Научная статья на тему 'Особенности языковой политики в сфере школьного образования в Башкортостане в конце 1970-х - начале 1990-х гг'

Особенности языковой политики в сфере школьного образования в Башкортостане в конце 1970-х - начале 1990-х гг Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
199
26
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЯЗЫКОВАЯ ПОЛИТИКА / ШКОЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ / НАЦИОНАЛЬНЫЕ ЯЗЫКИ / ЯЗЫК ОБУЧЕНИЯ / РОДНОЙ ЯЗЫК

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Горбачев Алексей Александрович, Фатхутдинова Айгуль Ильясовна

В статье предпринята попытка выявления особенностей функционирования национальных языков в сфере школьного образования в Башкортостане в конце 1970-х начале 1990-х гг.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Горбачев Алексей Александрович, Фатхутдинова Айгуль Ильясовна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Особенности языковой политики в сфере школьного образования в Башкортостане в конце 1970-х - начале 1990-х гг»

УДК 39

ОСОБЕННОСТИ ЯЗЫКОВОЙ ПОЛИТИКИ В СФЕРЕ ШКОЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ В БАШКОРТОСТАНЕ В КОНЦЕ 1970-х - НАЧАЛЕ 1990-х гг.

LANGUAGE POLICY PECULIARITIES IN SCHOOL EDUCATION IN BASHKORTOSTAN IN THE LATE 1970s - EARLY 1990s.

А. А. Горбачев, А. И. Фатхутдинова A. A. Gorbachev, A. I. Fatkhutdinova

Учреждение Российской академии наук Институт этнологических исследований Уфимского научного центра РАН, г. Уфа

Аннотация. В статье предпринята попытка выявления особенностей функционирования национальных языков в сфере школьного образования в Башкортостане в конце 1970-х - начале 1990-х гг.

Abstract. The article presents the analysis of peculiarities of functioning of national languages in school education in Bashkortostan in 1970s - early 1990s.

Ключевые слова: языковая политика, школьное образование, национальные языки, язык обучения, родной язык.

Keywords: language policy, school education, national languages, language of instruction, mother tongue.

Актуальность исследуемой проблемы. Одним из основных направлений национальной политики в Российской Федерации в годы перестройки стала забота о сохранении, возрождении и развитии национальных языков народов России. При этом следует особо отметить важную роль системы образования, которая должна обеспечивать уровень, необходимый для функционирования языков в качестве государственных, а также создавать условия для сохранения и развития других языков и культур. Разумное, взвешенное, сбалансированное отношение к языку обучения - это одно из важнейших условий эффективного функционирования русского и национального языков в полинациональном регионе [2, 11]. В этой связи целью данной статьи является выявление особенностей языковой политики в сфере школьного образования в Башкортостане в конце 1970-х - начале 1990-х гг.

Материал и методика исследований. При проведении исследования применялись метод количественного анализа, корреляция сведений, полученных из различных групп источников (исторические, этнографические, социологические и др.). При составлении таблиц использовались элементы статистической обработки цифровых данных, приемы комплексного и сравнительного анализа, а также совокупность методов сбора и обработки эмпирических материалов из текущего архива Министерства образования Республики Башкортостан.

Результаты исследований и их обсуждение. В конце 1970-х гг. языковая политика в сфере школьного образования осуществлялась на базе постановления ЦК КПСС от 31 августа 1978 г. «О дальнейшем совершенствовании изучения и преподавания русского языка в союзных республиках» [8, 88].

Исходя из этого, бюро Башкирского обкома КПСС поручило Министерству просвещения республики коренным образом улучшить руководство и контроль за учебновоспитательной работой национальных школ, принять меры по улучшению преподавания русского языка [5, 18-24].

Партийные директивы, направленные на улучшение изучения русского языка в национальных школах, дали свои «положительные» результаты. Если в 1978/79 учебном году в Башкирии численность учащихся, обучающихся на родном башкирском языке, составляла 74103 чел., то к 1982/83 учебному году она сократилась до 64649 чел., т. е. в 1,2 раза (табл. 1). Аналогичная тенденция наблюдалась среди учащихся, обучающихся на марийском, удмуртском языках. Тогда как количество чувашеязычных школьников уменьшилось в 1,8 раза, татароязычных - в 2,5 раза. Сокращение количества учащихся, обучавшихся на родном языке, произошло за счет увеличения численности школьников, переведенных на русский язык обучения, на 5,8 % (табл. 1). Хотя при этом общая численность учащихся имела тенденцию некоторого сокращения. Прежде всего, это связано с уменьшением числа детей школьного возраста по республике в целом.

Буквально через пять лет ЦК КПСС и Совет Министров СССР приняли новое постановление «О дополнительных мерах по улучшению изучения русского языка в общеобразовательных школах и других учебных заведениях союзных республик» (26 мая 1983 г. № 473), в котором говорилось о слабом владении русским языком выпускников средних учебных заведений, особенно в сельской местности. Это приводило к тому, что выпускники испытывали затруднения в межнациональном личном общении, производственной и общественно-политической деятельности, а также при прохождении воинской службы [7, 66-70].

Таблица 1

Распределение учащихся в школах Башкортостана по языкам обучения *

Язык 1978/79 учебный год 1982/83 учебный год 1988/89 учебный год

обучения количество учащихся, %

Башкирский 74 103 11,2 64 649 11,5 43 933 8,2

Татарский 80 041 12,1 31 396 5,6 19 496 3,6

Русский 496 858 75,1 456 115 80,9 468 395 87,1

Марийский 5 401 0,8 4 783 0,8 3 390 0,6

Мордовский 0 0 0

Удмуртский 1 588 0,2 6 72 614 0,1

Чувашский 3 161 0,5 1 711 0,3 2 ° ©Л 2

Итого 661 352 563 930 537 850

*Источник: Архив Министерства образования РБ. - Ф. 798. - Оп. 9. - Д. 4883, 5872, 6208.

Постановление обязало соответствующие органы осуществить дополнительные меры по повышению качества изучения русского языка в учебных заведениях с нерусским языком обучения; разработать и осуществить конкретные меры по расширению и улучшению подготовки учителей русского языка и литературы и т. д. [6, 7-12].

Как полагает ряд исследователей, принятие этого документа и связанное с ним продолжение о переводе национальных школ на русский язык обучения фактически ознаменовало начало нового этапа русификации [3, 348].

В свою очередь, бюро обкома КПСС на заседании от 21 июня 1983 г., заслушав данное постановление, отметило, что в постановке преподавания русского языка и литературы в республике имеют место некоторые недостатки. Например, еще не созданы учебные комплексы для подготовительных классов и детских садов. Требуют совершенствования действующие учебные программы, учебники и учебно-дидактические пособия. На уроках русского языка, особенно ГУ-УШ классах, недостаточное внимание уделяется практической направленности обучения, развитию у детей умения слушать и понимать русскую речь на слух, выработке качества чтения. Не изжиты недостатки в преподавании русской литературы в УГГГ-Х классах: многие учителя не добиваются обязательного чтения учащимися художественных произведений, намеченных программой, поверхностно работают над текстом, в результате учащиеся испытывают большие затруднения при написании сочинений. Выпускники университетов и пединститутов слабо владеют методикой преподавания русской литературы в школе [6, 7-12].

Бюро обкома КПСС приказало Министерству просвещения, Управлению профобразования, горкомам и райкомам партий, исполкомам городских и районных Советов народных депутатов принять постановление Политбюро ЦК КПСС от 26 мая 1983 г. «О дополнительных мерах по улучшению изучения русского языка в общеобразовательных школах и других учебных заведениях союзных республик» к неуклонному руководству и исполнению [6, 11].

Начавшаяся в годы перестройки политика по возрождению и развитию национальных языков внесла свои коррективы в языковую политику в сфере школьного образования. Теперь уже стоял вопрос об улучшении системы обучения родному языку.

Решения февральского (1988 г.), сентябрьского (1989 г.) Пленумов ЦК КПСС, ХГХ Всесоюзной партконференции ставили уже новые задачи перед органами народного образования. В условиях новой языковой политики в Башкирии также была проведена определенная работа по уточнению контингента национальных школ для изучения родных языков, улучшению системы обучения родному языку детей башкирской национальности, а также другим родным языкам многонационального населения республики. Проведены научно-практические конференции, изучено состояние преподавания родных языков в городах и районах республики [8, 113-114].

В декабре 1988 г. коллегия Министерства народного образования Башкирской АССР приняла решение «О дополнительных мерах по организации изучения родных языков и языка автономной республики», которым одновременно с изучением родных языков во всех школах республики обязала ввести изучение башкирского как языка народа, давшего название республике, во всех общеобразовательных, профессионально-технических и педагогических училищах. При этом предлагалось осуществить правильный выбор учебных планов для каждого типа национальных школ, а также внести некоторые уточнения в понятия «язык обучения» (определяется по желанию родителей) и «язык как предмет изучения» (устанавливается учебным планом) [8, 115].

Языковую политику, в частности состояние изучения родного нерусского и русского языков в Башкортостане, наиболее полно отражает распределение учащихся по языку обучения в срезе районов. Опираясь на архивные данные Министерства образования РБ, нами предпринята попытка дать характеристику процессу обучения на родных языках в основных языковых ареалах республики.

Таблица 2

Распределение учащихся по языку обучения в районах с преобладающим башкирским населением в 1970-1980-е гг. *

1978/79 учебный год 1988/89 учебный год

Районы количество учащихся (%), обучавшихся на:

башкирском русском башкирском русском

Абзелиловский 6 868 3 018 4 373 3 273

69,5 30,5 57,2 42,8

Баймакский 8 106 5 823 6 301 4 220

58,2 41,8 59,9 40,1

Белорецкий 3 762 3 867 2 125 3 856

49,3 50,7 35,5 64,5

Бурзянский 3 249 746 2 317 666

81,3 18,7 77,7 22,3

Зианчуринский 3 608 3 309 1 896 2 637

48,6 44,5 40,4 56,2

Ишимбайский 4 531 2 897 2 221 1 801

51,0 32,6 54,4 44,1

Мечетлинский 2 406 1 880 1 573 1 979

44,1 34,4 37,5 47,1

Салаватский 2 705 3 826 630 3 887

38,9 55,0 13,8 85,4

Учалинский 6 260 2 402 3 782 1 519

66,5 25,5 69,4 27,9

Х айбуллинский 2 352 4 615 1 601 3 807

33,8 66,2 29,6 70,4

* Источник: Архив МНО РБ. - Ф. 798. - Оп. 9. - Д. 4883, 6208, 6358.

Анализ данных позволил сделать вывод, что количество учащихся, обучавшихся на родном башкирском и неродном русском языках, изменилось как в сторону увеличения, так и в сторону уменьшения. Например, в 1978/79 учебном году самая высокая доля учащихся, обучавшихся на башкирском языке, была зафиксирована в Бурзянском районе -81,3 % (3249 учащихся). Далее по релевантности - Абзелиловский, Учалинский, Баймакский районы республики, где удельный вес составил соответственно 69,5, 66,5 и 58,2 % (табл. 2). При этом по общему количеству обучаемых лидировал Баймакский район, где насчитывалось 8106 учащихся. Обучение детей на родном башкирском языке и в процентном, и в количественном соотношении оставалось сравнительно низким в Хайбуллинском районе, составляя лишь 33,8 %, или 2352 школьника.

За десять учебных лет (с 1978/79 по 1988/89 учебные годы) в районах с преобладающим башкирским населением ситуация с обучением на родном языке изменилась, но не в пользу башкирского. Например, в том же Баймакском районе, который

по количеству обучавшихся на родном башкирском языке занимал первое место, в 1988/89 учебном году сокращение составило примерно 2000 школьников, тогда как их доля увеличилась на 1,7 %. Такое соотношение наблюдалось также в Ишимбайском (на 3,4 %), Учалинском (на 2,9 %) районах. В целом сокращение в 1,5-2 раза количества детей, обучавшихся на башкирском языке, было характерно для всех без исключения национальных башкирских школ районов. Если в Учалинском районе сокращение составило 2478 учащихся, в Зианчуринском - 1802, то в Салаватском -1075 (табл. 2), что вполне отражает характерные для того периода результаты языковой политики в сфере школьного образования в регионе в целом.

Что касается обучения детей в школе на русском языке, здесь прослеживаются разные количественное и процентное соотношения, разная динамика. Например, в 1978/79 учебном году самое наименьшее количество учащихся, 746 детей с долей 18,7 %, было зафиксировано в Бурзянском районе, а наибольшее - в Баймакском (5823 учащихся). В Хайбуллинском районе процентная доля школьников, обучавшихся на русском языке, являлась максимальной, составляя чуть менее 70,0 %. При этом в четырех районах с преобладающим башкирским населением, а именно Белорецком, Салаватском, Хайбуллинском и частично Зианчуринском, по данным текущего архива Министерства образования РБ, наблюдалось преобладание обучавшихся на русском языке, нежели на башкирском. Такая тенденция сохранялась в последующие годы и ярко отражалась в картине языкового обучения в 1988/89 учебном году в срезе отмеченных районов. Так, например, в этот период устойчивая позиция обучения на русском языке сохранялась в Белорецком (64,5 %), Абзелиловском (42,8 %), Мечетлинском (47,1 %), Салаватском (85,4 %) районах (табл. 2).

Таким образом, в школах районов с преобладающим башкирским населением в целом выявлено небольшое сокращение количества детей, обучавшихся на национальном башкирском языке, в пользу неродного русского.

С 1978/79 по 1988/89 учебный год доля обучавшихся на татарском языке сократилась по Аскинскому району на 34,1 %, Буздякскому - на 33,9 %, Бураевскому - на 46,8 %, Краснокамскому - на 29,8 %, Туймазинскому - на 51,4 %, Янаульскому - на 25,1 % (табл. 3).

Например, в Балтачевском районе в 1978/79 учебном году доля учащихся, обучавшихся на татарском языке, составляла 47,8 %, в 1988/89 году такой доли не было. Огромные масштабы сокращения как количества, так и доли школьников, обучавшихся на татарском языке, наблюдались в Бураевском районе Башкирии. Если в 1978/79 учебном году обучавшихся на татарском языке насчитывалось 4456 учащихся, т. е. 47,2 %, то в 1988/89 - лишь 17, что составило 0,4 % всех учащихся (см. табл. 3). Согласно данным в этот период доля детей с русским языком обучения увеличилась с 50,2 до 99,6 %. Возможно, увеличение русскоязычных учащихся как раз обусловливается сокращением татароязычных и переходом на русский язык (частично на башкирский) обучения.

Самая большая доля детей, обучавшихся на татарском языке, в 1978/79 учебном году выявлена в Кушнаренковском районе республики - 70,7 %, или в абсолютной величине 4905. В течение последующих 10 лет этот показатель сократился до 50,8 % в 1989 г. при росте доли учащихся с русским языком обучения с 28,9 до 49,0 % (табл. 3).

По данным на 1 сентября 1978 г., в Татышлинском и Янаульском районах доля школьников с обучением на русском языке превалирует над татарским в 2-3 раза. Так, доля лиц, обучавшихся на татарском языке, в Татышлинском районе составляла 30,8 %, на русском - 62,7 %.

Таблица 3

Распределение учащихся по языку обучения в западных и северо-западных районах республики в 1970-1980-е гг.*

1978/79 учебный год 1988/89 учебный год

Районы Количество учащихся, %

башкир татар русских башкир татар русских

Аскинский 2 029 3587 3236 1 294 766 374

51,4 47,3 29,2 17,3 53,5

Бакалинский 48 2 306 5 987 158 971 3 613

0,6 27,3 71,0 3,3 20,4 75,8

Балтачевский 88 3 788 3 777 - 17 3 883

1,1 47,8 47,7 0 0,4 96,9

Буздякский 171 2,2 3 758 48,8 3 779 49,0 38 0,8 680 14,9 3 821 83,5

Бураевский 22 0,2 4 456 47,2 4 733 50,2 0 17 0,4 4 467 99,6

Дюртюлинский 0 4 428 36,6 7 472 61,8 125 1,4 2 716 30,7 5 538 62,7

Кигинский 1 418 1 502 1 827 615 612 2 074

29,9 31,6 38,5 18,6 18,5 62,9

Кр аснокамский 0 2 520 35,9 4 060 57,9 0 324 6,1 4 469 84,6

Кушнаренковский 14 0,4 4 905 70,7 2 002 28,9 0 2 123 50,8 2 049 49,0

Миякинский 1 142 2 486 4 500 631 317 4 206

14,0 30,6 55,4 12,2 6,2 81,6

Стерлибашевский 699 11,1 1 798 28,5 3 806 60,4 68 2,0 19 0,6 3 244 97,4

Т атышлинский - 2 269 4 613 - 883 3 356

0 30,8 62,7 0 19,2 72,9

Туймазинский 0 3 838 53,4 3 356 46,6 0 71 2,0 3 479 98,0

Чекмагушевский 0 4 974 49,8 4 996 50,1 0 1 793 38,9 2 772 60,0

Янаульский 0 2 725 28,8 6 436 68,1 138 2,2 233 3,7 5 552 88,9

* Источник: Архив МНО РБ. - Ф. 798. - Оп. 9. - Д. 4883, 6358, 6208.

В последующие 10-12 лет условия преподавания татарского языка в школах существенно изменились. Например, в Янаульском районе количество учащихся с татарским языком обучения сократилось с 28,8 до 3,7 % (табл. 3).

Таким образом, распределение учащихся по языкам обучения в северо-западных и западных районах республики с 1978 по 1989 г. таково: увеличение количества школьников с обучением на русском языке проводилось за счет масштабного сокращения обучавшихся на татарском языке.

Нужно отметить, что кампания перевода национальных школ на русский язык обучения затронула не только татарские и башкирские, но и чувашские, и марийские, и удмуртские школы республики [4, 96].

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Чувашский язык как язык школьного обучения в районах компактного проживания чувашского населения республики также претерпевает резкие изменения. В чувашских школах Гафурийского, Ермекеевского и Иглинского районов обучение постепенно полностью было переведено на русский язык. Если в 1978/79 учебном году доля детей, обучавшихся на чувашском языке, составила 5,9 %, то к 1988/89 - сократилась до 3,8 %.

Если в начале 70-х гг. XX в. в удмуртоязычных районах наблюдается высокая доля обучавшихся на родном языке, то к 1978/79 учебному году количество детей сокращается в три раза и более. А в середине 80-х гг. наблюдается резкое увеличение численности детей школьного возраста, что было характерно для Татышлинского, Янаульского районов. Такой прирост сменяется сокращением - в Татышлинском районе почти на 9,0 %, в Калтасинском - на 3,0 %, в Янаульском, наоборот, увеличением на 2,0 %. В результате осуществления первого этапа этой кампании, имевшей гигантский размах, к концу 1970-х гг. практически во всех классах национальных школ обучение велось на русском языке, и лишь в начальных классах сохранилось изучение родного языка как предмета. Однако этот перекос в ряде школ все же был исправлен, так как дети, особенно в сельской местности, как правило, знали только родной язык и не владели русским [4, 96].

Следовательно, в республике за рассматриваемый период (с 1978/79 по 1988/89 учебный год) численность детей, обучавшихся на башкирском языке, сократилась в 1,7 раза, на марийском, чувашском - в 1,6 раза, на удмуртском - в 2,6 раза, а на татарском - до 4,1 раза. Если численность учащихся с татарским языком обучения в 1978/79 учебном году составляла 80041 чел., то в 1988/89 учебном году она сократилась до 19496 учащихся, т. е. уменьшилась на 60 545 чел. За этот период доля учащихся с русским языком обучения достигла 87,1 %, увеличившись на 12 процентных пункта (табл. 1). За эти годы более тысячи национальных школ были переведены на русский язык обучения, даже без изучения родного языка как предмета.

Таким образом, в 1970-1980 гг. активно шел процесс вытеснения национальных языков из учебного процесса. Даже если указанные школы назывались по языку обучения национальными, обучение в них шло на русском языке, а родной национальный язык изучался как предмет. Такая практика осуществлялась по единой национальной программе школ РСФСР.

Вместе с тем коренных изменений в развитии национально-русского двуязычия еще не наблюдалось. Его развитие существенно тормозилось отсутствием должной учебноматериальной базы обучения. Национальные школы не были обеспечены соответствующим учебно-методическим комплексом. Башкирским книжным издательством не полностью реализовались заказы Министерства народного образования по изданию учебно-методической литературы [8, 109].

Анализ функционирования национальных языков в сфере школьного образования в республике показал, что в конце 1970-х - начале 1990-х гг. происходит полномасштабный

переход с родного на русский язык обучения. Эта мера была осуществлена на основе партийных решений, спускаемых «сверху». Широкое внедрение русского языка в учебновоспитательный процесс воспринималось общественностью весьма сдержанно и толерантно, а в ряде республик даже с одобрением, так как население чувствовало перспективность дальнейшего изучения русского языка. Проведенные в этот период этносоциологические исследования в ряде республик РФ показали, что ориентация на обучение детей русскому языку была выше, чем возможность обучать их в русских школах [1, 184]. Это особенно ярко проявлялось в национальных школах, расположенных в сельской местности. Ощущалась нехватка учебно-методической литературы по изучению и преподаванию русского языка. В сельских школах не хватало учителей с высшим филологическим образованием по русскому языку и литературе. В ряде школ предметы русского языка и литературы преподавали неспециалисты, притом даже лица, не имеющие высшего образования. Отмеченные в постановлениях меры, направленные на подготовку кадров по русскому языку и литературе, также сразу не достигали цели, так как на подготовку специалистов с высшим образованием уходило несколько лет.

Резюме. Несмотря на имеющиеся трудности, преподавание русского языка и литературы в национальных школах республики через несколько лет дало свои положительные результаты. В целом, население республики, особенно молодежь, приобщалось к русскому языку, стало лучше владеть им, что подтверждается результатами последних переписей населения.

ЛИТЕРАТУРА

1. Дробижева, Л. М. Повторит ли Россия путь Союза? / Л. М. Дробижева // Россия сегодня: трудные поиски свободы. - М., 1993. - 188 с.

2. Миннуллин, К. М. Сохранение и развитие языков в Республике Татарстан / К. М. Миннуллин // Современные языковые процессы в Республике Татарстан и Российской Федерации: законодательство о языках в действии : мат-лы Всероссийской научно-практической конференции, посвященной 15-летию принятия Закона о языках. - Казань : Татар.кн. изд-во, 2007. - С. 11-17.

3. Сафин, Ф. Г. Этнополитическое развитие Башкортостана в XX веке: социолингвистический аспект / Ф. Г. Сафин. - Казань : Магариф, 2004. - 543 с.

4. Сафин, Ф. Г. Этноязыковые процессы в Башкортостане в XX столетии / Ф. Г. Сафин ; отв. ред. М. Н. Губогло. - М. : ЦИМО, 2000. - 292 с.

5. Центральный государственный архив общественных объединений Республики Башкортостан (ЦГАОО РБ). - Ф. П. 122. - Оп. 194. - Д. 141.

6. ЦГАОО РБ. - Ф. П. 122. - Оп. 209. - Д. 74.

7. ЦГАОО РБ. - Ф. П. 122. - Оп. 209. - Д. 226.

8. Языковая политика в Башкортостане в XX веке : сборник документов и материалов ; под общ. ред. Ф. Г. Сафина. - Уфа : Гилем, 2008. - Т. 2. - 352 с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.