Научная статья на тему 'Особенности взаимодействия вербального и невербального поведения участников политических теледебатов на этапе дискуссии в аспекте мультимодальной интеракции'

Особенности взаимодействия вербального и невербального поведения участников политических теледебатов на этапе дискуссии в аспекте мультимодальной интеракции Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
534
61
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ВЕРБАЛЬНОЕ И НЕВЕРБАЛЬНОЕ ПОВЕДЕНИЕ / ИНТЕРАКТАНТЫ / ВИДЕОАНАЛИЗ / ТЕЛЕДЕБАТЫ / ПОЛИТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС / РЕЧЕВЫЕ СТРАТЕГИИ И ТАКТИКИ / VERBAL AND NON-VERBAL BEHAVIOUR / INTERACTANTS / VIDEO ANALYSIS / TV DEBATES / POLITICAL DISCOURSE / SPEECH STRATEGIES AND TACTICS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Тарасова Олеся Николаевна

Данная статья посвящена выявлению особенностей вербального и невербального поведения коммуникантов участников теледебатов на этапе дискуссии. В работе проанализированы примеры использования наиболее характерных для британского парламентского дискурса речевых стратегий и тактик. Невербальные компоненты коммуникации изучены в аспекте мультимодальной интеракции. В качестве метода исследования применен видеоанализ. Рассмотрено, какие способы привлечения внимания и воздействия на реципиентов используют интерактанты, взаимодействуя друг с другом, с аудиторией, а также с ведущей. Выделены наиболее часто используемые для этой цели средства вербальной и невербальной коммуникации.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

FEATURES OF INTERACTION OF VERBAL AND NONVERBAL BEHAVIOUR OF POLITICAL TV DEBATES PARTICIPANTS AT THE STAGE OF DISCUSSION IN THE ASPECT OF MULTIMODAL INTERACTION

The article is devoted to identifying the features of the verbal and nonverbal behaviour of TV debates communicants-participants at the stage of discussion. The examples of using the strategies and tactics, the most typical of the British parliamentary discourse speech, are analysed. The nonverbal components of communication are considered in the aspect of multimodal interaction. Video analysis is used as a research method. The study examines what ways the interactants use communicating with each other, with the audience, as well as with the presenter in order to attract attention and influence the recipients. The most frequently used means of verbal and nonverbal communication for this purpose are revealed.

Текст научной работы на тему «Особенности взаимодействия вербального и невербального поведения участников политических теледебатов на этапе дискуссии в аспекте мультимодальной интеракции»

https://doi.orq/10.30853/filnauki.2018-12-1.36

Тарасова Олеся Николаевна

ОСОБЕННОСТИ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ ВЕРБАЛЬНОГО И НЕВЕРБАЛЬНОГО ПОВЕДЕНИЯ УЧАСТНИКОВ ПОЛИТИЧЕСКИХ ТЕЛЕДЕБАТОВ НА ЭТАПЕ ДИСКУССИИ В АСПЕКТЕ МУЛЬТИМОДАЛЬНОЙ ИНТЕРАКЦИИ

Данная статья посвящена выявлению особенностей вербального и невербального поведения коммуникантов -участников теледебатов на этапе дискуссии. В работе проанализированы примеры использования наиболее характерных для британского парламентского дискурса речевых стратегий и тактик. Невербальные компоненты коммуникации изучены в аспекте мультимодальной интеракции. В качестве метода исследования применен видеоанализ. Рассмотрено, какие способы привлечения внимания и воздействия на реципиентов используют интерактанты, взаимодействуя друг с другом, с аудиторией, а также с ведущей. Выделены наиболее часто используемые для этой цели средства вербальной и невербальной коммуникации. Адрес статьи: www.gramota.net/materials/272018/12-1/36.html

Источник

Филологические науки. Вопросы теории и практики

Тамбов: Грамота, 2018. № 12(90). Ч. 1. C. 166-172. ISSN 1997-2911.

Адрес журнала: www.gramota.net/editions/2.html

Содержание данного номера журнала: www .gramota.net/mate rials/2/2018/12-1/

© Издательство "Грамота"

Информация о возможности публикации статей в журнале размещена на Интернет сайте издательства: www.gramota.net Вопросы, связанные с публикациями научных материалов, редакция просит направлять на адрес: phil@gramota.net

6. Тер-Минасова С. Г. Война и мир языков и культур. М.: Слово, 2007. 334 с.

7. Чудинов А. П. Политическая лингвистика (общие проблемы, метафора): учеб. пособие. Екатеринбург: Уральский гуманитарный институт, 2003. 194 с.

8. Brown Ch., Ainley K. Understanding International Relations. Houndmills - Basinstoke - Hampshire: Palgrave Macmillan, 2009. 320 p.

9. Clausewitz C. von. On War [Электронный ресурс] / transl. and ed. by M. Howard and P. Paret. URL: http://www.clausewitz. com/readings/OnWar1873/BK1ch01.html#a (дата обращения: 17.09.2018).

10. Freud S. Civilization, Society and Religion. Harmondsworth: Penguin, 1985. 384 p.

11. Hanson V. D. The Western Way of War: Infantry Battle in Classical Greece. N. Y.: Knopf, 1989. 303 p.

VERBALIZATION OF "WAR" CONCEPT AS AN EXAMPLE OF MANIPULATIVE INSTRUMENT FUNCTIONING IN THE ENGLISH POLITICAL DISCOURSE

Sergienko Polina Igorevna, Ph. D. in Philology Lomonosov Moscow State University poserg@bk.ru

The article examines the regulative concept "WAR" from the viewpoint of the English political discourse and considers the philosophical and panhuman understanding of this phenomenon. The author shows that the functioning of such an important linguo-culturological concept is implemented in a special way in the professional texts of politological orientation where there is strict differentiation between the panhuman conception and professional understanding of this concept among specialists in the sphere of political science and international relations. The analysis of the "WAR" concept from the viewpoint of cognitive linguistics allows getting better understanding of reality and identifying a collective and individual value system. Studying the peculiarities of the concept verbalization within the framework of political discourse contributes to identifying manipulative techniques.

Key words and phrases: cognitive linguistics; "WAR" concept; political discourse; political linguistics; linguistic peculiarities; influence on audience.

УДК 80:311.111 Дата поступления рукописи: 08.10.2018

https://doi.org/10.30853/filnauki.2018-12-1.36

Данная статья посвящена выявлению особенностей вербального и невербального поведения коммуникантов -участников теледебатов на этапе дискуссии. В работе проанализированы примеры использования наиболее характерных для британского парламентского дискурса речевых стратегий и тактик. Невербальные компоненты коммуникации изучены в аспекте мультимодальной интеракции. В качестве метода исследования применен видеоанализ. Рассмотрено, какие способы привлечения внимания и воздействия на реципиентов используют интерактанты, взаимодействуя друг с другом, с аудиторией, а также с ведущей. Выделены наиболее часто используемые для этой цели средства вербальной и невербальной коммуникации.

Ключевые слова и фразы: вербальное и невербальное поведение; интерактанты; видеоанализ; теледебаты; политический дискурс; речевые стратегии и тактики.

Тарасова Олеся Николаевна, к. филол. н., доцент

Ивановский государственный политехнический университет olesyatarasova@rambler.ru

ОСОБЕННОСТИ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ ВЕРБАЛЬНОГО И НЕВЕРБАЛЬНОГО ПОВЕДЕНИЯ УЧАСТНИКОВ ПОЛИТИЧЕСКИХ ТЕЛЕДЕБАТОВ НА ЭТАПЕ ДИСКУССИИ В АСПЕКТЕ МУЛЬТИМОДАЛЬНОЙ ИНТЕРАКЦИИ

Вопросы, связанные с определением понятия дискурса - явления, которое приобрело парадигмальный характер, - изучением его видов и их особенностей, весьма важны и актуальны. Существует огромное количество различных точек зрения и подходов к изучению явлений, связанных как с политическим дискурсом, так и с коммуникативным поведением человека, речевыми стратегиями и тактиками, невербальными компонентами коммуникации. Многие вопросы остаются спорными или до сих пор не решёнными. Всё это говорит об актуальности данного исследования, как в нашей стране, так и за рубежом.

Многие учёные занимаются изучением такого вида дискурса, как политический, который можно рассматривать в узком смысле и ограничивать его только деятельностью политиков (речи политиков, парламентские дебаты и др.) [1, с. 26]. Но мы склонны придерживаться точки зрения Е. И. Шейгал, которая считает, что дискурс является политическим в том случае, если одна из трёх составляющих (адресат, субъект или содержание речевого произведения) относится к сфере политики [8, с. 244-245].

Следует отметить, что до сих пор не существует единой общепринятой классификации дискурсов. Так, с точки зрения формы передачи информации политические теледебаты относят к устному жанру политического дискурса [3]. Если принимать во внимание внешнюю форму, то теледебаты являются диалогичным

жанром, на наш взгляд, можно даже назвать его полилогичным. По способу выражения они относятся к вербальному жанру [Там же], но осложнённому паралингвистическими и невербальными средствами, которые обуславливают их особую воздействующую силу. Особенностью политических теледебатов является то, что вербальная и невербальная коммуникация может осуществляться одновременно, т.е. несколько участников могут говорить в одно и то же время, или один участник может совершать вербальное действие, а другие в это время участвуют в коммуникации невербально [6, а 105].

Кроме того, политические теледебаты относятся к атональному жанру, характерными чертами которого является принцип состязательности.

Для того чтобы достичь главной цели - убедить оппонентов и избирателей в своей правоте, участники используют определённые коммуникативные стратегии и тактики, выбор которых во многом зависит от языковой личности политических деятелей [5].

Многие учёные-лингвисты занимались изучением речевых стратегий и тактик, поэтому существуют различные определения этих терминов. На наш взгляд, наиболее правильной является дефиниция коммуникативной стратегии, которую предложил К. Е. Калинин. Он считает, что «это запланированный адресантом сообщения ряд речевых и неречевых действий, направленных на реализацию его коммуникативных интенций, заключающихся в том, чтобы вызвать со стороны адресата тот или иной коммуникативный эффект» [2, с. 8]. Коммуникативную тактику, в свою очередь, чаще всего описывают как комплекс речевых ходов и действий, направленных на достижение коммуникативной цели [7, с. 186].

В данном исследовании была поставлена задача - рассмотреть, учитывая при этом гендерный аспект, какие НВК характерны для наиболее распространённых в британском политическом дискурсе речевых стратегий и тактик.

В процессе мультимодальной коммуникации неразрывно связаны между собой вербальный канал, а также просодия, кинесика (мимика, жесты), проксемика (позы коммуникантов) [11]. Многие учёные занимались изучением только речевых действий или только невербальных. Научная новизна данного исследования состоит в том, что мы рассмотрели именно взаимодействие вербальных и невербальных средств, используемых участниками британских политических теледебатов, т.к. невербальные средства коммуникации (НВК) являются не менее значимой частью коммуникативного акта, а следовательно, коммуникативных стратегий и тактик. Кроме того, нельзя не принимать во внимание и пол говорящего. Именно попытка комплексного анализа видеоматериала с учётом таких аспектов коммуникации, как вербальный, невербальный и гендер-ный, а также поставленные цели и задачи, определяют научную новизну данного исследования.

В работе был проведён анализ телевизионной передачи, а точнее - отрывка политических теледебатов, в аспекте мультимодальной интеракции вербальных и невербальных средств всех участников: представителей политических партий, ведущей, зрителей. Была изучена, пожалуй, самая интересная и насыщенная часть теледебатов - обсуждение вопросов, дискуссия.

В телевизионной программе участвуют представители различных партий: Дэвид Кэмерон, Эд Милибенд, Ник Клегг, Найджел Фэрредж, Никола Стёрджен, Натали Беннет и Лиэн Вуд - всего семь участников, из них три женщины и четверо мужчин. Ведущей является женщина (Джули Этчингэм). В данной статье приведены некоторые примеры анализа наиболее интересных моментов этой части теледебатов.

Право начать дебаты ведущая предоставляет Нику Клеггу, при этом показывает на него рукой (жесто-вый НВК).

Ник Клегг говорит о том, что у него есть вопрос к Дэвиду Кэмерону, и также показывает на него рукой (мы наблюдаем повторение одного и того же вида невербального компонента разными коммуникантами во время использования вербального обращения) и закрывает глаза (мимический НВК), когда произносит имя этого участника дебатов (Рис. 1).

Рисунок 1

Ник Клегг активно использует невербальные компоненты коммуникации: его голова повёрнута в сторону Дэвида Кэмерона (представителя от Консервативной партии), а обе руки вытянуты вперёд по направлению к зрительской аудитории (жестовый НВК) (Рис. 2).

Рисунок 2

Во время фразы Ника Клегга "Because this is not what Conservative Party is going to do at all". / «Потому что это как раз то, чего не собирается делать Консервативная партия» (здесь и далее перевод автора статьи. - О. Т.) Дэвид Кэмерон опустил голову вниз. Мы видим, что Ник Клегг в данный момент использует одну из доминантных в британских политических дебатах стратегий - стратегию дискредитации [9, c. 180], которая реализуется с помощью тактики разоблачения. Как известно, данная стратегия имеет своей целью снижение авторитета оппонента и поднятие своего авторитета в глазах зрительской аудитории. Именно поэтому говорящий в момент речи использует невербальный канал (жестовый НВК и миремический) для того, чтобы привлечь внимание и зрителей, и Дэвида Кэмерона. Данный пример можно назвать классическим, поскольку запланированный перлокутивный эффект достигнут: Дэвид Кэмерон опускает голову вниз (показатель того, что он испытывает отрицательную эмоциональную реакцию). Потеряв зрительный контакт с собеседником, Ник Клегг обращается к аудитории: взгляд направлен на них (миремический НВК), руки протянуты в их сторону и двигаются вверх/вниз (жестовый НВК).

Далее Ник Клегг продолжает эмоционально говорить о своём несогласии с Консервативной партией, снова используя стратегию дискредитации, обращает взгляд на Дэвида Кэмерона, но при этом старается не потерять контакт со зрителями - руки направлены в их сторону, и при этом употребляется слово "people" («люди»). Эмоциональность, интенсивность использования невербальных компонентов не менее важны, чем их выбор для достижения определённой цели. Большое значение имеет не только то, какой НВК выбрал коммуникант, но и как он его реализует [10, р. 32]. В случае анализа НВК, используемых Ником Клеггом, можно говорить о высокой интенсивности и энергии в его невербальном поведении. Ник Клегг противопоставляет своё мнение мнению оппонента и использует отрицание для опровержения точки зрения адресата: "I don't think that's what the Conservative party wants to do at all!". / «Я думаю, что Консервативная партия совершенно не собирается делать это!», - пытаясь тем самым дискредитировать Кэмерона. Такое коммуникативное поведение говорящего способствует привлечению к нему внимания остальных участников дебатов -теперь четверо, включая Дэвида Кэмерона, смотрят на него (Рис. 3).

Рисунок 3

Очевидно, что такая стратегия принесла успех и помогла Нику Клеггу добиться большего внимания со стороны всех участников теледебатов.

Далее Ник Клегг совершает ещё одно интересное действие - высказывает своё согласие с Джонни, зрителем, ранее задававшим вопрос всем участникам теледебатов, при этом использует жестовый НВК - обе руки протянуты в сторону Джонни, параллельно с фразой "That's why Johnny's right...". / «Вот поэтому Джонни прав.» - тактика солидаризации, когда говорящий стремится отождествить себя с избирателями (Рис. 4) и использует приём апелляции к избирателям, т.к. Джонни является одним из них.

Рисунок 4

Затем Ник Клегг переходит к тому, что начинает давать советы Дэвиду Кэмерону по поводу того, что его партии следует сделать. Взгляд теперь направлен в сторону представителя консервативной партии, в вербальной части используется эмфатическое "do" в повторяющихся по структуре параллельных конструкциях, для того чтобы усилить утверждение, выражаемое глаголом, выделить самые важные для говорящего фрагменты речи: "You do need to take a balanced approach. You do need to reduce spending...". / «Вам действительно нужно иметь сбалансированный (взвешенный) подход. Вам действительно нужно уменьшить расходы.». Таким образом, сбалансированный ритм (и даже использование лексической единицы "balanced" («сбалансированный»)) позволяет усилить воздействие на реципиента (избирателей) и оказать желаемый перлокутивный эффект. Дэвид Кэмерон, в свою очередь, внимательно слушает Клегга и смотрит на него.

Затем мы слышим интересную фразу, выражающую несогласие Дэвида Кэмерона: "Nick is wrong about our plans". / «Ник неправ по поводу наших планов», - во время произнесения которой он смотрит на Ника, вроде бы обращаясь невербально (с помощью взгляда) к нему, но при этом вербальное обращение отсутствует. Более того, Дэвид говорит о Нике Клегге в третьем лице. Мы наблюдаем очень интересное явление -одновременное обращение к разным собеседникам: невербальное - к Нику, вербальная же часть оказывается направлена к зрителям, так называемая тактика солидаризации.

В определённый момент Ник Клегг пытается прервать Кэмерона, претендуя на перехват коммуникативной роли, и при этом использует жест рукой - приподнятая вверх рука, ладонью направленная в сторону Кэмерона, который, в свою очередь, поднимает указательный палец вверх (Рис. 5). Возникает наложение реплик друг на друга, когда одновременно говорят два участника, так называемый мультимодальный "overlap", или «мультимодальное наложение» [6, с. 109], но Кэмерон продолжает свою речь. Мы видим, что Кэмерон вербально никак не реагирует на оппонента, но производит несколько раз жест рукой, направленной в сторону Клегга, что позволяет ему сохранить коммуникативную инициативу. В это время почти все участники теледебатов смотрят на Дэвида Кэмерона или на зрителей.

Рисунок 5

Ещё двое участников (мужчина и женщина) также невербально участвуют в описываемой коммуникативной ситуации, используя жесты руками.

Затем ведущая предоставила слово Эду Милибенду, который сразу начал говорить в очень быстром темпе, обратив взгляд на Дэвида Кэмерона и используя жест-щепотку.

Рука несколько раз поднималась вверх и вниз, после чего Эд Милибенд стал смотреть на зрителей именно в тот момент, когда произнёс фразу: "David, you've just said that.". / «Дэвид, вы только что сказали,

что.», - в которой присутствует прямое обращение к собеседнику. Обычно, когда говорящий произносит имя адресата и местоимение "you", то смотрит на собеседника. Но в анализируемой нами ситуации всё произошло наоборот по той причине, что кроме собеседника Дэвида Кэмерона есть еще и собеседники зрители, внимание которых очень важно для представителей политических партий. Каков же результат данного коммуникативного поведения? Зрительское внимание обращено на Эда Милибенда, а Дэвид Кэмерон тоже озабоченно смотрит на него, слегка нахмурив брови и опустив голову (Рис. 6).

Рисунок 6

Далее Эд Милибенд начинает перечислять то, что не сделала партия Дэвида Кэмерона, используя тактику критики. В вербальной части используется обращение, представленное местоимением "you" («вы»), повторение грамматической конструкции "you haven't." («вы не.»), что, как мы упоминали ранее, позволяет оказать большее воздействие на реципиентов-зрителей. Говорящий в это время смотрит на собеседника и использует жестовый невербальный компонент - одна рука поднимается и опускается, при этом указательный палец направлен вверх. Кроме того, мы можем наблюдать использование мимического НВК - приподнимание бровей (Рис. 7).

Рисунок 7

Рассмотрим ситуацию, когда ведущая предоставляет слово Николе Стёрджен. Она говорит о том, что ранее сказал Кэмерон, и во время произнесения фразы "His policy is pushing children into poverty....". / «Его политика толкает детей к бедности.» говорящий использует тактику укора, для которой характерно то, что происходит обращение к чувствам, совести адресата, тем более что речь идёт о детях. Ударение делается на слове "his" («его»), и в этот момент Стёрджен опять поворачивается лицом к Кэмерону и показывает на него рукой.

Когда Стёрджен произносит фразу "What I want to do.". / «Что я хочу сделать.», противопоставляя своё мнение оппонентам, в её сторону поворачивается один из участников-мужчин, далее она говорит о том, что поддерживает Кейт (участницу, до этого смотревшую на неё), и показывает на неё рукой. Стёрджен продолжает использовать тактику противопоставления: "I want to invest in the future of the children, not in the nuclear weapons". / «Я хочу инвестировать в будущее детей, а не в ядерное оружие». Лексические единицы, имеющие положительную окраску ("children" («дети»)), взывают к чувствам зрителей, а лексика, маркированная отрицательно, представлена словосочетанием "nuclear weapons" («ядерное оружие») и вызывает у аудитории негативную реакцию.

Тактика противопоставления (или сопоставления и сравнения в выгодном для себя ракурсе) [4, с. 8] является одной из самых распространённых в теледебатах, и она может проявляться не только на вербальном, но и на невербальном уровне. Рассмотрим пример.

Клегг рассказывает о том решении проблемы, которое предлагает его партия, смотрит на зрителей и использует жесты двумя руками - поднимает и опускает их вверх. Произнося слова "I don't believe unlike James

Cameron...". / «Я не верю, в отличие от Джеймса Кэмерона...», Клегг делает ударение на слове "I" («я») и при этом двумя руками показывает на себя, а когда произносит имя Кэмерона, то показывает руками на него. Таким образом, мы видим, как этому участнику удаётся вербально и невербально противопоставить себя Кэме-рону. Такой способ, как видно из видеоанализа, используется довольно часто и имеет целью воздействовать на слушателей, обратить их внимание на себя и подчеркнуть то, в чём говорящий лучше остальных.

Эд Милибенд говорит очень спокойно и рассудительно, упоминает Ника Клегга и Дэвида Кэмерона, которые, по его мнению, боятся быть не избранными, произносит фразу "It's a big decision for our country". / «Это важное решение для нашей страны» и смотрит на зрителей, подразумевая, что важное решение должны принять избиратели, простые люди - тактика солидаризации. Потом он уже напрямую обращается к аудитории вербально: "You've got to make a decision". / «Вы должны принять решение», - особенно выделяя слово "you" («вы»), и невербально: смотрит на них (миремический НВК) и показывает на зрителей рукой (жестовый НВК) (Рис. 8).

Рисунок 8

Затем он высказывает сомнения по поводу плана Кэмерона и вербально озвучивает их, задав риторический вопрос: "Is it really a balanced plan?". / «Действительно ли это сбалансированный план?». Мы можем наблюдать использование жеста-щепотки и мимического НВК - поднятые вверх брови (Рис. 9). Мы видим здесь использование приёма апелляции к избирателям, чтобы заручиться их поддержкой и заставить сомневаться в остальных конкурентах.

Рисунок 9

Особенностью теледебатов является то, что собственно дискуссия и непосредственно общение ведётся между представителями партий, но главным для них является мнение зрительской аудитории, поэтому каждый говорящий должен общаться как с собеседниками-участниками теледебатов, так и со слушающими -зрителями. Поэтому они стараются привлечь внимание слушающих как с помощью вербального, так и невербального каналов. Проанализировав видеоматериал, можно сделать вывод, что распространённой является ситуация, в которой, например, вербальная часть относится к одной категории слушателей, а невербальная -к другой. В таком случае достигается наибольший эффект.

В соответствии с поставленными задачами мы смогли выявить некоторые особенности вербального и невербального поведения коммуникантов, а именно - наиболее характерные для различных речевых стратегий и тактик виды НВК. Одним из наиболее распространённых видов невербальной коммуникации, использованных участниками теледебатов, является жестовый - разнообразные движения руками или одной рукой: поднимание/опускание обеих рук или оной руки, разведение рук в стороны, жест - «щепотка». Жестовые НВК

сопровождают различные речевые тактики, но наиболее распространены для тактики солидаризации, разоблачения и укора. Хочется отметить ещё одну интересную особенность: коммуниканты-мужчины использовали жестовые НВК в несколько раз активнее, чем коммуниканты-женщины. Чаще всего жестовые НВК используются одновременно с миремическими (взгляд говорящего направлен на адресата).

Что касается такого вида мимического НВК, как поднимание/опускание бровей, их нахмуривание, он характерен, главным образом, для мужчин.

Улыбка (а в ряде случаев ухмылка) используется как мужчинами, так и женщинами, но не очень часто. В вербальной части коммуниканты довольно часто использовали обращения по имени или обращение, представленное местоимением "you" («вы»). Зачастую коммуниканты, обращаясь, например, к зрителям, упоминают кого-то из участников и называют его, что также способствует привлечению внимания. Характерным приёмом является противопоставление себя представителям других партий, для чего акцентируются в речи такие местоимения, как "I" («я»), "we" («мы»).

Таким образом, хотелось бы ещё раз подчеркнуть важность взаимодействия вербальных и невербальных компонентов коммуникации в политическом дискурсе, которое позволяет добиться желаемого перлокутив-ного эффекта и успеха.

Список источников

1. Дейк Т. А. ван. Язык. Познание. Коммуникация: сборник работ. М.: Прогресс, 1989. 310 с.

2. Калинин К. Е. Коммуникативные стратегии убеждения в англоязычном политическом дискурсе: автореф. дисс. ... к. фи-лол. н. Н. Новгород, 2009. 21 с.

3. Карамова А. А. Структура политического дискурса [Электронный ресурс] // Современные проблемы науки и образования: электронный научный журнал. 2014. № 2. URL: http://www.science-education.ru/ru/article/view?id=12421 (дата обращения: 19.10.2018).

4. Мишланов В. А., Нецветаева Н. С. Коммуникативные стратегии и тактики в современном политическом дискурсе (на материале политической рекламы предвыборных кампаний 2003, 2007, 2008 гг.) // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. 2009. Вып. 6. С. 5-13.

5. Паршина О. Н. Стратегии и тактики речевого поведения современной политической элиты России. Астрахань: Изд-во АГТУ, 2004. 196 с.

6. Петрова А. А. Мультимодальные аспекты исследования интеракции // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2. Языкознание. 2008. № 2 (8). С. 105-111.

7. Семкин М. А. Коммуникативные стратегии и речевые тактики конфронтационных электоральных риторик (на материале третьего этапа дебатов президентской предвыборной кампании США 2012 г.) // Политическая лингвистика. 2014. № 1 (47). С. 186-190.

8. Шейгал Е. И. Семиотика политического дискурса. М.: Гнозис, 2004. 328 с.

9. Ширяева Т. А., Черноусова Ю. А., Триус Л. И. Стратегия дискредитации в дискурсе современных британских парламентских дебатов // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. № 7 (61). Ч. 3. С. 180-184.

10. Gelang M. Towards a political action // Multimodal communication in political speech. Shaping minds and social action: International workshop, political speech 2010 / ed. by I. Poggi et al. Rome, 2010. Р. 30-38.

11. Schmitt R. Bericht über das 1. Arbeitstreffen "Multimodale Kommunikation" // Sprachreport. 2004. № 1. S. 31-34.

FEATURES OF INTERACTION OF VERBAL AND NONVERBAL BEHAVIOUR OF POLITICAL TV DEBATES PARTICIPANTS AT THE STAGE OF DISCUSSION IN THE ASPECT OF MULTIMODAL INTERACTION

Tarasova Olesya Nikolaevna, Ph. D. in Philology, Associate Professor Ivanovo State Polytechnic University olesyatarasova@rambler. ru

The article is devoted to identifying the features of the verbal and nonverbal behaviour of TV debates communicants-participants at the stage of discussion. The examples of using the strategies and tactics, the most typical of the British parliamentary discourse speech, are analysed. The nonverbal components of communication are considered in the aspect of multimodal interaction. Video analysis is used as a research method. The study examines what ways the interactants use communicating with each other, with the audience, as well as with the presenter in order to attract attention and influence the recipients. The most frequently used means of verbal and nonverbal communication for this purpose are revealed.

Key words and phrases: verbal and nonverbal behaviour; interactants; video analysis; TV debates; political discourse; speech strategies and tactics.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.