Научная статья на тему 'Отбор и использование обучающих материалов немецких телеканалов'

Отбор и использование обучающих материалов немецких телеканалов Текст научной статьи по специальности «Народное образование. Педагогика»

CC BY
90
17
Поделиться
Ключевые слова
ОБУЧЕНИЕ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ / ФГОС ВПО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ / ЕВРОПЕЙСКАЯ СИСТЕМА УРОВНЕЙ ВЛАДЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКОМ / КУЛЬТУРА И ИСТОРИЯ НЕМЕЦКОЯЗЫЧНЫХ НАРОДОВ / РЕЦЕПТИВНЫЕ И ПРОДУКТИВНЫЕ ЦЕЛИ ОБУЧЕНИЯ / РАЗВИВАЮЩИЕ И ТВОРЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ / COMMON EUROPEAN FRAMEWORK OF REFERENCE (CEFR)

Аннотация научной статьи по народному образованию и педагогике, автор научной работы — Бич Алла Владимировна

Автор излагает принципы отбора и последовательность обработки учебных видеоматериалов немецкого телевидения для использования в процессе обучения иностранному языку студентов 3 и 4 курсов СПбГУКИ, обосновывает структуру подачи учебного материала, приводит собственные примеры заданий к учебным фильмам.

Похожие темы научных работ по народному образованию и педагогике , автор научной работы — Бич Алла Владимировна,

Selection and use of training materials of the German TV channels

The author states the principles of selection and sequence of processing of educational video records of the German television for use in the course of training in a foreign language of students of 3 and 4 courses Saint-Petersburg State University of Culture and Arts, proves structure of giving of a training material, gives own examples of tasks to educational movies.

Текст научной работы на тему «Отбор и использование обучающих материалов немецких телеканалов»

УДК 371.687

А.В. Бич

Отбор и использование обучающих материалов немецких телеканалов

Автор излагает принципы отбора и последовательность обработки учебных видеоматериалов немецкого телевидения для использования в процессе обучения иностранному языку студентов 3 и 4 курсов СПбГУКИ, обосновывает структуру подачи учебного материала, приводит собственные примеры заданий к учебным фильмам.

Ключевые слова: обучение иностранному языку, ФГОС ВПО Российской Федерации, Европейская система уровней владения иностранным языком, культура и история немецкоязычных народов, рецептивные и продуктивные цели обучения, развивающие и творческие задания.

A.V. Bich

Selection and use of training materials of the German TV channels

The author states the principles of selection and sequence of processing of educational video records of the German television for use in the course of training in a foreign language of students of 3 and 4 courses Saint-Petersburg State University of Culture and Arts, proves structure of giving of a training material, gives own examples of tasks to educational movies.

Key-words: training in a foreign language, FGOS VPO of the Russian Federation, Common European Framework of Reference (CEFR), culture and history of the German-speaking people, the receptive and productive purposes of training developing and creative tasks.

Обучение иностранному языку в вузе направлено на решение сложных задач и ограничено количеством аудиторных занятий.

Уровень обязательных требований ФГОС ВПО Российской Федерации к выпускникам со степенью «бакалавр» по направлению 035700 Лингвистика является высоким и соответствует «профессиональному уровню (С 1)» Европейской системы уровней владения иностранным языком [1]. Согласно федеральному стандарту, студент должен уметь:

- работать с информацией на втором изучаемом языке в глобальных компьютерных сетях (ПК-28);

- свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной информации (ПК-5);

- структурировать и интегрировать знания из различных областей профессиональной деятельности и обладать способностью их творческого использования и развития в ходе решения профессиональных задач (ПК-37).

В переложении на шкалу оценок языковой и коммуникативной компетенции лингвист-выпускник может подтвердить следующее: «Понимаю объемные сложные тексты на различную тематику, распознаю скрытое значение. Говорю спонтанно в быстром темпе, не испытывая затруднений с подбором слов и выражений. Гибко и эффективно использую 14

язык для общения в научной и профессиональной деятельности. Могу создать точное, детальное, хорошо выстроенное сообщение на сложные темы, демонстрируя владение моделями организации текста, средствами связи и объединением его элементов» [1].

Работа с актуальными содержательными материалами немецких телеканалов, на наш взгляд, поможет развитию перечисленных навыков и умений и, при обоснованном отборе, расширит и обогатит базу знаний студентов о культуре и истории немецкоязычных народов.

В процессе отбора телевизионного материала для целей обучения есть смысл опираться на следующие формальные критерии:

1) доступность видеозаписей для многократного просмотра;

2) ограниченность по времени, приемлемая для демонстрации и обсуждения в аудитории.

Достаточно простой доступ к немецким телевизионным программам обеспечивается поисковиком google.de после набора названия телеканала и темы запроса в медиатеке. После предварительного отбора преподавателем фиксируется ряд простых ссылок, проверяется соответствие учебной задаче содержания и формы подачи материала. В тех случаях, когда цель обучения является рецептивной, т.е. отрабатываются навыки восприятия и анализа готовых текстов сообщений, выбор программ остается большим. Тематическая подборка проверяется на соответствие уровню языковой компетенции учащихся.

Путем многократного просмотра преподавателем фиксируется содержание, отмечаются лексические и грамматические трудности звучащего текста. Впоследствии разрабатывается комплекс заданий и вспомогательных материалов к видеозаписи. В ходе учебного процесса проводится апробация эффективности учебного комплекса, коррекция и дополнение заданий.

Демонстрация материала определяется преподавателем с учетом физиологических закономерностей: времени концентрации и рассеивания внимания, факторов повышенной утомляемости при восприятии и внутреннем проговаривании звучащих текстов на иностранном языке. Например, если содержание позволяет, видеозапись может разбиваться на фрагменты с паузами для обсуждения или выполнения заданий.

При условии наличия комплекса лексических, грамматических упражнений и доступности видеоматериала, студенты 5-го, 6-го и 7-го семестров обучения могут отрабатывать навыки самостоятельной работы с информацией на немецком языке он-лайн.

Однако, на наш взгляд, использование видеозаписей на иностранном языке только в рецептивных целях недостаточно эффективно. Работа с лексическим, грамматическим материалом в форме тестов и упражнений студентам привычна. Она может осуществляться в ряде случаев как дополнительное задание.

Одновременное наличие в фильмах видеоряда и звукового сопровождения обеспечивает более интенсивное воздействие на учащихся, чем это бывает при прослушивании аудиозаписей или работе с печатными текстами. Также привносится элемент новизны, который вызывает концентрацию внимания и повышенный интерес к занятиям.

Перечисленные факторы способны облегчить процесс выполнения продуктивных заданий, то есть заданий, направленных на самостоятельное порождение текстов. Каждый преподаватель регулярно сталкивается с трудностями, сопровождающими процесс активации пассивных навыков студентов. Для преодоления психологического барьера и объективных трудностей при говорении на иностранном языке давно разработаны специальные виды коммуникативных заданий и методики обучения.

Вместе с тем, развивающие и творческие задания, которые являются необходимым этапом в отработке продуктивных навыков самостоятельной работы, с завидным постоянством вызывают сопротивление со стороны студентов. Выполнение таких заданий требует значительных усилий, затрат времени и желания высказаться. От преподавателя продуктивные задания требуют к тому же более детальных разъяснений, подробных описаний речевой ситуации и творческой изобретательности.

Видеоформат учебного материала нетривиален. Это обстоятельство отвлекает и помогает настроиться на выполнение сложных задач. Дополнение методической разработки к видеоматериалу блоком развивающих заданий является, на наш взгляд, логичным и обоснованным.

Продуктивность занятий с видеозаписями также можно увеличить, если обратить внимание на следующие обстоятельства:

- Видеоматериалы, как и творческие задания, составляют небольшую долю от общего объема работы на занятиях по иностранному языку.

- Познавательность и соответствие содержания телевизионных материалов профилю вуза помогут увлечь студентов и вызвать желание высказаться.

- Обращенность материала, его направленность на определенную категорию зрителей важна, поскольку существенно меняет представление информации, снижает или увеличивает степень ее доступности пониманию учащегося.

- Центральные телевизионные каналы разрабатывают специальные обучающие циклы передач или фильмов.

С учетом изложенного, автором статьи был проведен поиск учебного видеоматериала на немецком языке для студентов Санкт-Петербургского университета культуры и искусств. В результате была найдена серия документально-игровых фильмов, которая максимально соответствует перечисленным условиям к учебным видеоматериалам, созвучна профильным специальностям вуза и заинтересует широкий круг людей, изучающих немецкий язык.

Цикл учебных фильмов канала ZDF «Die Deutschen» посвящен поворотным моментам в истории и культуре немцев. Он был создан для занятий в немецких школах при сотрудничестве с более чем 40 экспертами союза учителей истории ФРГ. К созданию 42-43 минутных фильмов привлекались материалы музейных экспозиций и архивных документов. Повествование о событиях ведется в форме исторических реконструкций с включением кратких интервью с экспертами, трехмерных географических карт и компьютерной анимации. Основной цикл из 10 фильмов в 2010 году дополнен 7 сериями, дидактическими материалами для учителей и ссылками на сайты музеев, располагающих он-лайн экспозициями по каждой теме. Документальные материалы носят универсальный характер и полезны не только для углубления знаний по немецкой истории, но и содержат массу любопытной информации о развитии языка, костюмах, религии, экономике и политике немецкоязычных народов. Цикл «Die Deutschen» несомненно, заинтересует студентов различных специальностей, изучающих немецкий язык [2].

К настоящему времени автором подобраны и апробированы на занятиях со студентами-лингвистами факультета Истории мировой культуры комплексы заданий к двум сериям цикла. Еще один комплекс находится в стадии завершения. Задания к каждому фильму разделены на два блока: для рецептивных и продуктивных целей. Такой подход позволяет избежать сумбурной перетасовки заданий для разных групп студентов и помогает сориентироваться преподавателю в уровне сложности и трудоемкости упражнений.

Работа над содержанием фильма предполагает многократный просмотр учащимися его фрагментов, поэтому каждый вопрос сопровождается подсказкой-указанием на время звучания нужного отрывка. Так, помета в тексте комплекса (2: 03-4: 15) означает, что искомый фрагмент звучит, начиная с третьей секунды второй минуты, и заканчивается на пятнадцатой секунде четвертой минуты видеозаписи.

К традиционным заданиям по новой лексике добавляются задачи на прямой, перекрестный поиск и сравнение информации русских и немецких электронных словарей.

В блоке творческих и развивающих заданий собраны такие задачи,

как:

- Выберите фрагмент фильма, который Вы хотели бы пересказать младшему брату, сестре (школьникам младших классов).

- Передайте содержание выбранного фрагмента в форме сказки или истории на ночь.

- Запишите текст, обращая внимание на традиционные формулировки начала и завершения выбранного жанра.

Также привлекаются дополнительные материалы по теме. Например, предлагается описать карикатуру журнала «Punch» по случаю отставки

О. фон Бисмарка и найти информацию о наиболее известных работах автора карикатуры, сэра Джона Тенниэла (1820-1914).

Формулируются варианты заданий, способствующие структуризации полученных знаний и формированию у студентов целостного представления о мире. Например, версии вопроса «кто из российских / французских / английских государственных деятелей / литераторов / художников / музыкантов был современником Отто фон Бисмарка?», служат, в том числе, целям обучения грамотного поиска информации в интернете.

Точкой в конце работы над серией «Die Deutschen» станет «workshop»: группа отметит флажками с надписями событий те места на карте современной Европы, о которых шла речь в фильмах. Такой вид занятия необходим для большей наглядности и демонстрации материальности результатов, приложенных студентами труда и усилий.

На наш взгляд, завершение учебно-методической разработки к циклу «Die Deutschen» станет достойным вкладом в развитие и обогащение программы обучения немецкому языку СПбГУКИ. Использование методической разработки в учебном процессе повысит общий уровень подготовки студентов, будет способствовать расширению их кругозора, отработке ими навыков и умений самостоятельной работы с современными источниками информации.

1. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, преподавание, оценка / Департамент соврем. яз. Директората по образованию, культуре и спорту Совета Европы; пер. выполнен на каф. стилистики англ. яз. МГЛУ; под общ. ред. К.М. Ирисхановой. М.: Изд-во МГЛУ, 2003.

Примечания

2. а) основной цикл фильмов:

1. Otto und das Reich

2. Heinrich und der Papst

3. Barbarossa und der Lowe

4. Luther und die Nation

5. Wallenstein und der Krieg

6. PreuBens Friedrich und die

Macht der Frauen

4. Karl IV. und der Schwarze Tod

5. Thomas Muntzer und der Krieg

«Die Deutschen»:

1. Karl der GroBe und die Sachsen

2. Friedrich II. und der Kreuzzug

3. Hildegard von Bingen und die

б) продолжение цикла

Keiserin

7. Napoleon und die Deutschen

8. Robert Blum und die Revolution

9. Bismarck und das Deutsche Reich

10. Wilchelm und die Welt

der Bauern

6. August der Starke und die Liebe

7. Karl Marx und der Klassenkampf