X ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
УДК [811.112.2'373:659.123.4]:371.67
М. Г. Алексеева, В. А. Фролова
ОЦЕНОЧНАЯ ЛЕКСИКА В РЕКЛАМНЫХ ТЕКСТАХ КАТАЛОГОВ УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ (НА МАТЕРИАЛЕ СОВРЕМЕННОГО НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА)
Чувашский государственный педагогический университет им. И. Я. Яковлева,
г. Чебоксары, Россия
Аннотация. В статье определяется и классифицируется лексика оценочного характера, использованная в рекламных каталогах учебно-методической литературы на немецком языке. В исследовании разрабатывается система рационалистической оценки («положительная - нулевая - отрицательная»), показывается процесс нейтрализации нулевой и отрицательной оценок, смещения шкалы в сторону положительной. Особое внимание уделяется различиям в выборе оценочной лексики, обусловленном научно-техническими и социально-политическими изменениями в обществе.
Ключевые слова: реклама, оценочность, эмоциональность, рационалистическая оценка, внутренняя антонимия.
Актуальность исследуемой проблемы. Реклама, являющаяся объектом изучения специалистов разных областей (экономистов, психологов, социологов и лингвистов), определяется с разных ракурсов, например с позиций обеспечения связи производителя и потребителя, информационного процесса, прагматического эффекта. Реклама неотделима от оценочной деятельности. Рекламируя что-либо, производитель всегда, имплицитно или эксплицитно, оценивает свой товар или услугу. Необходимость анализа и интерпре-
© Алексеева М. Г., Фролова В. А., 2017
Алексеева Марина Геннадьевна - кандидат филологических наук, доцент кафедры романо-германской филологии Чувашского государственного педагогического университета им. И. Я. Яковлева, г. Чебоксары, Россия; e-mail: [email protected]
Фролова Вера Александровна - кандидат филологических наук, доцент кафедры романо-германской филологии Чувашского государственного педагогического университета им. И. Я. Яковлева, г. Чебоксары, Россия; e-mail: [email protected]
Статья поступила в редакцию 11.04.2017
тации оценочных лексем, установления их обусловленности социальными нормами, политическими интересами, уровнем научно-технического развития общества определяет актуальность исследования.
Материал и методика исследований. Был использован комплекс теоретических и практических методов исследования, включающий анализ теоретических источников, метод сплошной выборки по двум рекламным каталогам учебно-методической литературы, лингвистический анализ иллюстративного материала.
Результаты исследований и их обсуждение. Общие проблемы оценки находят отражение в трудах отечественных и зарубежных языковедов Э. С. Азнауровой, Н. Д. Арутюновой, В. Н. Телии, Б. Зандиг и др. В лингвистике также исследуются частные вопросы оценки: определяются условия формирования положительной оценки [5], анализируется оценочная лексика в рекламных текстах [13], классифицируются частнооценочные прилагательные с отрицанием [14], описывается характер мотивированности сложных глаголов качественного и качественно-оценочного признака [12].
Оценка деятельности человека рассматривается в исследовании как самостоятельное, не совпадающее с эмоциональностью и экспрессивностью явление. Анализ иллюстративного материала показал, что в тексте, стремящемся к максимально объективной подаче информации, употребляются только разновидности рационалистической оценки, которая, хотя и выражена формально тремя противочленами «положительная - нулевая -отрицательная», содержательно актуализирует лишь положительную оценку рекламируемой продукции. Оппозиция таким образом нейтрализуется, поскольку две другие, неположительные, фактически представляют собой высокую степень положительной оценки рекламируемого учебно-методического материала.
Целью нашей работы является анализ оценочной лексики в каталоге учебной литературы немецкого издательства «Лангеншайдг» 2006 г. [15], а также в совместном с «Клетг» каталоге 2015 г. [16]. Рекламные тексты в подобных каталогах носят информативный характер и стимулируют сбыт продукции путем обращения к потребителю. Язык текстов учебных каталогов предельно корректен, сжат, клиширован, но не лишен оценочное™ [10].
Язык рекламы как особого функционального типа текста характеризуется, по X. Буссманн, тщательным отбором средств для скорейшего достижения цели - убеждения кого-либо в чем-либо или побуждения кого-либо к какому-либо действию. Основным признаком языка рекламы X. Буссманн считает косвенность и скрытость языковых стратегий [17, с. 519, 790]. Оценочные высказывания как нельзя лучше соответствуют этому признаку -не обладая открытой категоричностью императива, они, тем не менее, активно обращены к адресату. По Н. Д. Арутюновой, оценочное высказывание уже само по себе выражает коммуникативную цель рекомендации, побуждения к действию, предостережения, похвалы или осуждения. Этот ученый также указывает на глубинную связь оценки и потребления. Оценка производится не в рамках естественного класса, а в рамках потребительского [1, с. 6, 55].
В лингвистике часто указывается на взаимосвязь, а иногда и на совпадение таких понятий, как оценка (оценочность), эмоциональность (эмотивность), экспрессивность. Например, эмоциональность может определяться как повышенная оценка (gesteigertes Bewerten), поскольку оба понятия могут иметь одну и ту же функцию - выражение отношения к чему-либо [18, с. 249]. Вслед за И. Б. Косицыной, И. А. Солодиловой и И. В. Ше-пеля мы придерживаемся различения эмоциональности, экспрессивности и оценки, которая восходит к оценочной деятельности человека, имеет рациональную основу и дает информацию о сущностных признаках объекта, тогда как эмотивность восходит к эмоциональ-
ной деятельности, дает информацию об эмоциональном отношении говорящего к объекту. Оценочность тяготеет к денотативному блоку информации, поскольку оценочная деятельность может квалифицироваться как специфическая разновидность когнитивной. Эмотивность, в свою очередь, относится к коннотативному блоку информации, то есть дает дополнительные сведения о самом говорящем. Обе категории - оценка и эмотивность - противопоставлены экспрессивности как относящиеся к плану содержания. Экспрессивность же относится к плану выражения [4, с. 142], [9, с. 173-177].
Язык рекламных текстов учебно-методической литературы малоэмоционален, стремится к объективному описанию свойств предлагаемого товара. Как правило, активно употребляются лексемы со значением рационалистической оценки. Различным ее типам - интеллектуальной и эмоциональной, количественной и качественной, эксплицитной и имплицитной - посвящены работы [7, с. 36], [8, с. 193-199], [11, с. 97]. В нашем исследовании мы основываемся на классификации Н. Д. Арутюновой, различающей сенсорно-вкусовые, психологические, эстетические, этические и рационалистические виды оценок. Последние включают в себя утилитарные, нормативные и телеологические подвиды, все они связаны с практической деятельностью и практическими интересами человека. Их основными критериями являются польза, направленность на достижение определенной цели, выполнение некоторой функции [1, с. 66, 75].
Шкалу рационалистических оценок в рекламных текстах учебных каталогов мы представляем как систему с ориентирами «положительная - нулевая - отрицательная». Нами было проанализировано около 300 примеров оценочной лексики из каталога учебно-методической литературы за 2006 г. издательства «Лангеншайдт» и более 350 - из совместного каталога «Лангеншайдт» и «Клетт» за 2015 г.
В первом нами были зафиксированы следующие подгруппы лексем (в основном существительных и прилагательных, реже - глаголов и причастий), манифестирующих положительную оценку:
- с семантикой «положительная динамика развития»: Vertiefung, Festigung, Progression, Evaluation, Evaluierung, Verbesserung, Erweiterung, Fortschreiten, systematisch, wichtig, effektiv, erreichen, integriert, gezielt;
- с семантикой «дополнительное, сверхкомплектное»: Ergänzung, Zusatz, Zusatzangebot, zusätzlich, eingelegt, übergreifend;
- со значением «усвоение знаний, приобретение опыта»: Erwerb, Erfahrung, Vorerfahrung, Erfahrungsschatz, erfahren, aneignen, eignen, Information liefern;
- со значением «возможность»: Möglichkeit, Wahlmöglichkeit, einsetzbar, abrufbar im Internet, transparent, abrufen, ermöglichen, erlauben;
- со значением «помощь, содействие, стимуляция»: Tipp, Lerntipp, Verweissystem, Hinweis, Anregung, Anlass, Unterstützung, Anweisung, intensiv, motivieren, fordern, berücksichtigen, erleichtern, anregend;
- со значением «применимость на практике и соответствие требованиям»: Praxisumsetzung, Anwendung, Verwendung, Einsatz, Anpassung, Sicherheit, altersgemäß, erprobt, aktuell, authentisch, praxisnah, praktisch, einsetzen.
На положительном отрезке оценочной шкалы следует также отметить активность некоторых словообразовательных элементов, например компонента reich (Bereicherung, erfolgreich, abwechslungsreich, hilfreich, reichhaltig, umfangreich, zahlreich), за ним по частотности следуют freundlich (benutzerfreundlich, lernerfreundlich) и fertig (kopiefertig).
Нулевую позицию на оценочной шкале занимают лексемы из рекламных текстов учебного каталога, которые вне контекста производят впечатление нейтральных. Однако именно таким имплицитным способом выражаются объективность, достоверность и надежность, что воспринимается потребителем как оценка высокоположительная (ср. также [3, с. 94]).
В качестве частотных оценочных единиц зафиксированы:
- Alltag («повседневный, будничный», в контексте - «применимый на практике, в житейских ситуациях») как самостоятельное слово и как композитный компонент: Alltag, Alltagsthemen, Alltagssituation, Arbeitsalltag, Lebensalltag, Berufsalltag, Alltagsbedürfnisse, Alltagssprache, alltägliche Situationen;
- Training (в значении «тренажер, упражнение, тренировка»): Aussprachetraining, Videotraining, Intensivtrainer, Gedächtnistrainer, Trainingsprogramm, Trainingsmaterial, trainieren, Testtrainer;
- местоимения alle, jeder (в значении «все, каждый»), указывающие на максимальной охват аудитории, возрастных групп, учебного курса, на доступность пособий: alle Vorkurse, alle Altersgruppen, alle Altersstufen, alle Niveaus, zu jeder Unterrichtseinheit, über jede Lektion, zu jedem Thema, zu jedem Lied, zu jeder Art;
- с компонентом selbst (в значении «сам, самостоятельный»), выступающим в качестве одного из самых частотных в подгруппе нейтральных лексем и предполагающим возможность автономного обучения каждого ученика, индивидуального обучения и подхода: Selbstevaluation, Selbstlernen, Selbstlerner, Selbststudium, selbstständig.
Нулевую позицию занимает и множество дидактических терминов, создающих благоприятное впечатление научного подхода при составлении учебных пособий, преемственности, комбинируемости, ориентированности на практическое применение полученных знаний: Schulung des Schreibens, autonomes Lernen, entscheidungsorientierte Übungen, Erarbeitung der Strukturen, regionale Varianten (des Deutschen), (Laut)inventar, Fertigkeiten, Lernweg, Übersicht / Überblick / Einblick geben, Basisredemittel, Basisbegriffe, Basiswortschatz, Schwerpunkte legen, fachbezogen, konzipieren, sich richten.
Отрицательная оценка претерпевает в тексте рекламы учебной литературы определенные изменения - при погружении слов в контекст происходит смена знака, т. е. она становится положительной, а воздействующая функция текста при этом усиливается. Подобная внутренняя антонимия [6, с. 22-23] эксплицируется в нашем случае следующими лексическими и грамматическими средствами: предлогом ohne (ohne Fremdsprachenlernerfahrung, ohne Vorkenntnisse, ohne Mühe, mit oder ohne Lehrer, ohne Vorbereitung), отрицанием kein и nicht (keine oder wenig Erfahrung, keine weitere Vorbereitung, nicht-deutsche Muttersprache), местоимением wenig (mit mehr oder weniger Vorerfahrung), приставками un-, ent-, поп- (unabhängig, unzureichend, nonverbal), фразами с негативным семантическим компонентом (flache Progression, (falscher) Anfanger, Vermeidung von Risiken und Missverständnissen). Отрицательная оценка переходит в свой противочлен: учебные пособия подходят и для начинающих, и для мигрантов, для обучения и с учителем, и без педагога. Они обеспечивают (не)вербальными средствами постепенный (буквально «ровный, плоский») прогресс в овладении изучаемым языком.
Как следует из анализа оценочной лексики, зафиксированной в каталоге учебной литературы за 2006 г., трехчленность шкалы «положительная - нулевая - отрицательная» нейтрализуется, модус смещается в сторону положительного полюса, нейтральные и отрицательные примеры действуют едва ли не эффективнее, чем те, которые эксплицитно иллюстрируют положительную оценку.
Язык каталога за 2015 г. обнаруживает качественные и количественные отличия. На положительном отрезке шкалы можно выделить одну довольно гетерогенную группу оценочной лексики, указывающую на совершенно новый подход к обучению (lernerzentriert), ставящий в фокус процесса личность обучаемого. Учащемуся должно быть интересно и весело на уроке немецкого языка (Charme, Esprit, animierte Grammatik, Unterrichtsideen, Impulse, aktivierbar, facettenreich, humorvoll, emotional, unterhaltsam, kreativ, attraktiv, absolut, originell, clever, witzig, intuitiv, frisch, fit, inspirierend, sensibilisiert), обучение часто построено в игровой форме с визуализацией многих понятий (Visualisierung, Wechselspiel, Rollenspiele, spielerisch, (stark)visualisiert, handlungsorientiert). Вводные уроки призваны обеспечить мягкое, комфортное введение в тему (sanfter Einstieg, einladende Auftaktseiten, lektionsbegleitende Links, kapitelbegleitend, komplett, flexibel, einfach, reduziert, zeitsparend, optimal, sofortig, prägnant, beigelegt, passend, niveaugerecht). При обучении должен учитываться языковой и личный опыт ученика (reale Personen, Einbeziehung von Vorwissen und der Lebenswelt der Lernenden, teilnehmerähnlicher Figurenstamm, echt, natürlich, individuell, realitätsnah, realistisch, lebensnah). В языковом плане эта группа характеризуется почти полным отсутствием глаголов, рекламные тексты обнаруживают черты ярко выраженного номинального стиля (доминируют прилагательные и причастия, за ними с большим отрывом следуют существительные). Иллюстрации в этом каталоге учебной литературы становятся крупнее по своему размеру, а рекламный текст - короче.
Количество лексем с нулевой оценкой, зафиксированных в каталоге за 2015 г., значительно больше, чем в каталоге за 2006 г. (около 130 и 70 примеров соответственно). Качественный состав этой группы также принципиально меняется, на первый план выходят:
1) лексические единицы, указывающие на современный уровень технического оснащения и поддержки рекламируемой учебной продукции: Medienpaket, Medienvernetzung, Videoclips, Navigation, Tafelbilder, Vokabel-App, DVD-ROM, Audio-CD, Video-DVD, Beamer, Whiteboard, Videodateien, Hördateien, Download-Material, Trackliste, Layout, Moodle, Foren, Chatroom, Tablett, Smartphone, mit einem Klick, klickbereit, digital, online, scannen;
2) лексемы, указывающие на возможность прохождения тестов на определение первоначального языкового уровня, пробных тестов и экзаменов: Prüfungssimulation, Einstufungstest, Testformat, Modelltest, Modellprüfung;
3) лексические единицы, демонстрирующие стандартизованность учебных пособий, соответствие уровневой системе оценки владения языком, так называемым Общеевропейским компетенциям владения иностранным языком, или Общеевропейским рамкам (Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen): Kannbeschreibungen des GER, am GER orientiert, Schulung der Kompetenzen, Lesekompetenzen, Schlüsselqualifikationen, Schlüsselbegriffe;
4) выбор нейтральной лексики в связи с новым подходом в обучении, сконцентрированным на личности обучаемого, например, учащемуся предлагаются различные ролевые игры для конвенционального преодоления конфликтных ситуаций, в том числе и в профессиональной деятельности (Vertragstechnik, Konflikte, Herausforderung, Argumentationskärtchen, Coaching, Auseinandersetzungen, berufsbezogen, berufsrelevant), ему активно прививаются также навыки (само)презентации: Portfolioseiten, Portfolio, (Selbst)präsentation, präsentieren.
По сравнению с каталогом 2006 г. в совместном условно-нейтральная лексика не изобилует чисто дидактическими терминами, однако в ней встречаются ссылки на использование результатов современных лингвистических направлений (Neurolinguistik, Sprachhandlungsfelder), условно-отрицательная лексика представлена крайне скудно, так как к 2015 г. постепенно нивелируется негативное отношение к мигрантам, из экстраординарного явления они становятся одной из групп обучаемых немецкому языку, пусть и имеющих определенные трудности в его усвоении (Zuwanderer, Migranten, mit Migrationshintergrund). Предлог ohne и суффикс -los (kostenlos - в положительном значении «бесплатный») в языке каталога начинают представлять отрицательный отрезок оценочной шкалы.
Резюме. В свете изложенного можно сделать вывод, что в разные временные отрезки оценочная лексика обнаруживает значительные качественные и количественные различия, которые могут быть обусловлены как несовпадением целей практического применения полученных знаний (для саморазвития vs. для успешной интеграции в обществе, в индивидуальной vs. групповой деятельности и т. д.), так и изменениями в мироощущении и мироопределении общества в целом.
Таким образом, в данной статье представлен подробный анализ основных средств передачи значения оценочности на примере рекламных текстов из немецких каталогов учебно-методической литературы. Материалы исследования могут найти применение в преподавании стилистики, лексикологии, истории немецкого языка, сравнительного языкознания, в переводоведении, в лексикографической практике при составлении словаря базовых концептов, а также для обзоров концептологических исследований, так как они направлены на развитие языковой и речевой компетенции студентов [2, с. 10-14].
ЛИТЕРАТУРА
1. Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. - М. : Наука, 1988. - 336 с.
2. Варламова Е. Ю. Лингводидактическая компетентность как составляющая профессиональной компетентности бакалавров по направлению подготовки «Лингвистика» // Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И. Я. Яковлева. -2013. — № 1(77), ч. 1. — С. 8-14.
3. Кажарова Д. С. Выражение оценки информации различных типов в английском научном тексте // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики : межвуз. сб. науч. тр. Вып. X. - Владикавказ, 2008.-С. 90-98.
4. Косицына И. Б. Соотношение категорий эмоциональности, оценочности и экспрессивности // Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты : сб. науч. тр. Вып. 14. - Тверь, 2012. -С. 140-143.
5. Лечкина Т. О. Условия формирования положительной оценки (на материале немецкого языка) // Современные проблемы взаимодействия языков и культур : материалы Междунар. науч.-практ. конф. - Благовещенск, 2010. - С. 133-139.
6. Минемуллина А. Р. Адъективная оценочная энантиосемия в языке современных СМИ // На пересечении языков и культур. Актуальные вопросы гуманитарного знания : межвуз. сб. ст. Вып. 6. - Киров, 2014. - С. 22-25.
7. Постникова С. В. Лексемы со значением оценки в системе немецких прилагательных // Лексикология и стилистика. Современные тенденции развития : сб. науч. тр. - Н. Новгород, 2004. - С. 36-41.
8. Прокопьева H. Н. Прагматический потенциал оценочной лексики в немецкоязычном политическом дискурсе // Теория и практика описания языковых единиц и структур : межвуз. сб. науч. тр. - Н. Новгород, 2009. - С. 192-202.
9. Солодилова И. А., Шепеля И. В. Оценочность и эмотивность в семантике слова // Вестник Оренбургского государственного университета.-2015.-№ 11(186). — С. 172-178.
10. Тулатова Л. Б. Языковые особенности рекламных текстов в каталогах учебной литературы // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики : сб. науч. тр. Вып. IV. - Владикавказ, 2003. -С. 90-94.
11. Тяпкина Т. М. Аксиологический потенциал прилагательных-цветообозначений (на материале немецкого языка) // Проблемы современного языкового образования : доклады и тезисы докладов на Междунар. науч. конф. - Владимир, 2003. - С. 96-103.
12. Фадеева Л. В. Характер мотивированности сложных глаголов качественного и качественно-оценочного признака современного немецкого языка // Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты : межвуз. сб. науч. тр. Вып. 34. - Тверь, 2016. - С. 230-237.
13. Чумак Е. Б., Кузьмина О. В. Оценочная лексика в немецких печатных рекламных текстах // Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты : сб. науч. тр. Вып. 14. - Тверь, 2012. -С. 107-112.
14. Якимова Е. Я. Частнооценочные прилагательные с отрицанием. Классификация и шкала оценок (на материале немецкого языка) // Человек и языковое пространство: аспекты взаимодействия : межвуз. сб. науч. тр. Вып. 2. - Н. Новгород, 2006. - С. 118-122.
15. Deutsch als Fremdsprache. - Langenscheidt, 2006. - 79 S.
16. Deutsch als Fremdsprache. - Langenscheidt; Klett, 2015. - 95 S.
17. Lexihon der Sprachwissenschaft / hrsg. von H. BuBmann. - Stuttgart: Alfred Kroner Verlag, 2008. - 819 S.
18. SandigB. Textstilistik des Deutschen. - Berlin; New York : Walter de Gruyter, 2006. - 584 S.
UDC [811.112.2'373:659.123.4]:371.67
M. G. Alekseeva, V. A. Frolova
EVALUATION WORDS IN ADVERTISING TEXTS OF COURSEWARE CATALOGUES (BY THE EXAMPLE OF MODERN GERMAN)
I. Yakovlev Chuvash State Pedagogical University, Cheboksary, Russia
Abstract. The article focuses on the definition and classification of evaluative vocabulary used in the advertising catalogues of German educational methodical literature. The work develops the system of rationalistic evaluation with the benchmarks «positive - zero - negative evaluation», and shows the process of neutralizing zero and negative evaluation and shifting the scale towards the positive pole. Special attention is paid to the differences in choosing the evaluation vocabulary conditioned by scientific and technical, social and political changes in the society.
Keywords: advertising, evaluativeness, emotionality, rationalistic evaluation, internal antonymy.
© Alekseeva M. G., Frolova V. A., 2017
Alekseeva, Marina Gennadyevna - Candidate of Philology, Associate Professor of the Department of Romano-Germanic Philology, I. Yakovlev Chuvash State Pedagogical University, Cheboksary, Russia; e-mail: [email protected]
Frolova, Vera Aleksandrovna - Candidate of Philology, Associate Professor of the Department of Romano-Germanic Philology, I. Yakovlev Chuvash State Pedagogical University, Cheboksary, Russia; e-mail: [email protected]
The article was contributed on April 11, 2017
REFERENCES
1. Arutjunova N. D. Tipyjazykovyh znachenij. Оселка. Sobytie. Fakt. - M.: Nauka, 1988. - 336 s.
2. Varlamova E. Ju. Lingvodidakticheskaja kompetentnost1 как sostavljajushhaja professional'noj kom-petentnosti bakalavrov po napravleniju podgotovki «Lingvistika» // Vestnik Chuvashskogo gosudarstvennogo peda-gogicheskogo universiteta im. I. Ja. Jakovleva. - 2013. - № 1(77), ch. 1. - S. 8-14.
3. Kazharova D. S. Vyrazhenie ocenki informacii razlichnyh tipov v anglijskom nauchnom tekste // Aktu-al'nye problemy filologii i pedagogicheskoj lingvistiki : mezhvuz. sb. nauch. tr. Vyp. X. - Vladikavkaz, 2008. -S. 90-98.
4. Kosicyna I. B. Sootaoshenie kategorij jemocicmal'nosti, ocenochnosti i jekspressivnosti // Inostrannye jazyki: lingvisticheskie i metodicheskie aspekty: sb. nauch. tr. Vyp. 14. - Tver1, 2012. - S. 140-143.
5. Lechkina Т. O. Uslovija formirovanija polozhitel'noj ocenki (na materiale nemeckogo jazyka) // Sovre-mennye problemy vzaimodejstvija jazykov i kul'tur : materialy Mezhdunar. nauch.-prakt. konf. - Blagoveshhensk, 2010.-S. 133-139.
6. Minemullina A. R. Ad"ektivnaja ocenochnaja jenantiosemija v jazyke sovremennyh SMI // Na pere-sechenii jazykov i kul'tur. Aktual'nye voprosy gumanitarnogo znanija : mezhvuz. sb. st. Vyp. 6. - Kirov, 2014. -S. 22-25.
7. Postnikova S. V. Leksemy so znacheniem ocenki v sisteme nemeckih prilagatel'nyh // Leksikologija i stil-istika. Sovremennye tendencii razvitija : sb. nauch. tr. -N. Novgorod, 2004. - S. 36-41.
8. Prokop'eva N. N. Pragmaticheskij potential ocenochnoj leksiki v nemeckojazychnom politicheskom diskurse // Teorija i praktika opisanija jazykovyh edinic i struktur : mezhvuz. sb. nauch. tr. - N. Novgorod, 2009. -S. 192-202.
9. Solodilova I. A., Shepelja I. V. Ocenochnost' i jemotivnost1 v semantike slova // Vestnik Orenburgskogo gosudarstvennogo universiteta. - 2015. - № 11(186). - S. 172-178.
10. Tulatova L. B. Jazykovye osobennosti reklamnyh tekstov v katalogah uchebnoj literatury // Aktual'nye problemy filologii i pedagogicheskoj lingvistiki: sb. nauch. tr. Vyp. IV. - Vladikavkaz, 2003. - S. 90-94.
11. Tjapkina Т. M. Aksiologicheskij potential prilagatel'nyh-cvetooboznachenij (na materiale nemeckogo jazyka) // Problemy sovremennogo jazykovogo obrazovanija: doklady i tezisy dokladov na mezhdu-nar. nauch. konf. - Vladimir, 2003. - S. 96-103.
12. Fadeeva L. V. Harakter motivirovannosti slozhnyh glagolov kachestvennogo i kachestvenno-ocenochnogo priznaka sovremennogo nemeckogo jazyka // Inostrannye jazyki: lingvisticheskie i metodicheskie aspekty: mezhvuz. sb. nauch. tr. Vyp. 34. - Tver', 2016. - S. 230-237.
13. Chumak E. В., Kuz'mina О. V. Ocenochnaja leksika v nemeckih pechatnyh reklamnyh tekstah // Inostrannye jazyki: lingvisticheskie i metodicheskie aspekty : sb. nauch. tr. Vyp. 14. - Tver', 2012. - S. 107-112.
14. Jakimova E. Ja. Chastnoocenochnye prilagatel'nye s otricaniem. Klassifikacija i shkala ocenok (na materiale nemeckogo jazyka) // Chelovek i jazykovoe prostranstvo: aspekty vzaimodejstvija : mezhvuz. sb. nauch. tr. Vyp. 2. -N. Novgorod, 2006. - S. 118-122.
15. Deutsch als Fremdsprache. - Langenscheidt, 2006. - 79 S.
16. Deutsch als Fremdsprache. - Langenscheidt; Klett, 2015. - 95 S.
17. Lexikon der Sprachwissenschaft / hrsg. von H. Bußmann. - Stuttgart : Alfred Kröner Verlag, 2008. -
819 S.
18. Sandig B. Textstilistik des Deutschen. - Berlin; New York : Walter de Gruyter, 2006. - 584 S.