Научная статья на тему 'Особенности восприятия гласных селемджинского говора эвенкийского языка'

Особенности восприятия гласных селемджинского говора эвенкийского языка Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
148
31
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ФОНЕТИКА / ПЕРЦЕПТИВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ГЛАСНЫХ / СЕЛЕМДЖИНСКИЙ ГОВОР ЭВЕНКИЙСКОГО ЯЗЫКА / ENDANGERED LANGUAGES / PHONETICS / PERCEPTUAL CHARACTERISTICS OF VOWELS / SELEMDZHA VARIETY OF THE EVENKI LANGUAGE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Морозова Ольга Николаевна

Излагаются результаты исследования восприятия гласных исчезающего говора малочисленного этноса Приамурья – селемджинских эвенков. В ходе аудиторского эксперимента было выявлено, что контекстное окружение играет решающую роль в опознании гласных. Были определены комбинаторно-позиционные условия для опознания эвенкийских гласных. Полученные данные имеют значение для изучения перцептивного пространства гласных, свойственных носителям эвенкийского языка.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Peculiarities of Vowels Perception in the Selemdzha Evenki Language

The article focuses on the results of the research of vowels perception of the disappearing variety of minor ethnos of the Amur Region – Selemdzha Evenks. Received data were essential for studying the perceptual space of vowels, which is characteristic for Evenki language speakers.

Текст научной работы на тему «Особенности восприятия гласных селемджинского говора эвенкийского языка»

Вестник Челябинского государственного университета. 2013. № 29 (320).

Филология. Искусствоведение. Вып. 83. С. 95-100.

О. Н. Морозова

ОСОБЕННОСТИ ВОСПРИЯТИЯ ГЛАСНЫХ СЕЛЕМДЖИНСКОГО ГОВОРА ЭВЕНКИЙСКОГО ЯЗЫКА

Излагаются результаты исследования восприятия гласных исчезающего говора малочисленного этноса Приамурья - селемджинских эвенков. В ходе аудиторского эксперимента было выявлено, что контекстное окружение играет решающую роль в опознании гласных. Были определены комбинаторно-позиционные условия для опознания эвенкийских гласных. Полученные данные имеют значение для изучения перцептивного пространства гласных, свойственных носителям эвенкийского языка.

Ключевые слова: фонетика, перцептивные характеристики гласных, селемджинский говор

эвенкийского языка.

Как известно, установление человеком фонологического облика высказывания является фундаментом восприятия. При восприятии, полагаясь на присутствующие акустические характеристики речевого сигнала, а также свой лингвистический опыт, человек выдвигает гипотезу о том, какое сообщение он принимает. Как отмечает В. Б. Касевич, одним из возможных способов восприятия фонетической информации является ее последовательный и тщательный анализ, после которого следует идентификация фонологического облика слова [6. С. 72-78]. Решение проблемы, каков объем собственно фонетической информации, необходимой для того, чтобы человек воспринял смысл передаваемого ему сообщения, имеет большое значение как для теоретической фонетики, так и для прикладных ее задач [3. С. 124-125].

Для исследования перцептивных характеристик акающих эвенкийских говоров Амурской области был предпринят пилотный эксперимент, имеющий целью выявить некоторые характеристики перцептивного пространства гласных, свойственные носителям эвенкийского языка.

В качестве экспериментального материала были использованы эвенкийские гласные, выделенные из слов, начитанных диктором-женщиной - носителем селемджинского говора эвенкийского языка. Была составлена программа аудиторского эксперимента, содержащая 21 бессмысленное звукосочетание, как в открытом, так и в закрытом типах слога. Предъявление подвергаемых изучению сегментов в структуре слога некоторыми учеными рассматривается как условие «лингви-

стической подсказки». Кроме того, известно, что именно слог необходим слушающему для опознания и гласного и согласного [3. С. 151].

Программа перцептивного эксперимента предъявлялась 9 испытуемым - носителям селемджинского говора эвенкийского языка (жителям с. Ивановское Селемджинского района Амурской области). Перед эвенкоговорящими аудиторами была поставлена задача -прослушать предъявляемые звукосочетания и произнести то, что они слышат. С каждым из испытуемых эксперимент проводился отдельно. В результате было получено 189 реакций на прослушанные стимулы, отказов от ответов не было. Данные реакции аудиторов представлены в матрице ответов аудиторов (табл. 1).

Транскрипционная запись услышанного аудиторами производилась лично экспериментатором. Кроме повторения услышанного, в качестве примера аудиторы предлагали на каждое звукосочетание возможное слово, что подтверждает выводы исследователей о стремлении человека любую звуковую цепочку превратить в осмысленное слово. В ходе эксперимента аудиторы произносили услышанное: 1) совершенно так, как это было произнесено диктором; 2) правильно опознавали гласный, но произносили его в другом согласном контексте; 3) предлагали для обозначения стимула слово с другим гласным, иногда в другом согласном контексте. При обработке результатов эксперимента учитывалось только восприятие гласного без учета правильного или неправильного опознания слов, ошибки в согласном контексте также не учитывались.

Таблица 1

Матрица ответов аудиторов

№ п/п стимул А1 А2 А3 А4 А5 А6 А7 А8 А9

1. s,a:ks tak sЗsk s’aks saks soks soks s’aks saks saks

2. к$1з кв’з ks’з ks’з ks’з ks’з ks’з ks’a ks’з kse

3. іі$ tek р’іі’ йС t+ts k’eС seks

4. с!о:и tot tort tol ton ton top ШГ tort tor

5. ІеЬа эЬ іеЬ іеЬ э іеЬ іеЬ Ieht эk :еЬ

6. дэг kлt ^г дог дэг gork gark kapk дог дог

7. М вЬсЬаг Саи Саи СаЯ3 Саи л’:аи6 Саи Сak ват

8. гэи kэt дэ дэ1’ д1эЯ діеп деі’п kз1’ длv kз1’

9. Ад: в’а Сэи Сэ Сэ Сэ Сэп Са Са ваЬ

10. кии kut kэrt kэr’ ku1’t kЭя5 kum kэn kurt kз1’

11. d,o:n t’on d’on d’on ё’ц1’ d’on d’on d’on d’on d’on

12. гэ dэt дэ Ьгэ д’эг dro Ьг’и Яа zэr d’эt

13. Ш П й Сі рі+ ptл П й t+k k+1

14. £и ks’ok d’u d’u d’ufi4 d’oи d’eт d’o d’uk d’э1

15. агіА гі *С гіС ЭпС ^гіС *С Ьг’іС 9'гіС Ыг

16. d,ag d’ag d’u d’ag g’ev d’ap d’aт д’еп d’an kэp

17. аті ant ат’і ат’і ат’іп ат’і ат’і ап ат’і Ьапі

18. d’u d’u d’u d’u d’up d’u d’u d’u d’u

19. kэd kэk kэt khэt kэt kiэt kэtk kэ1’e kэt kIek

20. Його horok Ього orok horov Ьо ого Ього огоп Ього

21. іА ■Ік іС іС іС gitСik k’iС іС іСап

Рис. 1А. Спектрограмма звукосочетания ^’:ж^] из слова ^^а^э] «кровь». Акустические характеристики гласного [а:] - FI = 699 Гц; FII = 1400 Гц. Значение і-образного перехода: FI= 482 Гц; FII=1705 Гц.

Рис. 1Б. Опознание аудиторами-эвенками стимула № 1 ^’:а^] из слова^’:а^э] «кровь» как [а] - 67 %, как [о] - 22 %, как [э] - как 11 %.

Восприятие долгого /а:/. На рис. 1А и 1Б показаны акустические и перцептивные характеристики гласного центрального ряда низкого подъема долгого /а:/. На спектрограмме рисунка 1А показаны акустические характеристики стимула из слова ^^а^э] «кровь».

Формантные характеристики гласного, показанного на спектре, составляют для первой форманты 699 Гц, для второй - 1400 Гц. На

спектре видно і-образньїй переход от переднеязычного щелевого согласного /в/ к гласному центрального ряда низкого подъема /а:/. Формантные характеристики і-образного перехода составляют для первой форманты 482 Гц, для второй - 1705 Гц, что соответствует гласному переднего ряда высокого подъема широкой разновидности [I]. Данный стимул интересен тем, что в нем отражена диалектная фонетиче-

ская черта, свойственная большинству восточных говоров эвенкийского языка. Благодаря этой фонетической черте восточные эвенкийские говоры в некоторых литературных источниках по эвенкийскому языку получили название акающих диалектов [4]. Подобное «аканье» заключается в том, что эвенкийский долгий гласный /э:/ теряет ряд позиций и заменяется долгим гласным /а:/. Другими словами, дистрибуция /э:/ в говорах восточных эвенков ограничена, что подтверждается данными аудиторского анализа, показанного на рис. 1Б. На диаграмме рис. 1Б видно, что большинство, а именно 67 % аудиторов опознали в стимуле гласный [а], остальные как гласный [о], или гласный [э].

Для исследования перцептивных характери-

включены также стимулы (№ 7, 9). В стимуле № 7 [^’а:Р] из слова [а^’а:Я] «я поспал» гласный /а:/ имеет характеристики широкого гласного продвинутого по ряду вперед. Его первая форманта равна 676 Гц, вторая 1537 Гц, длительность гласного составляет 195 мс. Данный сегмент был воспринят всеми аудиторами как а-образный гласный. Однако большая часть аудиторов его обозначила как дифтонгоидный М, что можно объяснить контекстным влиянием последующего губно-губного /р/.

При анализе перцептивных оценок стимула № 9 [^’а:] из слова [Ьи: ^’а:] «дал» оказалось, что в большинстве гласный был воспринят как довольно узкий по подъему о-образный гласный, несмотря на его акустические характеристики, которые свойственны гласному открытому центрального ряда гласному. Неуверенное опознание монофтонга и его за-

мена на более узкий гласный, возможно, явилось следствием контекстного влияния аффри-цированного [^’], которая вызывает понижение значения формант и восприятие на слух более закрытого гласного.

Восприятие краткого /а/. Эвенкийский гласный центрального ряда низкого подъема краткий /а/ в эксперименте представлен своим комбинаторным дифтонгоидным аллофоном в позиции после мягкого переднеязычного звонкого смычного М’/ в стимуле № 16 ^’ад] из слова [d’aдdafi] «сосняк» (см. рис. 2А и 2Б). Несмотря на ьобразный элемент в первой фазе гласного, формантные характеристики которого равны FI = 514 Гц; FП = 2227 Гц, большинство аудиторов опознали сегмент, как а-образный гласный. Хотя предлагались такие

Восприятие долгого /е:/. Если рассматривать акустические характеристики гласного переднего ряда среднего подъема долгого /е:/ в произнесении носителей селемджинского говора эвенкийского языка, необходимо признать дифтонгоидный характер его основного аллофона. Так, в позиции абсолютного начала слова, что для реализации любого гласного является сильной позицией, так как нет левостороннего влияющего контекста, анализируемый гласный реализуется с ярко выраженным на спектре і-образньїм переходом (см. рис. 3А). Формантные значения і-образного перехода равны FI = 438 Гц, FП = 2681 Гц. Подобные акустические характеристики /е:/ (і-образное начало) отмечены в томмотском, учурском и чульманском говорах эвенкийского языка [1. С. 9 ; 7. С. 60] При восприятии данного дифтонгоидного стимула, аудиторы так же

стик долгого гласного /а:/ в эксперимент были варианты более узких гласных как /е/, /э/, /и/.

Рис. 2А. Спектрограмма звукосочетания ^^ад] из слова [гї^адгїаА] «сосняк». Акустические характеристики гласного [а] - БІ = 609 Гц; БІІ = 1423 Гц. Значение і-образного перехода: БІ = 514 Гц; БІІ = 2227 Гц.

Рис. 2Б. Опознание аудиторами-эвенками стимула № 16 ^чад] из слова [d’Iaдdafi] «сосняк» как [а] - 56 %, как [е] - 22 %, как [э]

- 11 %, как [и] - 11 %.

воспроизводили прослушиваемый стимул как го гласного, в целом, достаточно уверенное, в дифтонгоидный (рис. 3Б). Гласный [э] в дан- большинстве случаев более 60 %. Тем не ме-ном стимуле опознали только 33 % аудиторов. нее, некоторые аудиторы услышали на месте

Восприятие краткого /э/. На рис. 4А показана спектрограмма стимула № 12 [гэ] из слова [игэ] «гора», содержащие краткий гласный центрального ряда среднего подъема /э/. В имеющихся словарях существуют расхождения относительно последнего гласного в слове [игэ] «гора». Так, в словарях [7. С. 182 ;

5. С. 454] в данном слове зафиксирован краткий /э/. В словаре же Б. В. Болдырева дается два варианта слова [игэ] «гора» с разной долготой последнего гласного [игэ - игэ:] [2. С. 225]. Несмотря на трудность сегментации плавного сонорного /г/ и гласного /э/, мы полагаем, что в речи анализируемого диктора в слове урэ «гора» реализовывается краткий /э/. Средние формантные значения данного гласного составляют для первой форманты 532 Гц, для второй - 1503 Гц, что говорит о реализации гласного, находящегося в центре вокалического треугольника. Опознание аудиторами это-

/э/ такие гласные, как [о], [и], [а] возможно под влиянием сонанта /г/, который при соседстве с гласным понижает значения формантных областей, что обеспечивает восприятие более закрытых по подъему гласных.

Восприятие краткого /и/. Рассматривая перцептивные характеристики краткой фонемы заднего ряда высокого подъема /и/ из стимула № 5 [кип] из слова [:е:кип] «что» (см. рис. 5Б), необходимо отметить, что опознание стимула было довольно неуверенное: аудиторы в позиции после заднеязычного смычного и перед носовым правильно опознали гласный /и/ только в 44 % случаев. Остальные аудиторы услышали гласный или [о] - также 44 % или [э] - 11 %. По нашему мнению, такое неуверенное восприятие можно объяснить влиянием правостороннего контекста на анализируемый гласный заднего ряда, а именно влияние переднеязычного носового сонанта /п/, длительность

Рис. 4А. Реализация звукосочетания [гэ] из слова [игэ] «гора». Акустические характеристики гласного [э]: БІ= 550 Гц; БІІ=1433 Гц, что говорит о реализации гласного среднего подъема, центрального ряда.

Рис. 4Б. Опознание аудиторами-эвенками стимула № 12 [гэ] из из слова [игэ] «гора» как [э] - 67 %, как [о] - 11 %, как [и] - 11 %, _______________как [а] - 11 %.____________

э

о

и

а

которого почти вдвое больше (188 мс), чем реализация гласного /и/ (101 мс).

к и п

Рис. 6А. Спектрограмма звукосочетания из слова [ё’и:] «чум, дом». Формантные характеристики гласного [и:]: БІ = 393 Гц, БІІ = 880 Гц, Ь = 391 мс, ьобразный переход: Б= 348 Гц, Б= 1547 Гц.

Соседство краткого заднерядного гласного /и/ с мягким переднеязычным звонким смычным /ё’/ также обеспечивает его неуверенное восприятие аудиторами. Помимо правильного опознания гласного, аудиторы предлагают ва-

рианты более широких по подъему гласных, а именно [о] - 22 %, [ои] - 11 %, [э] - 11 %, [е]

- 11 %. Если обратиться к спектральным характеристикам реализации гласного /и/ в этой позиции, то нельзя не учесть в начальной фазе реализации гласного ярко выраженный ьобразный переход, формантные характеристики которого составляют для первой форманты - 365 Гц, для второй - 1751 Гц. Наличие ьобразного перехода в спектре гласного, сильное влияние левостороннего переднеязычного контекста обеспечивают неуверенное восприятие заднерядного краткого гласного высокого подъема /и/.

Восприятие долгого /и:/. Представляется интересным сравнить долгий заднерядный гласный /и:/ в сходной позиции после мягкого переднеязычного звонкого смычного М’/. Опознаваемость данного гласного составила 100 %, возможно в силу его большой длительности, которая равна 391 мс (см. рис. 6А).

Восприятие долгого /э:/. Примеры реализации долгого гласного /э:/ на спектрах в по-

Рис. 7А. Спектрограмма звукосочетания [ёэ:п] из слова [ёэ:п] «содержимое чего-либо». Формантные характеристики гласного [Э:]: БІ = 548 Гц; БІІ = 1117 Гц, Ь = 314 мс. Акустические характеристики гласного сегмента указывают на реализацию гласного центрального ряда среднего подъема

Рис. 7Б. Спектрограмма звукосочетания [ё’Э:п] из слова [ё’Э:п1^’а:] «запомнить». Формантные характеристики гласного [Э:]: БІ = 622 Гц; БІІ = 1279 Гц, Ь = 162 мс.

Значение і-образного перехода БІ = 473 Гц; БІІ = 2268 Гц, Ь = 38 мс.

Рис.8А Спектрограмма звукосочетания [дэг] из слова [дэгэЬ:] «далеко». Акустические характеристики гласного [Э] - БІ = 484 Гц; БІІ = 1378 Гц. Ь = 93 мс. Акустические характеристики гласного сегмента указывают на реализацию гласного заднего ряда продвинутого вперед среднего подъема широкой разновидности

Рис. 8Б. Опознание аудиторами-эвенками стимула № 6 [дэг] из слова [дэгэЬ:] «далеко» как [о] - 44 %, как [Л] - 22 %, как [а] - 11 %, как [э] - 11 %.

зиции после твердого переднеязычного /б/ и мягкого /d’/ можно увидеть на рис. 7А и 7Б. Опознание аудиторами данного гласного уверенное и составляет 100 %. См. матрицу ответов аудиторов стимулы № 4 ^э:п] слова ^э:п] «содержимое чего-либо» и № 11 ^’э:п] слова ^’э:п^’а:] «запомнить». Вполне уверенное опознание гласного в неблагоприятной для него позиции реализации обусловлено его большой длительностью. После твердого переднеязычного звонкого смычного длительность гласного /э:/ - 314 мс, после такого же мягкого - 162 мс. Вполне возможно, что аудиторами были опознаны слова.

Восприятие краткого /э/. Краткий заднерядный гласный /э/ воспринимался аудиторами также уверенно, как и долгий заднерядный (см. рис. 8А). Однако в позиции после заднеязычного звонкого смычного /д/ можно отметить разнообразие перцептивных оценок этого гласного (рис. 8А и 8Б). 44 % аудиторов отметили, что слышат [о], 22 % - [л], 11 % - [а] и 11 % - [э].

В ходе анализа данных перцептивного эксперимента можно сделать следующие выводы.

1. Контекстное окружение играет решающую роль в опознании эвенкийских гласных. Самыми неблагоприятными позициями для опознания являются: а) левосторонний и правосторонний переднеязычный контекст для заднерядных гласных; б) левосторонний и право-

сторонний заднеязычный контекст для переднеязычных гласных; в) соседство гласных с плавным сонорным согласным /г/.

2. Опознаваемость эвенкийских гласных напрямую связана с их длительностью: чем длительнее гласный, тем лучше он опознается.

3. Позиция после мягких согласных не является неблагоприятной для восприятия эвенкийских гласных.

Список литературы

1. Андреева, Т. Е. Звуковой строй том-мотского говора эвенкийского языка (экспериментально-фонетическое исследование). Новосибирск, 1988. 142 с.

2. Болдырев, Б. В. Эвенкийско-русский словарь. Новосибирск, 2000. Ч. 2. Р-Я. 484 с.

3. Бондарко, Л. В. Фонетика современного русского языка : учеб. пособие. СПб., 1998. 276 с.

4. Булатова, Н. Я. Говоры эвенков Амурской области. Л., 1987. 168 с.

5. Василевич, Г. М. Эвенкийско-русский словарь. М., 1958. 802 с.

6. Касевич, В. Б. О восприятии речи // Вопр. языкознания. 1974. № 4. С. 71-80.

7. Романова, А. В. Диалектологический словарь эвенкийского языка. Материалы говоров эвенков Якутии / А. В. Романова, А. Н. Мыреева ; под ред. Г. М. Василевич. Л., 1968. 215 с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.