УДК 811 ББК 80
Н.Ю. Микитенко, Н-Г.С. Кугультинова, Е.А. Шкурская
Калмыцкий государственный университет им. Б.Б. Городовикова
ОТРАЖЕНИЕ ВРЕМЕНИ В ДЕМОТИВАЦИОННЫХ ПОСТЕРАХ РУНЕТА
Статья исследует визуализированный жанр интернет-коммуникации - демотивационный постер или демотиватор, являющийся образцом креолизованного текста, представляющего собой сочетание вербальных и визуальных знаков. Для анализа выбраны демотиваторы, концептуализирующие временные отрезки «понедельник» и «пятница» базового понятия «время». Даются лингво- и социокультурные характеристики демотиваторов. Отмечается прецедентность визуального и вербального сегментов демотивационного постера. Окказионализмы и приемы языковой игры в текстах демотиваторов создают комический эффект.
Ключевые слова: демотивационный постер; демотиватор; креолизованный текст; интернет-коммуникация; мем; интернет-мем; прецедентность.
N.Y. Mikitenko, N-G.S. Kugul^tinova, E.A. Shkurskaya
Kalmyk State University named after B.B. Gorodovikov
ТНЕ REFLECTION OF TIME IN DEMOTIVATION POSTERS OF THE RUNET
The article explores the visualized genre of Internet communication - a demotivation poster or demotivator, which is an example of a creolized text that is a combination of verbal and visual signs. Demotivators "Monday" and "Friday" as the basic concepts of "time"period have been selected for the analysis. The authors gave linguistic and sociocultural characteristics of demotivators. The precedent of the visual and verbal segments of the demotivation poster is noted. The authors think that occasionalisms and wordplay techniques in the texts of demotivators create a comic effect.
Key words: demotivational poster; demotivator; creolized text; internet communication; meme; internet meme; precedent.
Современная цифровая действительность и увеличение визуального компонента в интернет-коммуникации являются основными причинами возникновения креолизо-ванных текстов, которые являются новыми визуально-вербальными формами коммуникации. Термин «креолизованные тексты» был введен в 1990 году для обозначения текстов, «фактура которых состоит из двух негомогенных частей» [1, с. 183].
Особым видом креолизованных текстов являются демотиваторы (демотивационные постеры), обладающие специфической поликодовой характеристикой. Они состоят из кодов неоднородных знаковых систем, включающих языковые средства и визуальные элементы - изображения. Демотиватор - это изображение, состоящее большей частью из картинки в черной рамке (в последнее время не обязательный компонент) и комментария, выполненного белым шрифтом на черном фоне [2, с. 14].
Демотиваторы возникли в США около 20 лет назад как пародия на мотивационные плакаты (мотиваторы), задачами которых были пропаганда «позитивных взглядов на мир», создание подходящих настроений в обществе. Но со временем такие плакаты стали скучными и уже не справлялись с основной задачей.
В настоящее время демотиваторы, являясь жанром сетевой неформальной коммуникации, широко распространены на просторах сети Интернет, в том числе в Рунете [3].
Их популярность объясняется тем, что с их помощью интернет-пользователи могут в полной мере проявить свои лингвокреативные способности, обозначить приоритеты. В таком жанре есть возможность ярко и образно показать свое отношение
к жизни, к ценностям культуры, сформулировать мнение о философских и бытовых проблемах, прокомментировать актуальные события в стране и в мире [4].
Как правило, авторы демотивационных постеров анонимны, поэтому некоторые исследователи придают им фольклорный статус [5].
По сути, демотиваторы являются источником сетевого юмора, их отличает оперативная и остроумная реакция на события в мире, скорость распространения шуток. Компактность, лаконизм и смысловая емкость текста демотиваторов ориентированы на массовую аудиторию. В наше время длинные тексты почти никто не читает [6].
Сочетание в демотиваторе вербальной и визуальной метафоры отражает чувство юмора, ироничное, порой насмешливое отношение пользователей Сети к происходящему, их креативное начало, что представляет интерес для лингвистической науки.
Объектом данного исследования являются демотивационные постеры, отражающие значимые для социума отрезки времени - понедельник и пятница (начало и конец рабочей недели у большей части россиян).
Понедельник в современной русской лингвокультуре, как и европейской, имеет негативную коннотацию. Это связано со свойством человеческой психологии. В первый рабочий день, возвращаясь к работе после отдыха в выходные дни, большинство людей испытывает стресс. Это наиболее трудное время для организма. Понедельник не любят за то, что он является первым рабочим днем после выходных. Быстрый темп современной жизни, необходимость перерабатывать лавину информации, статус человека с активной жизненной позицией, опасение потерять работу - все это приводит к тому, что у современного человека накапливается усталость, и он просто не успевает восстанавливать свои силы за время выходных дней. Отсюда и негативное отношение к понедельнику.
Популярная фраза «понедельник - день тяжелый» была известна еще в царской России, где имела место привычка «понедельничать», т.е. отходить от воскресного похмелья и работать спустя рукава. Даже поговорки появились в тему и в рифму: «Понедельник -бездельник», «Понедельник-похмельник - поминки по воскресенью» [7].
В советские времена, в 1961 году был опубликован роман-фельетон А.Н. Васильева «Понедельник - день тяжелый», а в 1963 году режиссёром Иваном Лукинским был снят фильм-комедия с одноименным названием.
Чаще всего демотиваторы понедельника изображают усталых, недовольных и печальных животных. Подписи к картинкам содержат объяснение таких состояний (Рис.1-3).
Рис. 1. «Тяжелый день» [8] Рис. 2. «Кто выдумал понедельник?» [9]
Рис. 3. «Опять понедельник» [10]
Тяжесть понедельника отражена в демотиваторах самыми разнообразными вербальными и визуальными средствами. Например, на рисунке 4 изображен спящий на дереве медведь утром в понедельник. Рисунок и подпись содержат аллюзию на известное полотно И.И. Шишкина и К.И. Савицкого «Утро в сосновом лесу», написанное в 1889 г.
У автора рисунка 5 самые ужасные слова кончаются на -льник. Будильник, понедельник и начальник образуют единое смысловое целое, обозначающее ситуацию выхода на работу после выходных.
Рис. 4. «В сосновом бору»[11] Рис. 5. «Слова на «льник» [12]
Частым явлением в демотиваторах является прецедентность текста и изображения. Текстовая часть демотиватора на рисунке 6 является прецедентной фразой из песни «Остров невезения» к кинофильму Л. Гайдая «Бриллиантовая рука». В следующем демотиваторе (Рис.7) уже и сам исполнитель этой песни Андрей Миронов с фразой из песни и актер Шон Бин с высказыванием героя фильма-трилогии «Властелин колец» Боромира «Нельзя просто так взять и отменить понедельники» составляют визуальную часть демотиватора. Крылатая фраза Боромира «Нельзя просто так взять и зайти в Мордор» стала интернет-мемом. Кадр с изображениями Боромира, сжавшего пальцы в кольцо с подписью «Нельзя просто так взять и ...», заполонил Интернет с разнообразными окончаниями фразы, демонстрирующих лингвистические возможности интернет-пользователей. Смысл мема заключается в высмеивании всех действий,
которые нельзя просто так, без усилий сделать. Вот, например, «нельзя просто так взять и сдать зачет по старославянскому языку» и.т.д. Надпись под изображением гласит о том, что все, что говорит Боромир, является правдой и непреложной истиной.
Рис. 6. «Отменить понедельники»[13] Рис. 7. «Нельзя отменить
понедельники»[14]
Понедельник у многих людей ассоциируется с днем обещаний самому себе (Рис.8-11). Обычно после бесцельно и порой «бурно» проведенных выходных дней у человека возникает желание начать жизнь с чистого листа, по-новому, правильно. Для многих понедельник является днем обещаний, брошенных на ветер. О чем демонстрирует рисунок 8, изображающий стоящую у высокой кипы бумаг девушку или женщину, и надпись: «Список понедельников, с которых я начинала худеть». Надпись другого постера содержит также обещание (Рис.9). Неоконченная фраза «Благими намерениями...» указывает на известный афоризм «Благими намерениями вымощена дорога в ад». В христианском смысле это значит, что одних только желаний и намерений для спасения недостаточно, нужны конкретные дела. В наши дни афоризм употребляется для того, чтобы обозначить добрые намерения, которые были плохо выполнены или вообще не выполнены. И в итоге - противоположный результат. Надо заметить, что ставшее крылатым выражение В. С. Черномырдина «Хотели как лучше, а получилось как всегда» [15] имеет смысловую корреляцию с вышеуказанным афоризмом.
Мем «толстый китайский мальчик» обрел популярность в российском сегменте Интернета. Материалом послужила фотография китайских школьников на улице, на переднем плане которой можно увидеть очень полного ребёнка. Он стал героем огромного количества «фотожаб» и демотиваторов.
Он тоже дает обещание заняться спортивным бегом с понедельника. Но по его лицу видно, что это обещание ему трудно выполнить, или даже невозможно (Рис.10).
Мем «Тони Старк - железный человек» из одноименного фильма, ставший визуальной частью демотиватора с надписью «начала новую жизнь не с понедельника», «Тони Старк советует». Поскольку мем выражает безоговорочную победу и успех, то той, которая начала новую жизнь не с понедельника, по совету Тони Старка удастся все изменить (Рис.11).
Рис. 8 «Обещания понедельника»[16] Рис. 9 «Благими намерениями»[17]
Рис. 10 «Бег с понедельника» [18] Рис. 11. «Надежный совет»[19]
Пятница - это противоположность понедельнику по эмоциональному состоянию человека. Как известно, состояние ожидания праздника, выходного дня или радостного события эмоционально превосходит состояние в день наступившего праздника, выходного дня или радостного события. На демотиваторе рисунка 12 изображена женщина, выстрелившая в календарь, открытый на понедельнике. Текст вербальной части содержит авторский окказионализм послепослепослезавтра пятница, употребленный как эвфемизм фразы сегодня понедельник.
Пятничный вечер - это время, когда можно расслабиться и отдохнуть от работы в течение двух дней (для большинства работающих россиян).
Вечер пятницы часто сопровождается неумеренным употреблением алкоголя, о чем свидетельствует множество демотиваторов, отражающих как вербально, так и визуально это событие. Например, демотиватор на рисунке 13, на котором изображен перевернутый на трассе грузовик с алкогольными напитками с надписью: «ПЯТНИЦЫ не будет», косвенным образом указывает на стереотипное представление о неумеренном употреблении алкоголя - без него и пятница не пятница! Досадный, самооправдательный возглас вербальной части демотиватора на рисунке 14 «бывало, только бросишь пить, А ТУТ БАЦ! И ПЯТНИЦА» указывает на то, как трудно бывает удержаться от
искушения выпить при виде так аппетитно сервированного стола. В подписи к демо-тиватору на рисунке 15 угадывается прецедентная фраза из популярной песни на слова Л. Дербенёва «Есть только миг» из советского фильма «Земля Санникова», снятого в 1973 году. Со всей очевидностью понятны сегодняшние приоритеты: вместо жизни, которая в тексте песни метафорически является мигом между прошлым и будущим, пятница с попойкой, и картинка указывает на алкоголь.
Рис. 12. «Послепослепослезавтра»[20] Рис. 13. «Пятницы не будет»[21]
Рис. 14. «Искушение»[22] Рис. 15. «Между прошлым
и будущим»[23]
Мем по имени Саша Фокин занимает визуальную часть демотиватора (Рис. 16), вербальная часть усиливает эмоциональный эффект картинки. Плачущий мальчик по имени Саша - это реальный человек. Персонаж украинского шоу «Дорогая, мы убиваем детей», из фото которого создали культовый черно-белый мем. Саша - трудный ребенок в неполной семье, плохо учится, отстает в развитии. Единственная отрада - компьютерные игры. У компьютера он готов сидеть и день и ночь, это увлечение превратилось в болезненную зависимость. Любые попытки оторвать его от любимого занятия вызывают истерики. Этот момент и запечатлен на фото, ставшим
популярным мемом. Смысл таков: главный герой теряет что-то очень важное для виртуальной жизни. Здесь ему не хочется расставаться с пятницей, так как через два дня опять надо идти в школу, где нет возможности играть на компьютере. Утроенная буква у в конце слова усиливает эмоциональное воздействие демотиватора.
Пятница является вожделенной целью в череде рабочих будней (изображение кота, прыгающего от радости, по поводу наступления пятницы на рисунке 17). Намеренное искажение орфографии оттеняет комический эффект.
Демотиватор (Рис.18) показывает прецедентость как в изобразительной части, так и в словесной. Пятница как день недели одушевляется, коррелируя с персонажем романа Даниеля Дефо «Робинзон Крузо» и увеличивается в семь раз, демонстрируя известную пословицу, представленную в вербальной части.
Фразеологизм семь пятниц на неделе употребляется для характеристики человека, на которого нельзя положиться, которому нельзя доверять, так как он часто меняет решения, не выполняет обещаний [26].
В вербальной части демотиватора (Рис.19) утверждается, что пятница является одной из положительных сторон жизни, наряду с зарплатой и отпуском. А картинка отсылает нас уже к упомянутым выше персонажам романа Даниэля Дефо - Робинзону и Пятнице, где Робинзон благодарит Господа за Пятницу, правда, за женщину, а не за мужчину, как в романе. Намеренно искажена орфография в обращении к Господу при помощи новой формы письменного языка с нарочитым нарушением норм орфографии - так называемого «падонковского языка» (языка «падонков», или «албанского языка», «новояза») -как одного из экспрессивных средств привлечения внимания.
В следующем демотиваторе (Рис.20) автор вновь отсылает нас к роману Даниэля Дефо. Тут Пятница действительно черная женщина, ведь пятница - слово женского рода. Но речь-то идет о распродаже. Чёрная пятница - в США, последующая пятница после Дня благодарения. Именно она открывает традиционный рождественский сезон распродаж. С 2013 года и в России устраиваются распродажи под названием «Чёрная пятница». Это второй смысл, заложенный во фразеологическом словосочетании «Черная пятница», о чем свидетельствуют товары на прилавке и ценник.
Текст вербальной части демотивационного постера на рисунке 21 является диалогом вопросно-ответной формы. Определение черный во фразеологизме черная пятница имеет негативную коннотацию, потому что товары в этот день большей частью дорожают, а не дешевеют, о чем возвещает нам уже знакомый персонаж Боромир, изрекающий непреложные истины.
Рис. 16. «Не хочууу!»[24]
Рис. 17. «Пятнецца!»[25]
Рис. 18. «Семь пятниц на неделе»[27]
Рис. 19. «Три плюса»[28]
Почему пятница черная?
Да потому что только в этот день можно купить всё что подорожало
Рис. 20. «Черная пятница»[29] Рис. 21. «Почему пятница черная?» [30]
Рассмотрим демотиваторы с очередным прецедентным текстом. Пятница 13-го числа любого месяца - распространённая примета, по которой в такой день следует быть особенно готовым к неприятностям и остерегаться неудач. В медицине это считается фобией и иногда называется трискайдекафобией. Постер (Рис.22) призывает бояться не самой пятницы, а термина TRISKAIDEKAPHOBIA.
Кроме того, визуальная часть тоже является прецедентным феноменом, это -кадр из фильма «Friday, The 13th», популярного американского киносериала ужасов. По мотивам фильмов было выпущено множество романов и комиксов, а также большое количество товаров с атрибутикой сериала. Хоккейная маска стала одним из самых
узнаваемых атрибутов в мировом кинематографе. Конфликт текста не слово страшно, а... и картинки привлекает внимание читателя. К фильму ужасов «Пятница 13» нас относят и картинки следующих постеров.
Текст вербальной части демотиватора (Рис.23) включает пословицу, что нередко для демотиваторов. Обычно пословицы парадоксальным образом обыгрываются, создавая дополнительные, неожиданные смыслы, например, в демотиваторе на рисунке 23. От работы убийцы Джейсона действительно никто и никуда не убежит, как и волк не убежит от работы в лес в известной пословице.
Рис. 22 «Фобия»[31] Рис. 23 «Пятница 13»[32]
Тот факт, что у нас при обозначении года принято употреблять неполное число -две тысячи тринадцатый год, а сокращенное - тринадцатый, послужил для создания неожиданного вывода в демотиваторе. Речь идет об омонимии словосочетаний пятница 13 и пятница тринадцатого. На визуальной части представлен тот же персонаж из фильма ужасов (Рис.24).
И текст, и картинка в следующем демотиваторе (Рис.25) отсылают нас к фильму советского режиссера Леонида Гайдая «Иван Васильевич меняет профессию», где актер Савелий Крамаров, ставший мемом в русском сегменте Интернета, восклицает: «А царь-то ненастоящий!» В демотиваторе вместо царя употреблено слово пятница, и в подзаголовке поясняется, почему пятница ненастоящая. Налицо один из многочисленных приемов языковой игры в текстах вербального сегмента демотиватора.
Рис. 24 «Фобия»[32] Рис. 25 «Она ненастоящая!»[33]
Суеверное отношение к пятнице 13-е, а также ирония по этому поводу нашли свое отражение и в демотиваторах русскоязычного сегмента Интернета (Рис. 36). Атрибутом суеверия является черный кот, который тоже изображен на картинке, наряду с датой 13 и ночным фоном.
т
где нет ИСТИННОМ ВЕРЫ,
ЕСТЬ МЕСТО ДЛЯ СУЕВЕРИЯ !
Рис. 26 «Суеверие»[34]
Рис. 27 «Ужас печени!»[35]
Надо остерегаться не пятницы 13, а последствий от обильной пищи в последующие выходные дни, которая своей калорийностью может отрицательно повлиять на здоровье печени. Здесь эта простая истина представлена с юмором при помощи стилистической фигуры олицетворения.
Анализ демотиваторов понедельника и пятницы позволяет сделать вывод о том, что для демотивационных постеров характерна как отрицательная, так и положительная коннотация. Демотиваторы сети Рунета отличаются высокой креативностью в подборе и сочетании иконического и словесного компонентов. Их авторы обладают живым чувством юмора, имеют хорошее образование и филологическое чутье. Предполагается, что они будут поняты другими пользователями, так как и авторы, и читатели имеет сходные фоновые знания.
В демотиваторах проявляется неравнодушная оценка и оперативный отклик на события в мире. Можно утверждать, что постеры нашего времени являются сложным социокультурным феноменом интернет-коммуникации, они служат разным целям организации коммуникативного пространства социальной сети, в частности, созданию комического эффекта.
Список литературы
1. Сорокин Ю. А. Креолизованные тексты и их коммуникативная функция // Оптимизация речевого воздействия. - Москва: Наука, 1990. - С. 180-186.
2. Бугаева И. В. Демотиваторы как новый жанр интернет-коммуникации: жанровые признаки, функции, структура, стилистика // Стиль. - 2011 - №10. - С. 14-18.
3. Рабкина Н. В., Каменева, В. А. Функциональный и прагматический потенциал демотиваторов как вербально-визуальной формы современной интернет-коммуникации.// Политическая лингвистика, 2013 -Т.1. - С. 144-151.
4. Сурикова Т.И. Демотиватор в медиадискурсе: границы и свойства жанра // Медиа-лингвистика, 7 (1), 29- 50. URL: https://medialing.ru/demotivator-v-mediadiskurse-granicy-i-svojstva-zhanra/ (дата обращения: 12.04.2021)
5. Винников В. Демотиваторы: жанр русского фольклора. Завтра, 45 (886). URL: http://zavtra.ru/content/view/2010-11-1081/ (дата обращения: 10.03.2021)
6. Баслина Е. Ю., Ухова Л. В. Демотивационный постер как речевой жанр сетевого юмора // Ярославский педагогический вестник. Гуманитарные науки, 2014 - Т.1. -С. 135-140.
7. Энциклопедия Брокгауза и Ефрона. URL: ЬйрБУ^пасЬете^оуа.т/понедельник/ (дата обращения: 13.04.2021)
8. https://stihi.ru/pics/2020/07/14/3526.jpg
9. https://aforismo.ru/wp-content/uploads /2019/11/5dd0c733a9b2d.jpg
10. https://ic.pics.livejournal.com/oleg_24/35497010/238260/238260_1000.jp
11. https://cdn.fishki.net/upload/post/2017/07/24/2343443/8jpg
12. http://rusdemotivator.ru/uploads/posts/2013-04/1366192459_61389720_samyie-uzhasnyie-slova-zakanchivayutsya-na-lnik.jpg
13. https://vodvore.net/demotivators/demot0076.jpg
14. https://img-fotki.yandex.ru/get/198026/48230466.caa/0_cbdfe_4204c8e6_XL.jpg
15. https://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/310823
16. https://pbs.twimg.com/media/BfEq0GHCMAEcTks.jpg
17. http://risovach.ru/upload/2014/01/mem/vesyolyy-soldat_39790834_orig_.jpeg
18. https://pbs.twimg.com/media/EDtUrCKWwAEHCmz.jpg:large
19. http://risovach.ru/upload/2013/12/mem/toni-stark_37873396_big_.jpeg
20. https://i.pinimg.com/originals/e4/ac/62/e4ac62450abf97c335751ed19f70a5ce.png
21. https://media.ffclub.ru/up51644-4.jpg
22. https://privetpeople.ru/_pu/5/70362032.jpg
23. https://favera.ru/img/2014/02/10/182762_1392022514.jpg
24. https://cdn.fishki.net/upload/post/2017/07/07/2331513/6fce4bf603da09e3632448b87ed 183df.jpg
25. https://sun9-43.userapi.com/impf/2RyWug6bNXVNyIAHk0dMgQhN32Vx7pLFzT0 Aug/EfSphwRBnXk.jpg?size=540x587&quality=96&sign=429199b33afd6afc5f450d223 2d3ee88&type=album
26. Учебный фразеологический словарь. Семь пятниц на неделе. URL: https:// phraseologiya.academic.ru/ (дата обращения: 12.04.2021)
27. http://darilka.com.ua/image/cache/data/blocnots/0/pat-500x500.jpg
28. http://sd-company.su/images/demotivators/demotivator-000043.jpg
29. https://demotions.ru/uploads/posts/2019-06/1561307305_Chernuyu-pyatnicu-pr_ demotions.ru.jpg
30. https://3.404content.com/1/45/F8/2124120224075614151/fullsize.jpg
31. https://cdn.trinixy.ru/pics6/20200312/190289_14_trinixy_ru.jpg
32. http://mtdata.ru/u9/photo28B9/20870623587-0/original.jpg
33. https://cont.ws/uploads/pic/2015/11/r990.jpg
34. https://mail.sobkor.net/uploads/posts/2017-01/1484302888_kurez.jpg