Научная статья на тему 'Памятники деловой письменности Казанского края первой половины XVII В. : историко-лингвистический аспект'

Памятники деловой письменности Казанского края первой половины XVII В. : историко-лингвистический аспект Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
237
94
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПАМЯТНИКИ ДЕЛОВОЙ ПИСЬМЕННОСТИ / КАЗАНСКИЙ КРАЙ / XVII ВЕК / ИСТОРИКОЛЕКСИКОЛОГИЧЕСКАЯ ИНФОРМАТИВНОСТЬ / ЖАНР / ОТПИСКА / OFFICIAL WRITTEN LANGUAGE RECORDS / KAZAN TERRITORY / XVII CENTURY / HISTORICAL-LEXICOLOGICAL SELF-DESCRIPTIVENESS / STYLE / RUN-AROUND

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Гизатуллина Азалия Ришатовна

В статье освещается историко-лингвистический аспект характеристики памятников деловой письменности Казанского края первой половины XVII века. Отмечается историко-лексикологическая информативность источников в сравнении с данными "Словаря русского языка XI-XVII веков". Характеризуется лингвистическая информативность отписок как жанра деловых документов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

WRITTEN RECORDS OF OFFICIAL LANGUAGE OF KAZAN TERRITORY (FIRST HALF OF XVII CENTURY) HISTORICALLINGUISTIC ASPECT

The article describes the historical-linguistic aspect of official written language records of the Kazan Territory. Historical and lexicological self-descriptiveness of these records as compared to the data fixed in "The Dictionary of the Russian language (XI-XVII centuries)" is demonstrated. Linguistic selfdescriptiveness of run-arounds as a style of an official document is characterized.

Текст научной работы на тему «Памятники деловой письменности Казанского края первой половины XVII В. : историко-лингвистический аспект»

ВЕСТНИК ТГГПУ. 2011. №4(26)

УДК 811.161.1:81'373:81-112

ПАМЯТНИКИ ДЕЛОВОЙ ПИСЬМЕННОСТИ КАЗАНСКОГО КРАЯ ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЫ XVII В.: ИСТОРИКО-ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ

© А.Р.Гизатуллина

В статье освещается историко-лингвистический аспект характеристики памятников деловой письменности Казанского края первой половины XVII века. Отмечается историко-лексикологическая информативность источников в сравнении с данными "Словаря русского языка ХЬХУП веков". Характеризуется лингвистическая информативность отписок как жанра деловых документов.

Ключевые слова: памятники деловой письменности, Казанский край, XVII век, историколексикологическая информативность, жанр, отписка.

Деловые документы, относящиеся к определенному региону, являются важным источником изучения языка соответствующего периода: они содержат информацию об употреблявшихся в исследуемый период единицах, о функционировавших в это время жанрах деловой письменности (в том числе о жанрах малоизученных), в них могут находить отражение материалы разговорной речи, региональные особенности употребления единиц разных языковых уровней; кроме того, деловые документы являются ценным источником историко-лингвистического исследования топонимики и антропонимики (в первую очередь, это различного рода книги - писцовые, перечневые, дозорные и др., а также росписи).

Мы привлекли к исследованию все опубликованные (289 публикаций в изданиях ХУШ-ХХ1 вв.) документы по истории Казанского края первой половины XVII века1. Нами были сформированы текстотеки (общим объемом 436157 словоупотреблений), созданы словари (конкордансы, обратные, частотные) в двух формах: бумажной (см.: [2; 3]) и компьютерной (см. на сайте Казанского университета - http://www.klf.ksu.ru/kazan).

В результате сравнения с данными "Словаря русского языка XI-XVII веков" (далее - С17) были выявлены единицы, варианты, не зафиксированные в данном источнике; а также лексемы, датировка которых углубляется на основании данных казанских документов2. Рассмотрим некоторые примеры.

1 При отборе источников мы опирались на перечень документов по вопросам социально-экономического и политического развития Казанского края во второй половине XVI-XVII вв., составленный И.П.Ермолае-вым [1].

2 О единицах, не зафиксированных в С17, а также требующих уточнения значения, корректировки датировок см. и в [4].

I. Выделены единицы, не отмеченные в С17 (ниже приведены отдельные слова; общее количество таких лексем в наших документах более 100).

1. Имена существительные.

Представлена группа лексем со словообразовательным значением ‘лицо мужского пола, характеризующееся отношением к тому, что названо мотивирующим словом и определяет их деятельность, характер, ремесло, занятие’ (в документе [5: 71 - 130] называются имена людей и наименования профессий жителей Казани и пригородов).

Крестовщик (1)3 ^ КРЕСТОВЩИК (1)4 ▲ Дв. Якунька Власов сын крестовщик, прозвище Богдашко <...>; 1645 г.; сп. [5: 73].

Подрыбник (1) ^ ПОДРЫБНИК (1) ▲ Дв.

Пронька Павлов сын подрыбник з братом <. >; 1645 г.; сп. [5: 92].

Особую группу составляют наименования женщин (контекст, к сожалению, не представляет возможности окончательно определить, какое значение присуще этим лексемам: ‘лицо по названию профессии’ или ‘лицо по названию профессии мужа’):

Орешница (1) В СРНГ: орешник 1. Человек, который занимается промыслом кедровых орехов. Шушен. Краснояр., 1964. Кыштов. Ново-сиб.) ^ ОРЕШНИЦА (1) ▲ Дв. вдова Манька Микифорова дочь орешница <...>; 1645 г.; сп. [5: 112].

В памятниках Казанского края отмечено существительное со значением лица, образованное с помощью суффикса -льник, который является менее употребительным для обозначений лица

3 Здесь и далее указываем общее количество употреблений лексемы в документах.

4 Здесь и далее указываем количество употреблений словоформы.

по действию (в С17 представлено соответствующее производное с суффиксом -льщик):

Подсевальник (1) ‘тот, кто занимается подсеванием - просеиванием хлеба через особые решета (грохоты) от сора’ (см. в С17 подсеваль-щик) — ПОДСЕВАЛЬНИК (1) ▲ Дв. Федька Селиверстов подсевальник з детьми <...>; 1645 г.; сп. [5: 108].

В "Переписной книге дворов и людей города Казани и пригородов" отмечена единица, как предполагаем, со словообразовательным значением ‘лицо по действию’:

Перекат (1) ???? (ср. перекатовать в СРНГ: ‘1. Заново перестраивать (дом, избу), перебирать. Новоторж. Твер., 1913-1915. Пудож. КАССР. Перм., Свердл. Омск. Новосиб., Том.’) — ПЕРЕКАТ (1) ▲ у него дворник Ивашко Семенов строгальщик, перекат, с сыном <...>; 1645 г.; сп. [5: 122].

Не зафиксирован в С17 ряд существительных, относящихся к тематическим группам ‘характеристика земной поверхности’, ‘земледелие, растениеводство’5 (приводим несколько единиц):

Бакалдина (75) Возможно, ‘водоем’ (см. в С17 бакалда ‘яма со стоячей водой’; также см. в словаре В.И. Даля: ‘бака’лдина вост. ряз. пен. глухой заливец или ковш; поемная яма, колдобина, кутлубоина; ямина, которая наливается водой по весне и остается как бы озерком; глубокая зажора по дороге в распутицу’; то же значение см. в СРНГ) — БАКАЛДИНА (5) ▲ пала истоком в бакалдину, которая под монастырем, а та бакалдина пала истоком же в бакалдину пониже <...>;

1644 г. [6: 42];

Вгорок (1) ‘взгорок’ (ср. в С17 взгорок ‘взгорок’; в СрНГ взгорок ‘Бугор. Уржум. Вят., 1882’)

—— ВГОРКЕ (1) ▲ сосны, переехав дол, на вгор-ке большой бортной дуб - <...>; 1602 - 1603 гг.; копия 1779 - 1793 гг. [7: 104];

Гумница (1) ‘гумно’ (см. в СРНГ гумни’цы ‘то же, что гуменье. Смол. [????], Даль’) — ГУМНИЦЫ (1) ▲ под гумницы и под огороды заняли столбищенскаго поля двадцать чети, <...>; 1622-1624 гг.; сп. [9: 13];

Дубровник (1) ‘лиственный лес’ (см. в СРНГ: ‘1. Густой лиственный лес, дубрава. Север Ср. Урала, 1964’) — ДУБРОВНИК (1) ▲ бор и по дубровник и по Волгу реку, а по Волге по <...>; 1602-1603 гг.; копия 1779-1793 гг. [7: 67];

Ерь (1) ‘земля, на которой выращивается яровой хлеб’ (ср. в словаре В.И.Даля ярь ‘Ярь и

5 Идеографическая классификация произведена нами с опорой на классификацию, предложенную в словаре под редакцией В.В. Морковкина [ЛОРЯ].

ярина, тук, сок, растительная сила почвы, особенно переносимая на грибы, губы; корни каждого дерева вызывают свою ярь, ярину’) — ЕРЬ (1) ▲ та спорная земля межована к / деревне к Черевче, а ерь ту у деревни чюваше в той / земле впредь уступати и владети не велено <...>; 1602

- 1603 гг.; копия 1779 - 1793 гг. [7: 108];

Кочкарник (3) Возможно, ‘болото, покрытое кочками’ (ср. в С17 кочкарь ‘болото, покрытое кочками’; в СРГВСМ кочкарь1 ‘болотистая местность, покрытая кочками’; маловероятно, что значение соотносится с предлагаемым в СРНГ: кочкарник ‘приспособление для срезания кочек, кочкорез’; см. там же кочкарня ‘место, покрытое кочками. Верхотур. Свердл., 1971’) —

КОЧКАРНИКУ (2) ▲ заболотных сенных покосов кочкарнику один длинник, <...>; 1647 г. [10: 63].

Активно в деловых документах по истории Казанского края используются оценочные (уменьшительные и увеличительные) формы имен существительных (приводим уменьшительные формы):

Буярачек (1) ‘уменьш. к буярак’ (см. в С17 буерак ‘буерак, овраг’) — БУЯРАЧКЕ (1) ▲ грань, а с того столба на буярачке с тетюшскими служилыми полоняники <...>; 1645 г. [6: 78]

Дубик (1) ‘небольшой дуб’ (ср. в С17 дубок ‘небольшой дуб’) — ДУБИК (1) ▲ деревни Малые Сии, молодой дубик, а на дубу грань. <...>; 1602-1603 гг.; копия 1779-1793 гг. [7: 67];

Ирмолоец (1) ‘уменьш. к ирмолой (см. в С17 ирмолой ‘книга, содержащая начальные стихи (ирмосы) всех богослужебных книг православной церкви ’) — ИРМОЛОЕЦЬ (1) ▲ Ирмоло-ець в осминку, жуки и застежки медные <. >; 1613 г.; сп. кон. XIX в. [8: 565].

Особую группу образуют не зафиксированные в С17 единицы с аффиксоидом пол-(полу-) со словообразовательным значением ‘часть, половина того, что указано в производящей основе’: полдлинника, полпоперечника, полуверста, полу-гривна, полудесятина, полудлинник, полужере-бей, полукопна, полупоперечник, полупустошь, полусемерик, полутреть, получетверик (в С17 есть полчетверика, получетвериковый), полуясак и др.

2. Имена прилагательные.

Нами отмечены следующие прилагательные:

а) не имеющие в документах Казанского края в своем составе суффикса -н- (слова, зафиксированные в С17, образованы с помощью данного суффикса):

Новичий (1) ‘прил. к новик’ (см. в С17 но-вичный) — НОВИЧЬЮ (1) ▲ велено Козегула денежным жалованьем поверстать в новичью

статью. <...>; 1602-1603 гг.; копия 1779-1793 гг. [7: 113];

Полоненичий (4), полоняничий (1) ‘прил. к полоняник’ (см. в С17 полоняничный; см. также в словаре В.И.Даля: ‘Полоне’ничий тяжкий быт, пленничий’) ^ ПОЛОНЕНИЧЕИ (1) ▲ на реке на Туре, полоненичеи жеребеи, которые по сыску отписаны <...>; 1645 г. [6: 72];

б) образованные с помощью суффикса -ск-(-еск-) в С17 и без его участия - в документах Казанского края:

Монаший (1) ‘монашеский’ (см. в С17 монашеский) ^ МОНАШЬИ (1) ▲ сукон чернеческих на монашьи на клабуки и на ряски <. >; 1605 г.; сп. XVII в. [11: 364].

В вышеприведенных примерах мы можем наблюдать синонимию словообразовательных типов.

Можно выделить формы, являющиеся производящими по отношению к формам, зафиксированным в С17. Например:

Безъясачный (1) ‘не платящий ясака’ (ср. в С17 безъясачно) ^ БЕЗЪЯСАЧНОЙ (1) ▲ августа в 19-й день дана грамота дер. Люги безъя-сачной чюваше, <...>; 1645 г. [6: 111].

II. Выделены значения, не зафиксированные в С17.

Ветельник (1) ‘лес, состоящий из деревьев ветлы’ (в С17: ‘топливо из ветвей ветлы’ (первое зафиксированное употребление в С17 датировано 1697 г.); см. в С18: Ветельник (вЪ-) и вет-ловник, а, м. Ветловый лес; в словаре В.И.Даля: Ветля’ник, вете’льник, ветло’вник м. ветловая роща, заросль) ^ ВЕТЕЛЬНИК (1) ▲ вверх от того места по Каме с версту по ветельник владеет Митрополит <...>; 1622-1624 гг.; сп. [5: 36].

Также были уточнены значения для единиц большак, вырубить, деланный и др.

III. Выделены варианты, не зафиксированные в С17.

В памятниках деловой письменности Казанского края представлено большое количество фонетико-графических вариантов.

Л.М.Городилова [12: 52], говоря о косвенных указаниях на истоки говоров, отмечает фонети-ко-морфологические особенности, зафиксированные в памятниках деловой письменности: изменение [а]^[е], которое широко представлено в казанских документах рассматриваемого перио-да6 (деветь, десетина, рухледь, тысеча и др.); смешение глухих и звонких согласных (лоточка и др.). Большое количество фонетико-

6 Здесь указываем основные фонетико-морфологичес-кие изменения, зафиксированные в памятниках (независимо от их фиксации в С17).

морфологических изменений в казанских документах связано с ассимилятивно-диссимилятивными процессами (безпереходно, бутто, дехтяр, месяшный, отвотчик, писмо, прозвищо и др.), что объясняется во многом влиянием разговорной речи; встречается написание о вместо а (атоман, кобак, поровой и др.), что отражает, видимо, явление гиперкоррекции.

IV. В результате сопоставления с данными С17 выделен ряд единиц, датировка которых требует уточнения (общее количество таких единиц в наших документах более 150).

Так, например, уточняется датировка для следующих лексем, относящихся к тематической группе ‘наименования лиц по чину, должности, профессии’: атаман со значением ‘должностное лицо в казацком или стрелецком войске и в местах их поселений, выполнявшее военные и административные функции’ (в С17 первое употребление - в документе 1666 года, в казанских памятниках - в документе 1608 года [13: 142]), бочкарь со значением ‘бочар’ (в С17 первое употребление - 1667 год, в наших документах -

1645 год [5: 78]). Также уточнения датировок требуют следующие лексемы с начальным Б) безверхий, белопашенный, беспомольно, бирюк (имя собственное в наших документах), бобылка, божба, болона, буярак (буерак в С17).

Сложным и не имеющим однозначного решения является вопрос о классификации документов. К решению этого вопроса обращались

Н.И.Тарабасова, С.И.Котков, С.С.Волков,

А.Н.Качалкин, Л.Ф.Копосов, Л.М.Городилова. Так, Л.Ф.Копосов считает, что классификация документов должна быть основана на разных признаках, среди которых он называет признак "предельно стандартизированные документы и памятники, содержащие разнообразный переменный материал" [14: 43].

Как показывает анализ, интересный материал представляют отписки, которые могли писаться в разных стилях (с вкраплением разговорных, книжно-церковных элементов), вплоть до стиля "плетения словес" с его обилием сложных синтаксических конструкций.

В отписке 1645 года [15: 291-292] видим использование средств придания деловому слогу торжественности (см., например, описание

А.П. Майоровым жанрово-стилистического употребления славянизмов в деловом письме XVIII века [16: 95]) при описании внешней угрозы для государства в лице "Полских и Литовских людей": сложных слов ("всеядного меча", "хри-стоименитое стадо" и др.), свойственных книжной речи эпитетов ("непорочную християнскую веру", "по премножеству щедрот своих" и др.),

союзов, форм, свойственных книжной речи ("по Христову словеси, восстали мнози лжехристи", "убо весте" и др.); использование разговорных форм при описании собственных действий, указании действий адресату: "не похотим", "всчать", "мешкоты", "дурна делать".

Лексика в документах разных жанровых разновидностей достаточно строго распределяется по тематическим группам. Частотные существительные в отписках, например, относятся к тематическим группам ‘обозначения времени’ (лексемы год, день, лето, число и др.), ‘наименования лиц’ (например, по социальному положению: господин, государь, князь, царь и др.), ‘поселения: общие понятия; объекты в населенном пункте, строения, здания’ (волость, город, град, двор, деревня, дорога, застава, место, область, уезд, улица и др.), ‘документы’ (бумага, выпись, выписка, грамота, договор, запись, кабала, книга, надпись, наказ, отписка, отпуск, память и др.).

Анализ показал частотность лексики вышеуказанных групп также для отдельных книг и ввозных послушных грамот; тогда как лексика групп ‘страна, государство’, ‘правопорядок’ (воровство, грабеж, закон, казнь, правда, правеж, произвол, смута, суд, судья, целованье и др.), ‘война, оружие’ (бой, брань, взятье, война, войско, зелье, оружье, осада, пищаль, пленный, победа, пушка, рать, свинец, стан и др.), ‘торговые отношения’ (долг, платеж, продажа, товар, торг, цена и др.), ‘финансы, деньги’ (алтын, деньги, доход, рубль и др.) употребительна только в отписках как жанре деловой письменности.

Памятники деловой письменности Казанского края предоставляют богатый материал для историко-лингвистических исследований, вводят в научный оборот ряд единиц; особый интерес представляет изучение лексики в контексте жанровых особенностей документов.

Словари (с сокращенными обозначениями)

Даль - Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка / В.И.Даль; под ред. И.А.Бодуэна де Куртенэ: В 4 т. - Репр. воспро-изв. изд. 1903-1909 гг.- М.: Прогресс: Универс, 1994.

ЛОРЯ - Лексическая основа русского языка: Комплексный учебный словарь / под ред.

В.В.Морковкина. - М.: Рус. яз., 1984.

СРГВСМ - Моисеенко М. Ф. Словарь русских говоров Волжско-Свияжского междуречья / М.Ф.Моисеенко. - Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2002. - 158 с.

СРНГ - Словарь русских народных говоров.-Вып. 1-43.- Л. / СПб.: Наука, 1965-2010.

С17 - Словарь русского языка XI-XVII вв. -М.: Наука, 1975-2008. - Вып.1-28.

С18 - Словарь русского языка XVIII века.-Вып.1-17.- Л. / СПб.: Наука, 1984-2007.

Фасмер - Фасмер М. Этимологический словарь русского языка / М.Фасмер; пер. с нем. и доп. О.Н.Трубачева. - 4-е изд., стер.- М.: Аст-рель: АСТ, 2003.

Исследование поддержано грантом РГНФ (проект 08-04-12146в "Комплексный фонд русскоязычных памятников Казанского края XVI-XVII веков: текстовый и словарный подфонды").

1. Ермолаев И. П. Казанский край во второй половине XVI-XVII вв. (Хронологический перечень документов). - Казань: Казан. гос. ун-т, 1980. -264 с.

2. Галиуллин К.Р., Гизатуллина А.Р. Казанский край: словарь языка памятников первой четверти XVII века. - Казань: Казан. гос. ун-т, 2008. - 276 с.

3. Галиуллин К.Р., Гизатуллина А.Р. Казанский край: словарь языка памятников второй четверти XVII века: Конкорданс. Обратный словоформоуказа-тель. Частотный словоформоуказатель. - Казань: Казан. гос. ун-т, 2010. - 320 с.

4. Гизатуллина А.Р. О лексике памятников письменности Казанского края первой четверти XVII в. // III Междунар. Бодуэновские чтения (Казань, 23-25 мая 2006 г.): тр. и матер.: в 2 т. - Казань, 2006. - Т.2. - С.156-160.

5. Матер. по истории Татарской АССР. Писцовые книги города Казани 1565 - 68 гг. и 1646 г. - Л.: АН СССР, 1932. - 208 с.

6. Документы и матер. по истории Мордовской АССР. - Саранск. - Т.1. - Ч.2. - 1951. - 582 с.

7. Писцовая книга Казанского уезда 1602-1603 годов / под ред. И.П.Ермолаева, М.А.Усманова. -Казань: Казан. гос. ун-т, 1979. - 240 с.

8. Суворов Н.И. Опись Свияжского Богородицкого мужского монастыря, составленная в 1614 г. // Изв. Императорского археологического общества.

- 1863. - Т.4. - С.548-589.

9. Покровский И.М. Казанский архиерейский дом, его средства и штаты преимущественно до 1764 года. - Казань, 1906. - 803 с.

10. Писцовая книга Казанского уезда 1647-1656 годов / сост. И.П.Ермолаев, Д.А.Мустафина. - М., 2001. - 540 с.

11. Никанор. Владенные грамоты Казанского Спасо-Преображенского монастыря // Изв. Общества археологии, истории и этнографии. - Казань, 1893.

- Т.11. - Вып.4. - С.338-368.

12. Городилова Л.М. Деловая письменность Приени-сейской Сибири XVII в. как источник региональной исторической лексикографии. - Хабаровск: Хабар. гос. пед. ун-т, 2003. - 503 с.

13. Акты исторические, собранные и изданные Археографическою комиссиею. - СПб., 1841. - Т.2.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

- 522 с.

14. Копосов Л.Ф. Севернорусская деловая письменность XVII-XVIII вв. (орфография, фонетика, морфология). - М.: Моск. гос. пед. ун-т, 2000. -287 с.

15. Акты, собранные в библиотеках и архивах Российской империи Археографическою экспедици-

ею Императорской Академии наук. - СПб., 1836

- Т.2. - 592 с.

16. Майоров А.П. Очерки лексики региональной деловой письменности XVIII века. - М.: Азбуковник, 2006. - 262 с.

WRITTEN RECORDS OF OFFICIAL LANGUAGE OF KAZAN TERRITORY (FIRST HALF OF XVII CENTURY) HISTORICAL-LINGUISTIC ASPECT

A.R.Gizatullina

The article describes the historical-linguistic aspect of official written language records of the Kazan Territory. Historical and lexicological self-descriptiveness of these records as compared to the data fixed in "The Dictionary of the Russian language (XI-XVII centuries)" is demonstrated. Linguistic selfdescriptiveness of run-arounds as a style of an official document is characterized.

Key words: official written language records, Kazan Territory, XVII century, historical-lexicological self-descriptiveness, style, run-around.

Гизатуллина Азалия Ришатовна - аспирант кафедры теоретической и прикладной лингвистики Института филологии и искусств Казанского (Приволжского) федерального университета.

E-mail: zaliya_rysh@mail.ru

Поступила в редакцию 08.08.20ІІ

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.