity for further presentation of Russian synonyms in a foreign audience. The algorithm of the analysis includes semantic characteristics of verbs; characteristics of syntagmatic relations, pragmatic and stylistic characteristics. The common features in the semantic characterization of synonymous verbs of intellectual activity of different synonymic rows are: the seme of the presence of certain mental efforts to achieve a result of action and the seme of depth of mental process. For specifi c synonymic rows separate parameters of analysis are distinguished.

Текст научной работы на тему «Параметры функциональносемантического описания русских глагольных синонимов на материале глаголов интеллектуальной деятельности)»

УДК 811.161.1'37 Е.И. ЗИНОВЬЕВА

доктор филологических наук, профессор, кафедра русского языка как иностранного и методики его преподавания, Санкт-Петербургский государственный университет

E-mail: [email protected] Р.Н. ГУДНОВ

кандидат филологических наук, доцент, кафедра английской филологии, Университет Вусонг (г. Тэджон, Южная Корея)

E-mail: [email protected]

UDC 811.161.1'37 E.I. ZINOVJEVA

Doctor of Philology, Professor, Department of the Russian language as a foreign language, St. Petersburg State

University E-mail: [email protected] R.N. GOODNOV

Candidate of Philology, Associate professor, Department of English Philology, Woosong University (Daejeon, South

Korea)

E-mail: [email protected]

ПАРАМЕТРЫ ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКОГО ОПИСАНИЯ РУССКИХ ГЛАГОЛЬНЫХ СИНОНИМОВ (НА МАТЕРИАЛЕ ГЛАГОЛОВ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ)

PARAMETERS OF FUNCTIONAL-SEMANTIC DESCRIPTION OF RUSSIAN VERB SYNONYMS (BASED ON THE VERBS OF INTELLECTUAL ACTIVITY)

В статье представлены параметры функционально-семантического анализа русских синонимичных глаголов интеллектуальной деятельности для дальнейшей презентации русских синонимов в иностранной аудитории. Алгоритм анализа включает семантическую характеристику глаголов; характеристику синтагматических связей, прагматическую и стилистическую характеристики. Общими чертами в семантической характеристике синонимичных глаголов интеллектуальной деятельности разных синонимических рядов являются: сема наличия определенных умственных усилий для достижения результата действия и сема глубины ментального процесса. Для конкретных синонимических рядов выделяются частные параметры анализа.

Ключевые слова: синонимы, синонимический ряд, глаголы интеллектуальной деятельности, семантика, функционирование.

The article presents the parameters of the functional-semantic analysis of Russian synonymous verbs of intellectual activity for further presentation of Russian synonyms in a foreign audience. The algorithm of the analysis includes semantic characteristics of verbs; characteristics of syntagmatic relations, pragmatic and stylistic characteristics. The common features in the semantic characterization of synonymous verbs of intellectual activity of different synonymic rows are: the seme of the presence of certain mental efforts to achieve a result of action and the seme of depth of mental process. For specific synonymic rows separate parameters of analysis are distinguished.

Keywords: synonyms, synonymic rows, verbs of intellectual activity, semantics, functionality.

Исследование семантики и функционирования единиц различных словарных объединений русского языка важно и при теоретическом изучении лексической системы, и для практики преподавания русского языка в иностранной аудитории. Синонимические ряды -один из показателей системной организации лексики. Проблема синонимии давно привлекает к себе внимание языковедов. Как отмечает Ю.Д. Апресян, «синонимия является одной из наиболее хорошо изученных семантических категорий» [2: 216]. Однако алгоритм функционально-семантического анализа синонимов в лингвометодических целях с учетом конкретного материала русского языка разработан недостаточно. Центральное место глагола в русском языке определяется тем, что эта часть речи является «доминантой русской лексики» [6]. Л.М. Васильев справедливо отмечает, что от других частей речи глагол отличается «сложностью своего содержания, разнообразием грамматических категорий и форм, богатством парадигматических

и синтагматических связей» [4: 34]. В последние годы признается фундаментальная роль глаголов интеллектуальной деятельности на различных уровнях языка, так как они охватывают широкий круг обозначений различного рода ментальных действий и состояний. Эти глаголы изучаются как совокупность лексических единиц русского языка, которые характеризуют деятельность языковой личности [например, 5]. Описание и анализ глаголов интеллектуальной деятельности неоднократно проводил Л.М. Васильев для создания системной классификации предикатной лексики [например, 4]. Ряд исследований посвящен рассмотрению семантической структуры глаголов интеллектуальной деятельности [например, 1 и др.]. Некоторые авторы частично исследовали проблемы лексической семантики глаголов или поднимали вопросы прагматики и синтагматических связей внутри определенных лексико-семантических групп (ЛСГ) глаголов [например, 3].

Целью данной статьи является представление пара-

© Е.И. Зиновьева, Р.Н. Гуднов © E.I. Zinovjeva R.N. Goodnov

10.00.00 - ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ 10.00.00 - РИТШЬОИСЛЬ

метров лингвистического описания русских глагольных синонимов, обозначающих интеллектуальную деятельность человека, для дальнейшей презентации данных глаголов в иностранной аудитории. Материалом для исследования послужили данные толковых словарей русского языка, словарей синонимов русского языка; контексты употребления глаголов, представленные на сайте «Национальный корпус русского языка».

Ядерную часть класса глаголов интеллектуальной деятельности в русском языке образуют ЛСГ глаголов мышления (вникать, думать, мыслить, напоминать, помышлять, раздумывать, соображать, упомнить и др.), понимания (видеть, выносить, выводить, выяснять, проникать, понимать, постигать, разбираться, смыслить и др.) и познания (анализировать, взвешивать, дознаваться, допытываться, знать, изведывать, изучать, исследовать, овладевать, осваивать и др.). Такой вывод можно аргументировать тем, что процесс мышления предполагает сравнение и сопоставление, выбор, решение, воображение и предположение, определение. Что же касается понимания, то это

- результат вышеназванных процессов. Мышление и познание диалектически связаны, представляют собой взаимонаправленные ментальные действия. Три базовых ЛСГ, входящих в ядерную зону, образуют концептуальную основу класса, раскрывающую взаимосвязь мыслительных когнитивных процессов. Если мышление - это процесс, а понимание - результат, то, на наш взгляд, познание может являться стимулом для мышления. В целом, все три группы тесно связаны с учетом особенностей человеческого мышления, создавая «зонтик», под которым помещаются все глаголы данного класса.

Для детального анализа были отобраны базовые синонимические ряды из трех ядерных ЛСГ класса: с доминантами думать (9 единиц), понять (18 единиц) и узнать (8 единиц). Доминанты данных синонимических рядов являются базовыми идентификаторами указанных ЛСГ. Общее количество проанализированных контекстов словоупотреблений данных синонимов -5 000 единиц.

В синонимический ряд глаголов с доминантой думать входят следующие единицы: думать - размышлять - раздумывать - мыслить - соображать

- помышлять. К данным лексемам, на наш взгляд, следует добавить просторечно-жаргонные мозговать, обмозговывать и кумекать в силу их широкого употребления носителями русского языка. Общее значение глаголов синонимического ряда - 'погружаться в какие-либо мысли, размышления, предаваться раздумью'. Все синонимы рассмотренного ряда обозначают процесс мыслительной деятельности. С точки зрения семантики глаголы различаются по следующим параметрам: 1) наличие большей или меньшей длительности процесса мышления (длительный процесс обозначают глаголы думать, размышлять, раздумывать, мыслить, мозговать, обмозговывать, а быстротой достижения результата характеризуются соображать, помышлять). Продолжительность и интенсивность мыслительного

процесса может быть подчеркнута использованием синонимичных глаголов в одном контексте. Так, думать в силу меньшей интенсивности прилагаемых усилий и меньшей длительности процесса действия противопоставляется глаголу размышлять, см. их употребление в одном контексте: «Думать, а иногда и размышлять,

- сказал сосед, сделав дирижирующее движение рукой,

- разумеется, полезно и в жизни весьма часто необходимо» (Виктор Пелевин. Желтая стрела (1993)); 2) требование усилий при неограниченном времени (думать, размышлять, раздумывать, мыслить, мозговать, обмозговывать) и ограниченном времени (соображать);

3) глубина и всесторонность обдумывания (размышлять, мыслить, мозговать, обмозговывать, кумекать);

4) линейность и направление к решению, результату (соображать, помышлять); 5) наличие колебаний в процессе мысли - раздумывать. Синонимы характеризуются наличием прозрачной внутренней формы (думать, размышлять, раздумывать, мыслить, мозговать, обмозговывать, помышлять). Однокоренными являются глаголы думать - раздумывать, мыслить -размышлять - помышлять, мозговать - обмозговывать. В контекстах употребления наблюдается сдваивание синонимов для конкретизации, уточнения последовательности ментальных действий (думать и размышлять, думать и соображать), наличия разных нюансов в процессе мышления, например, анализа различных вариантов и колебаний (размышлять и раздумывать) или усилительности (думать и размышлять). Например: «Я и правда стала больше думать о себе, сначала именно думать в смысле размышлять (больше делать было нечего) ('сосредоточенно и неторопливо'), а потом и в смысле думать о том, что я хочу ('направлять свои мысли на конкретный объект'), и отстаивать свои интересы» (Запись Ь1уе.Гоигпа1 (2004)). С точки зрения сочетаемости и грамматической характеристики необходимо отметить общие закономерности, вытекающие из особенностей семантики: 1. Все синонимы сочетаются с наречием времени долго; специально путем использования отрицательной частицы не или отрицательных конструкций и наречия некогда выделяются ситуации, когда необходимого времени для осуществления номинируемого мыслительного процесса не хватает. Например: «Долго думать было не о чём, всё уже давно продумано и решено: совести у Елены Наумовны нет ни на грош» (Андрей Волос. Недвижимость (2000) // Новый Мир, № 1-2, 2001); Михаил Александрович так и попятился, но утешил себя тем соображением, что это глупое совпадение и что вообще сейчас об этом некогда размышлять» (М.А. Булгаков. Мастер и Маргарита, часть 1 (19291940)). 2. Все синонимы могут сочетаться с фазовыми глаголами. Например: «Если дадут больше десяти,

- продолжал он раздумывать, - то в тюрьме я проживу ещё лет двадцать» (В.Т. Шаламов. Колымские рассказы (1954-1961)). 3. Синонимы часто употребляются в устойчивых сочетаниях (размышлять на тему(ы), мыслить категориями, мыслить в категориях, забыл и мыслить, соображать что к чему, и помышлять не

сметь, не мочь и помышлять). С точки зрения прагматической характеристики необходимо отметить следующее. Глагол мыслить в отличие от других членов ряда употребляется только по отношению к взрослому субъекту: «Это именно детский, наивный поступок - мальчик на мосту не мог мыслить, как мыслим мы с вами, и понимать: рано или поздно пистолет, из которого произведены выстрелы, и владелец его будут установлены» (Александр Терехов. Каменный мост (1997-2008)). Устаревающим характером отличается глагол помышлять, в современной разговорной речи он используется только с отрицанием (даже не помышляй об этом). По стилистической принадлежности синонимы делятся на нейтральные: думать, размышлять, раздумывать, соображать, стилистически высокие, книжные: мыслить, помышлять и просторечные: мозговать, обмозговывать и кумекать.

В синонимический ряд глаголов с доминантой понять входит 18 единиц: понять - уяснить - сообразить

- вникнуть - уловить - осознать - осмыслить - познать - постичь (постигнуть) - уразуметь - раскусить

- докопаться - смекнуть - скумекать - смикитить -усечь. К данным лексемам, на наш взгляд, следует добавить просторечно-жаргонные въехать и врубиться в силу их широкого употребления носителями русского языка. Общее значение глаголов синонимического ряда - 'освоить смысл, содержание чего-либо; узнать взгляды, намерения, характер кого-либо'. Глаголы проанализированного синонимического ряда с точки зрения семантики различаются по следующим параметрам характеристики: 1) наличие большей или меньшей длительности предварительного обдумывания (длительного обдумывания требуют действия, обозначаемые глаголами понять, уразуметь, уяснить, докопаться, осознать, осмыслить, познать, постичь, врубиться, въехать); быстротой достижения результата характеризуются (уловить, смекнуть, скумекать, сми-китить, усечь); 2) наличие значительных умственных усилий, приведших к результату понимания (понять, уразуметь, уяснить, уловить, докопаться, осмыслить, осознать, познать, постичь, врубиться, въехать), например: «Так, так, так, так... Надо сосредоточиться, надо это понять... Раз, раз, раз, раз...» (Евгений Гришковец. ОдноврЕмЕнно, 2004); 3) глубина и всесторонность обдумывания (уяснить, вникнуть, докопаться, раскусить, осознать, осмыслить); 4) свойства ума субъекта (сообразить, уловить, раскусить, смекнуть, скумекать, смикитить, усечь, осмыслить), например: «Только много позже, уже вернувшись из Армении, Юра понял: чтобы сообразить всё это сразу, с первых минут в Ленинакане, нужен был живой, быстрый и твердый ум

- тот самый, которым, как выяснилось, обладал Боря Годунов» (Анна Берсенева. Возраст третьей любви (2005)); 5) получение новых знаний (познать): исходя из собранного материала, можно отметить, что познать можно тайну, неведомое, себя, Бога, истину. Например: «У нас есть тайны, которые мы сами не можем познать» (Валерий Кичин. Враг у ворот. «Хиросима» взорвала американские экраны (2002) // «Известия», 2002.07.18).

Наличием прозрачной внутренней формы характеризуются глаголы уразуметь, уяснить, осознать, осмыслить. Связь с мотивирующим первичным значением сохраняется у глаголов уловить, докопаться, раскусить, врубиться, въехать. С точки зрения сочетаемости выделяются переходные глаголы: понять, уразуметь, уяснить, уловить, раскусить, осознать, осмыслить, познать, смекнуть, скумекать, смикитить, усечь. Глаголы вникнуть, врубиться, въехать имеют управление во что-либо, что в значительной степени обусловлено префиксом в-, докопаться требует управления до чего-либо, что также обусловлено наличием префикса до-. Глаголы понять, раскусить, познать могут сочетаться и с неодушевленными, и с одушевленными существительными. Способность вводить придаточные изъяснительные предложения свойственная глаголам понять, уразуметь, уяснить, сообразить, уловить, осознать, осмыслить, познать, смекнуть, скумекать, смикитить, усечь. По стилистической принадлежности синонимы делятся на нейтральные: понять, уразуметь, уяснить, сообразить, вникнуть, уловить; разговорные: докопаться, раскусить; просторечные: смекнуть, скумекать, смики-тить, усечь; жаргонные: врубиться, въехать; книжные: осознать, осмыслить, познать, постичь (постигнуть). Ироническую коннотацию может приобретать глагол уразуметь. Например: «Она не понимала таких слов, как параллельный, перпендикулярный, а я не мог уразуметь, что такое «подбивка шшетью». (Приветствие на пояске (2004) // «Народное творчество», 2004.02.16); «Господин Селезнев с прочими нацпатриотами этого уразуметь не в силах» (Юрий Богомолов. Голливудские ножки Буша (2002) // «Известия», 2002.05.19).

В синонимический ряд глаголов с доминантой узнать входит 8 единиц: узнать - выведать - выпытать - выспросить - дознаться - докопаться - допытаться - доискаться. Все эти глаголы отличаются целенаправленным характером действия, обозначают результат процесса познания. С точки зрения семантики и сочетаемости можно констатировать: 1) наличие у всех единиц ряда семы, обозначающей намерение, желание получить информацию, что эксплицируется использованием в контексте глаголов хотеть / хотеться, желать, а также существительных желание, охота. Например: «А Максим, не менее настырный, чем Венька, хотел выведать, какими схемами пользуются в «Бэнк оф Нью-Йорк» теперь» (Елизавета Козырева. Дамская охота (2001)); «А если радость общения со зверями разбудила желание узнать о них больше -на каждой клетке висит табличка с краткими сведениями: как называется, где живет, чем питается.» (О.Г. Баринов. Зоологический сад // «Первое сентября», 2003). 2) Получаемая субъектом глагола информация характеризуется новизной, это сведения, которых субъект еще не имеет. Например: «Из показаний свидетеля: «Я увидел стоявшую на обочине машину своего знакомого Дубова и остановился, чтобы узнать, что случилось» (Ляна Шарова. Трассовики (2003) // «Ежедневные новости» (Владивосток), 2003.01.17). 3) Сложность / легкость получения информации субъ-

10.00.00 - ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ 10.00.00 - PHILOLOGICAL SCIENCES

ектом может эксплицироваться в контексте при помощи глаголов пробовать / попробовать, глагольным словосочетанием предпринять попытку, наречиями трудно, легко. 4) Действие, выражаемое синонимами, требует приложения определенных усилий, что актуализируется употреблением глаголов пытаться, стараться. Проведённый анализ позволяет констатировать, что эти усилия оказываются наименьшими для значения глагола узнать. Глаголы доискаться и докопаться содержат в своём значении сему 'узнать что-то важное, не лежащее на поверхности', что предполагает приложение больших усилий. Ср., например: докопаться до истины, правды, причины, сути. 5) Результативность / нерезультативность действия, обозначаемого глаголом, часто подчеркивается в контексте сочетаемостью с глаголами удаться / не удаться и суметь. 6) Для проанализированных синонимов важным оказывается путь к достижению результата. Сема 'способ получения необходимых сведений' актуализируется при сочетании глаголов с наречием как: как узнать что-либо, как выпытать, как докопаться и др. Сам путь достижения результата может быть любым и эксплицируется в широком контексте. Например: «Ей удалось схитрить; она ненавидела ложь, но теперь пустилась бы и не на такое, лишь бы выпытать правду об отце» (Л.М. Леонов. Русский лес (1950-1953)); «Выведать все, что интересовало, она рассчитывала иным путем: притворным участием и беспардонной лестью» (Александр Савельев. Аркан для букмекера (2000)). Из рассмотренных синонимов выделяется глагол выведать, в самой семантике которого содержится сема 'получить информацию, прибегая к уловкам, хитростям'. Сочетаемость с наречиями указывает на «тактики» субъекта, например, хитро, осторожно, тихо выспросить. 7) Глубина и объем полученных сведений актуализируются при сочетаемости со словами подробности, пообстоятельнее, дополнительные сведения, до конца, всё. 8) Синонимы отличаются характеристикой получаемой информации. Так, глаголы выведать и выпытать имеют значение 'допытаться о чем-л., разузнать что-л. тайное, скрываемое от других', что подчеркивается их сочетаемостью. Например, выведать всю подноготную; секреты; то, что кто-либо думает на самом деле и др. В контекстах употребления наблюдается сдваивание синонимов. В этом случае они могут противопоставляться оттенками значения или использоваться в одном контексте для усиления значения. Например, выведать акцентирует внимание на получении скрытой (скрываемой) информации, а разузнать - на получении новых сведений: «Были удивлены, конечно, но удивляться пришлось и ещё раз, когда выяснилось, что первым заданием этих органов Бобкову было что-то выведать о родителях Сельмашинского, а Сельмашинскому - что-то разузнать о его друге» (Василь Быков. Бедные люди (1998)). Субъект действия не имеет ограничений: это может быть взрослый человек или ребенок, женщина и

мужчина и т. п. К прагматическому компоненту значения относится частотное использование некоторых глаголов ряда в сочетании с наименованиями лиц, в чью профессиональную обязанность входит сбор информации: журналисты, секретный агент, разведчики: «Наши вездесущие журналисты постоянно крутились около меня в надежде выведать хоть крупицу информации об этом не афишируемом чуде» (Давид Карапетян. Владимир Высоцкий. Воспоминания (2000-2002)); «Федеральная служба безопасности РФ неоднократно пресекала попытки зарубежных агентов подкупить сотрудников наших конструкторских бюро, заводских инженеров и техников и с их помощью выведать секреты устройства танка» (Виктор Баранец. Генштаб без тайн. Книга 2 (1999)). По стилистической принадлежности, согласно данным толковых словарей русского языка, большинство синонимов нейтральны, кроме разговорного выпытать и просторечного докопаться.

Таким образом, для каждого из синонимических рядов выделяются свои параметры характеристики. Эти параметры с точки зрения лингвометодического описания единиц для дальнейшей презентации в иностранной аудитории целесообразно сгруппировать следующим образом: семантическая характеристика глаголов; характеристика синтагматических связей, прагматическая характеристика, стилистическая характеристика. Общими чертами в семантической характеристике синонимичных глаголов интеллектуальной деятельности разных синонимических рядов являются: сема наличия определенных умственных усилий для достижения результата действия и сема глубины ментального процесса. Для единиц синонимических рядов с доминантами думать и понять общим параметром характеристики оказывается наличие большей или меньшей длительности предварительного обдумывания. С точки зрения актантной структуры, для исследованных глаголов интеллектуальной деятельности наиболее значимыми актантами являются объект и субъект. Редко, обычно в разговорной речи, может быть заполнена позиция актанта инструментальности, например, думать головой. Синтагматические связи глаголов интеллектуальной деятельности актуализируют имплицитные семы значения, например, сему желания получить информацию, результативность / нерезультативность действия, трудность / легкость достижения результата и др. Выделяются ключевые моменты речевой ситуации, требующие использования именно данного глагола. Так, глагол раздумывать, содержащий в своей семантике сему наличия колебаний, употребляется только в ситуации, когда действие еще не совершено и требуется принять решение.

Представляется, что предложенный алгоритм анализа синонимичных глаголов может способствовать оптимизации учебного процесса при преподавании русского языка в иностранной аудитории.

Библиографический список

1. Апресян Ю.Д. Синонимия ментальных предикатов: группа считать В кн.: Логический анализ языка. М.: Наука, 1993. C. 9-23.

2. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т.1. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. 2-е изд., испр. и доп. М.: Языки русской культуры, 1995. 472 с.

3. Булыгина Т.В., ШмелевА.Д. Ментальные предикаты в аспекте аспектологии В кн.: Логический анализ языка. Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. М., Наука, 1989. С. 31-54.

4. Васильев Л.М. Семантика русского глагола. М.: Высшая школа, 1981. 184 с.

5. Морослин П.В. Семантическая структура глаголов мышления и их функция в тексте (на материале русского и английского языков). Дисс. ... канд. филол. наук. М., 2001. 210 с.

6. Шведова Н.Ю. Глагол как доминанта в системе русской лексики. В кн.: Филологический сборник (к 100-летию со дня рождения акад. В. В. Виноградова) М.: ИРЯ, 1995. С. 409-414.

References

1. Apresjan Y.D. Synonymy of mental predicates: Group to consider. In: Logical analysis of language. Moscow: Nauka, 1993. Pp. 9-23.

2. Apresjan Y.D. Selected works. Lexical semantics. Synonymous means of language. 2nd ed. Rev. and ext. Moscow: Languages of Russian Culture, 1995. 472 p.

3. Bulygina T.V., ShmeliovA.D. Mental predicates in terms of aspectology: In Logical analysis of language. Problems of intentional and pragmatic contexts. Moscow: Nauka, 1989. Pp. 31-54.

4. Vasiliev L.M. The semantics of the Russian verb. Moscow: High School, 1981. 184 p.

5. Moroslin P.V. (2001). The semantic structure of verbs of thinking and their function in texts (based on the Russian and English languages). Diss. Candidate of Philological Sciences. Moscow, 2001. 210 p.

6. Shvedova N. Y. Verb as dominant in the Russian language. In: Philology compilation (the 100th anniversary of the birth of academician Vinogradov). Moscow: IRYA, 1995. Pp. 409-414.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.