Научная статья на тему 'Отражение черт постмодернизма в аббревиатурном заглавии художественного произведения'

Отражение черт постмодернизма в аббревиатурном заглавии художественного произведения Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
462
122
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЗАГЛАВИЕ / АББРЕВИАТУРА / ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ТЕКСТ / ПОСТМОДЕРНИЗМ / TITLE / ABBREVIATOR / ARTISTIC TEXT / POSTMODERNISM

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Минакова С. А.

Отмечается, что заглавие является первым знаком художественного произведения. Утверждается, что аббревиатурное заглавие художественного текста является маркером литературы эпохи постмодернизма и отражает основные черты постмодерна. Тезис подтверждается примерами из исследуемой художественной литературы.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

REFLECTION POSTMODERNISM''S FEATURES IN THE TITTLE OF ARTWORK

It is noted that the title is the first sign of the product of art. Argues that abbreviated title of a literary text is a marker of postmodern literature and reflects the main features in postmodern. This is supported by examples from the study of literature.

Текст научной работы на тему «Отражение черт постмодернизма в аббревиатурном заглавии художественного произведения»

3. Валгина Н.С., Розенталь Д.Э., Фомина М.И. Современный русский язык: учебник / под редакцией Н.С. Валгиной. 6-е изд., перераб. и доп. М.: Логос, 2002. 528 с.

Лю Шичжао, аспирант, yuki-shizhao@,bk.ru, Россия, Тула, Тульский государственный университет

PHRASEOLOGICAL UNITS WITH SOMATIC COMPONENTS (ONMATERIAL OF F.M. DOSTOEVSKIY’S NOVEL «CRIME AND PUNISHMENT.»)

Liu Shizhao

In this artical we study about the characters of phraseological units with somatic components, which we found in F.M. Dostoevskiy’s novel «Crime and punishment». We study about the classifications of these phraseological units with somatic components on the basic of different characters - by types ofphraseological units, by grammar features, by interpretation of meanings in phraseological units, by common subjects.

Key words: phraseological units with somatic components, classifications.

Liu Shizhao, postgraduate, yuki-shizhao@,bk.ru, Russia, Tula, Tula State University.

УДК 811.161.3

ОТРАЖЕНИЕ ЧЕРТ ПОСТМОДЕРНИЗМА В АББРЕВИАТУРНОМ ЗАГЛАВИИ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПРОИЗВеДЕНИЯ

С.А. Минакова

Отмечается, что заглавие является первым знаком художественного произведения. Утверждается, что аббревиатурное заглавие художественного текста является маркером литературы эпохи постмодернизма и отражает основные черты постмодерна. Тезис подтверждается примерами из исследуемой художественной литературы.

Ключевые слова: заглавие, аббревиатура, художественный текст, постмодернизм.

Заглавие - это один из важнейших элементов смысловой и эстетической организации художественного текста, поэтому выбор заглавия произведения - одна из труднейших задач автора. На выбор заглавия могут влиять различные обстоятельства, связанные с личной и общественной жизнью, а также многочисленные «посредники» между писателем и читателем: редакторы, издатели, цензоры.

Говоря о заглавии постмодернистского текста, мы отмечаем, что, находясь вне основной части текста, заголовок занимает абсолютно сильную позицию в нем. Это первый знак произведения, с которого начинается знакомство с текстом. Заглавие активизирует восприятие читателя и

направляет его внимание к тому, что будет изложено далее. Заглавие -«это компрессированное, нераскрытое содержание текста. Его можно метафорически изобразить в виде закрученной пружины, раскрывающей свои возможности в процессе развертывания. Заголовок, предваряя текст, несет в себе определенную информацию о содержании и о его авторской оценке» [3].

Рассмотрим основные черты литературы постмодернизма, которые отражаются в аббревиатурном заглавии художественного произведения:

1. Интертекстуальность. Одна из важнейших черт постмодернистской литературы, а осознанная цитатность один из главных приемов постмодернистской поэтики. Интертекстуальность, термин, введенный в 1967 году теоретиком постструктурализма Юлией Кристевой для обозначения общего свойства текстов, выражающегося в наличии между ними связей, благодаря которым тексты (или их части) могут многими разнообразными способами явно или неявно ссылаться друг на друга. Через призму интертекстуальности мир предстает как огромный текст, в котором все когда-то уже было сказано, а новое возможно только по принципу калейдоскопа: смешение определенных элементов дает новые комбинации. Цитатность как метод базируется на главном принципе постмодернистской эстетики -переосмыслении. Постмодернисты пытаются переосмыслить старые догматы, наполнить старые непререкаемые истины новым содержанием, более соответствующим современной жизни, ведь ни один из заимствованных каким-либо из направлений элементов культуры прошлого не мог полностью, в неизменном виде вписаться в систему ценностей эпохи, удаленной от времени его создания на десятки или даже сотни лет.

Так, одним из вариантов интерпретации заглавия «Т» романа В. Пелевина является «теория». Речь идет о теории непротивления злу насилия Льва Толстого. Однако в данном художественном тексте эта теория кардинально переосмысливается.

На практике теоретическая идея переосмысления реализуется при помощи иронии и пародирования - это методы, играющие роль «стартового пистолета», первого толчка к сомнению в неоспоримости канонов и догматов, которое должно возникнуть у читателя.

«- И раз уж мы заговорили про графа Т., - сказал Кнопф. - Знаете ли вы, что такое непротивление злу насилием?

- Конечно, - ответил священник, поигрывая револьвером. - Это морально-этическое учение о недопустимости воздаяния злом за зло. Оно опирается на евангельские цитаты, правда, произвольно подобранные. Г осподь наш действительно сказал «ударившему тебя по правой щеке подставь левую». Но господь сказал и другое - «не мир я принес, но меч...»

- Моральное учение, говорите? - спросил Кнопф, поглаживая пальцем барабан. - А у меня другие сведения.

- Какие же?

- Граф Т. всю жизнь обучался восточным боевым приемам. И на их основе создал свою школу рукопашного боя - наподобие французской борьбы, только куда более изощренную. Она основана на обращении силы и веса атакующего противника против него самого с ничтожной затратой собственного усилия. Железная Борода достиг в этом искусстве высшей степени мастерства. Именно эта борьба и называется «непротивление злу насилием», сокращенно «незнас», и ее приемы настолько смертоносны, что нет возможности сладить с графом, иначе как застрелив его» [4, с. 10].

2. «Прием игры» - следующая выделяемая нами черта. Игра как способ существования в реальности и искусстве, форма взаимодействия литературы и действительности, возможность сокрытия подлинных мыслей и чувств, разрушение пафоса.

Мотив игры пронизывает художественные тексты от первой до последней строчки. Давая в качестве заглавия аббревиатуру, автор уже заигрывает с читателем, предлагая начать знакомство с произведением с разгадки этой тайны.

3. «Двойной код». С одной стороны, используя тематический материал и технику популярной, массовой культуры, произведения постмодернизма обладают рекламной привлекательностью предмета массового потребления для всех людей, в том числе художественно непросвещенных. С другой стороны, пародийным осмыслением более ранних произведений, иронической трактовкой их сюжетов и приемов они апеллируют к искушенной публике.

Реализацию этой черты мы наблюдаем и в романе «ЖД» Д. Быкова, заглавие которого расшифровывается, в том числе, и как «Живые души», что отправляет нас к поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души». И в романе В. Пелевина «Т», где, как мы уже сказали, одним из вариантов расшифровки заглавия-аббревиатуры является «Теория», а именно, теория Льва Толстого о непротивлении злу насилия. С одной стороны, мы видим обращение и переосмысление авторами-постмодернистами классических работ и философских взглядов, что может быть доступно и понятно не такой широкой читательской аудитории, с другой стороны, заглавие-аббревиатура само по себе, без интерпретации, успешный рекламный ход - основной читательской массе интересно прочитать текст с целью понять, что значит заглавие, даже если осознанно будет лишь одно, лежащее на поверхности значение. В случае с исследуемыми нами заглавиями это роман «ЖД» с интерпретацией заглавия как «Железная дорога» и роман «Т» с интерпретацией заглавия как «Толстой». Впрочем, даже простейшая, на первый взгляд, расшифровка заглавия «ЖД» как «Железная дорога» содержит в себе второй, более глубокий уровень понимания этого значения заголовка: железная дорога не только как простой путь, но как странничество, свойственное русскому человеку, странничество, отраженное в классических произведениях - в поисках правды, истины или счастья.

4. Создание ситуации «лабиринта или мерцания смыслов». Использование аббревиатурного заголовка порождает неясность и неопределенность, т.к. до прочтения текста нет точного представления, как и почему расшифровывается данное в названии сокращение, в связи с чем предположить тематику или проблематику произведения становится сложнее.

5. Представление о человеке с точки зрения антропологического пессимизма. Апокалипсическое мироощущение отчетливо проявляется в рассказе «П.Б.С.». Отражено оно и в заглавии рассказа, которое расшифровывается как «постоянная боязнь смерти».

Разумеется, все эти характеристики не являются безусловными и исключительными, характеризующими литературу именно данного направления. Более того, они могут присутствовать в творчестве современных писателей в разной мере и степени, иногда на уровне лишь интенции, но несомненно, что подобные тенденции носят в русской литературе последней трети XX века все более объемный характер.

Аббревиатурный заголовок является наиболее удачным способом отразить все философские идеи этой эпохи и приемы, свойственные литературе постмодерна.

Список литературы

1. Авчуринский С. П.Б.С. // Электронная библиотека Либрусек.

2010. URL: http: //www.lib.rus. ec/b/161042/read (дата обращения:

13.11.2010).

2. Быков Д. Л. ЖД. М.: Вагриус, 2008. 685 с.

3. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: КомКнига, 1981. 148с.

4. Пелевин В. T. М.: ЭКСМО, 2009. 383 с.

Минакова Светлана Александровна, аспирант, sv.minakovaayandex.ru, Россия, Тула, Тульский государственный педагогический университет им. Л.Н Толстого.

REFLECTION POSTMODERNISM'S FEATURES IN THE TITTLE OF

ARTWORK

S.A.Minakova

It is noted that the title is the first sign of the product of art. Argues that abbreviated title of a literary text is a marker of postmodern literature and reflects the main features in postmodern. This is supported by examples from the study of literature.

Key words: Title, abbreviator, artistic text, postmodernism.

Minakova Svetlana Aleksandrovna, postgraduate, [email protected], Russia, Tula, Tula State Lev Tolstoy Pedagogical University.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.