Научная статья на тему 'Оценка уровня сформированности профессионального языка студентов экономического вуза'

Оценка уровня сформированности профессионального языка студентов экономического вуза Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
100
42
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Скибицкая Ирина Юрьевна, Скибицкий Эдуард Григорьевич

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Оценка уровня сформированности профессионального языка студентов экономического вуза»

РАЗДЕЛУ ЯЗЫКОВАЯ КУЛЬТУРА

УДК 4-484

И. Ю. Скибнцкая, Э. Г. Скибицкий

ОЦЕНКА УРОВНЯ СФОРМИРОВАННОСТИ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ЯЗЫКА СТУДЕНТОВ ЭКОНОМИЧЕСКОГО ВУЗА

Показателем подготовки специалистов является уровень их профессионализма. Он включает следующие компоненты: умение применять теоретические знания на практике и приобретать новые; формулировать различные задачи и находить рациональные способы их решения; оформлять и использовать информацию из устных, печатных и электронных источников и др. Особенно важным при этом является владение специалистами профессиональным языком в своей области деятельности.

Решение задачи формирования профессионального языка студентов связано с разработкой теоретических основ проектирований педагогических средств и практических рекомендаций по их реализации в процессе обучения. На наш взгляд, таким средством может выступать педагогический инструментарий, который позволял бы формировать алгоритмы работы с терминологией, например, финансово-экономической терминологией (знание семантики экономической терминологии, применение её в практической деятельности, правописание), а также обеспечивал бы мониторинг процесса её усвоения обучающимися. Мониторинг - организация сбора, обобщения, хранения, обработки и распространения информации о полезности педагогического инструментария, а также прогнозирование его развития. Применение мониторинга в структуре педагогического инструментария позволяет управлять процессом синхронного изучения русского языка и экономической терминологии. Для осуществления мониторинга используется система взаимосвязанных критериев.

Система критериев при решении нашей задачи разрабатывалась на основе результатов работы экспертной группы. Она включала в себя преподавателей экономики и русского языка и наиболее подготовленных студентов. В их задачу входило определить основные критерии, показатели и проранжировать их. С этой целью мы попросили ответить экспертную группу на вопрос: «Какие критерии и показатели, по вашему мнению, являются базовыми для формирования профессионального языка студентов?» Результаты опроса показали, что 94% участников экспертизы на первое ме-

сто поставили критерий «Орфографические и пунктуационные знания, умения и навыки» (П,), 93% - критерий «Знание семантики финансово-экономической терминологии иноязычного происхождения» (П,), 89% - критерий «Умение применять на практике финансово-экономическую терминологию иноязычного происхождения» (П3).

Одновременно с этим мы проанализировали учебно-методические комплексы, учебники, справочники и учебные пособия по экономике и русскому языку, осуществили отбор и структуризацию учебного материала, разработали содержание и структуру интегрированного курса и создали технологию его реализации в педагогическом процессе образовательного учреждения.

В основу разработки уровней сформироваиности профессионального языка студентов мы положили подход, описанный И. К. Шалаевым [2]. На базе теоретических исследований и эмпирических данных выявлены и обоснованы нормы-образцы: «Орфографические и пунктуационные знания, умения и навыки» (П,); «Знание семантики экономической терминологии иноязычного происхождения» (П2); «Умение применять на практике экономическую терминологию иноязычного происхождения» (П3). Например, критерий «Орфографические и пунктуационные знания, умения и навыки» № имеет следующие уровни: оптимальный (9-10 баллов) включает знания теоретического материала по орфографии и пунктуации, обучающиеся осознанно применяют их на практике, быстро и уверенно отвечают на вопросы по каждой теме модульной единицы, пе допускают орфографических и пунктуационных ошибок, а также находят и объясняют орфограммы и пун-ктограммы; допустимый (6-8 баллов) характеризуется также знанием теоретического материала, но обучающиеся могут допускать орфографические и пунктуационные ошибки около 20%; критический (4-5 баллов) - знание теоретического материала (60-70%), орфографические и пунктуационные ошибки в пределах 21-40%; недопустимый (3-0 баллов) - неумение применять теоретический материал на практике, неумение находить и объяснять орфограммы и пунктограммы, а также орфографические и пунктуационные ошибки более 40%. Подробное описание норм-образцов приведено И. Ю, Скибнцкой [1].

Для оценки эффективности формирования профессионального языка студентов экономического вуза с использованием педагогического инструментария нами были дополнительно разработаны критерии, позволяющие выявить у них определенные личностные качества: «Готовность к восприятию ФЭТ иноязычного происхождения», «Коммуникабельность», «Ответственность», «Самостоятельность при овладении профессиональным языком». Например, критерий «Самостоятельность при овладении профессиональным языком» включает следующие уровни: оптимальный (9—10 баллов) - обучающийся самостоятельно решает учебные за-

дачи без вмешательства преподавателя, осознанно пользуется методическими и учебными пособиями и различными источниками информации, а также имеет способности к самообучению и самокоррекции; допустимый (6-8 баллов) — студент частично решает учебные задачи без вмешательства преподавателя, может пользоваться методическими и учебными пособиями; критический (3-5 баллов). Обучающийся пользуется консультированием преподавателя, может работать с методическими и учебными пособиями, недопустимый (2-0 баллов) - обучающийся не может решать учебные задачи без вмешательства преподавателя. Подробное описание критериального аппарата приведено И Ю. Скибицкой [1].

Данные критерии выявлены на основе результатов анкетирования и устной беседы со студентами (480 чел.), педагогами (35 чел.) и специалистами экономической и банковской сферы (30 чел.). Например, ка вопрос «Готовы ли вы к изучению финансово-экономической терминологии иноязычного происхождения, ориентированной на какую-либо специальность?» 94% студентов ответили положительно. При этом они отметили, что знание иноязычной финансово-экономической терминологии позволит быстро ориентироваться в профессиональной литературе и других информационных источниках (96%), а также осознанно применять ее в практической деятельности (65%). На вопрос «Способны ли вы самостоятельно, без вмешательства педагога овладеть профессиональным языком?» 68% опрошенных ответили. что смогут овладеть профессиональным языком самостоятельно. На вопрос «Готовы ли вы нести ответственность за результаты своего обучения?» 98% обучают,ихся констатировали, что способны нести ответственность за результаты своего обучения. «Готовы ли вы к обсуждению вопросов по формированию профессионального языка?» 78% студентов отметили, что с удовольствием участвуют в дискуссиях, посвященных формированию профессионального языка, и делают вывод, что необходимо фундаментально изучать иноязычную терминологию в своей области деятельности.

Кроме того, педагогами и специалистами экономической и банковской сферы были названы как основные личностные качества, которыми должен обладагь специалист экономического профиля: готовность к восприятию экономической терминологии иноязычного происхождения (97%), коммуникабельность (95%), ответственность (100%) и самостоятельность (93%).

Таким образом, с учётом анализа полученных результатов анкетирования мы выявили личностные качества, которые необходимы специалисту экономического профиля в профессиональной деятельности.

Квалиметрическая оценка профессиональных качеств руководителя (преподавателя), разработанная И. К. Шалаевым [2], полностью соответствует поставленным задачам нашего исследования. Поэтому ее можно применить для оценки уровня сформированное™ профессионального языка сту-

дентов экономического вуза, который мы оценивали интегральным коэффициентом Уи:

У=(П,+П2+П3)/Н,

где У. - интегральный коэффициент сформированное™ профессионального языка;

П, (писать) + П2 (понимать) + П3 (применять) - итоговые уровни по отдельным параметрам по достижению нормы, образца;

Н - норма, образец.

Исходя из полученного интегрального коэффициента устанавливается тот или иной уровень сформированности профессионального языка.

В качестве примера приведем расчет интегрального коэффициента уровня сформированности профессионального языка одного из студентов. Итоговые уровни по отдельным параметрам, выведенные при контроле учебной деятельности студента, следующие:

П1 - 0,8; П2 - 0,8; П3 = 0,9.

Исходя из вышеприведенной формулы, выполним расчет интегрального коэффициента:

У=(0,8+0,8+0,9):3 *0,3.

Из полученного интегрального коэффициента уровня сформированности профессионального языка следует, что студент владеет им на допустимом уровне. Это означает, что он может выполнять задания с учетом нормативных требований в научно обоснованной последовательности, допуская при этом незначительные нарушения в технологии выполнения операций. Понимает рассматриваемую теорию, дает определение иноязычной терминологии, но не обнаруживает связей с ранее изученным материалом и материалом, усвоенным при изучении других предметов. Понимает профессиональный текст, содержащий терминологию иноязычного происхождения в объёме 10-15%. Умеет делать словообразовательный, морфемный и другие языковые разборы финансово-экономической терминологии иноязычного происхождения, находить требуемые информационные источники. работать с различными литературными источниками, классифицировать требуемую информацию.

Аналогичным образом можно определить интегральный коэффициент сформированности личностных качеств студента.

В качестве примера приведем расчет интегрального коэффициента одного из студентов. Итоговые уровни по отдельным параметрам, выведенные при контроле сформированности личностных качеств студента, следующие:

Г = 0,3; К = 0,5; О = 0,7; С = 0,4.

Исходя из вышеприведенной формулы, выполним расчет интегрального коэффициента:

Ун=(0,3+0,5+0,7+0,4):4 ==0,5.

Из полученного интегрального коэффициента уровня сформированное-

ти личностных качеств следует, что студент находится на критическом уровне. Это означает, что он в основном осознает и внутренне принимает поставленные цели и готов к восприятию финансово-экономической терминологии иноязычного происхождения. Может организовать работу с другими участниками, но не всегда понимает соответствие результатов своих действий, поставленных в задаче участника, целям и принятым нормам поведения. Не может решать свои задачи, связанные с формированием профессионального языка, без вмешательства преподавателя, пользоваться методическими и учебными пособиями. Вышеприведенная характеристика говорит о том, что студенту необходима серьёзная самостоятельная подготовка к изучению русского языка и финансово-экономической терминологии иноязычного происхождения.

Для доказательства правильности выбора системы критериев, входящих в мониторинг инструментария, нами была проведена опытно-экспериментальная проверка. Педагогический инструментарий использовался в различных вузах с разными категориями обучающихся. Это позволило получить достоверные данные, свидетельствующие о правильности выбранного научного подхода к построению содержания и структуры педагогического инструментария, его критериального аппарата, видов и методов представления учебного материала, организационных форм эмоционально-интеллектуального взаимодействия педагог а с обучающимися в процессе синхронного изучения русского языка и финансово-экономической терминологии иноязычного происхождения. Кроме того, результаты экспериментального обучения свидетельствуют, что использование вышеприведённой критериальной системы оценки уровня формирования знаний финансово-экономической терминологии иноязычного происхождения позволяет производить оперативный контроль над ходом усвоения знаний, вести базу данных и диагностировать уровень подготовки каждого обучающегося и группы в целом, что обеспечивает достаточно объективную оценку и хорошую информированность педагога. Это позволяет ему координировать процесс обучения и принимать решения по совершенствованию содержания, структуры и методик использования педагогического инструментария формирования финансово-экономической терминологии иноязычного происхождения.

Экспериментальная проверка показала также, что данный научный подход может быть реализован при изучении терминологии иноязычного происхождения по другим областям знаний с учётом их специфики.

Библиографический список

1. Скибицкая, И. Ю. Проектирование педагогического инструментария формирования профессионализма студентов экономического вуза / И. Ю. Скибицкая. — Новосибирск, 2005. - 213 с.

2. Шалаев, И. К. Программно-целевая психология управления: учеб. пособие / И. К. Шалаев. - Барнаул: Изд-во БГПУ. - 1997. - 158 с.

УДК 378

А. А. Чернобров, И. В. Лисица

ЭВОЛЮЦИЯ МОЛОДЕЖНОЙ МУЗЫКАЛЬНОЙ СУБКУЛЬТУРЫ.

АНГЛИЙСКАЯ РОК-МУЗЫКА 60-70-Х гг. XX в.

И ЕЕ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЕ И СОЦИАЛЬНО-ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ

Молодежная музыкальная субкультура - важнейшая часть жизни социума. Главный парадокс молодежной субкультуры заключается в том, что молодое поколение, как правило, не может «артикулировать» свои «поколенческие» ценности на языке, понятном взрослым. Взрослые же, несмотря на свое интеллектуальное преимущество, не способны понять эти ценности, во времена их молодости все было другим. Внятно описать молодежную субкультуру каждого поколения могут только повзрослевшие представители того же поколения.

Рок-музыка, достигшая расцвета в Англии в 60-70-е гг. прошлого века, до сих пор не была объектом глубокого, комплексного культурологического и музыковедческого анализа. За последние 25 лет в нашей стране появились лишь единицы музыковедческих работ по этой проблеме. Можно выделить книгу джазового музыканта А. Козлова [2] и докторскую диссертацию музыковеда В. Н. Сырова [4]. Указанная работа - едва ли не первое настоящее исследование рока в отечественном музыковедении. Музыковеды старшего поколения, безусловно компетентные в теории музыки вообще, снисходительно относились к «легкому жанру». Рок-музыку многие из них считали недостойной серьезного рассмотрения. При этом, утверждали они, причина такого отношения - не вкусовые пристрастия, а объективные критерии.

Во-первых, рок-музыканты находятся на очень низком профессиональном уровне, многие из них не владеют даже элементарной музыкальной грамотой, не говоря уже о систематическом образовании и общей музыкальной культуре.

Во-вторых, рок-музыка - это массовый продукт, легко тиражируемый, не требующий приложения особого труда и таланта. Рок-музыка примитивна по форме: чаще всего это элементарная песенно-куплетная форма. Она изобилует повторами, крайне небогата гармониями.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.