УДК 81.42
ОСОБЕННОСТИ УПОТРЕБЛЕНИЯ АВТОРСКИХ ЗНАКОВ В ИДИОСТИЛЕ М. ЦВЕТАЕВОЙ
Ольга Ивановна Рыбальченко
кандидат филологических наук, доцент
[email protected] Юлия Александровна Милякова
студент
[email protected] Мичуринский государственный аграрный университет
г. Мичуринск, Россия
Аннотация. Данная статья посвящена анализу знаков препинания в поэтических текстах М. Цветаевой. Особое внимание уделяется нестандартному употреблению тире в идиостиле автора, проводится рассмотрение синтаксических и семантических функций данного знака.
Ключевые слова: идиостиль, знаки препинания, пунктуационная система, интонационная картина.
Марина Цветаева - русский поэт Серебряного века. Она является приверженицей нестандартного подхода к выбору знаков препинания в поэтических текстах, что,несомненно, привлекает не только ученых-лингвистов, но и читателей. Множество знаков препинания, употребляемых в сочинениях поэта для выражения скрытого смысла, а также передачи идейного замысла, дают повод считать её пунктуацию одним из важнейших признаков авторского идиостиля [2, 4].
Творческое наследие М. Цветаевой предоставляет ученым-филологам богатейший материал для исследования такого феномена в русском языкознании, как авторская пунктуация. Действительно, необычные эксперименты с пунктуационным оформлением стихотворных произведений делают тексты поэта более яркими, экспрессивными и проникновенными.
Поэтика М. Цветаевой особенна. Так, Н.С. Валгина называет цветаевский стих тяжеловесным и громоздким. Синтаксист отмечает такие черты ее поэзии, как уплотненность речи, концентрированность, сгущение мысли до «темноты сжатости», взволнованность речи и напряженность, активность художественной формы и ритмики. Стихи отличаются динамичностью за счет употребления поэтом множества авторских знаков [1].
Так, М. Цветаева в стихотворении «Куст» (1934 г.) писала: «В моих преткновения пнях, / Сплошных препинания знаках...». Из этих строк мы можем понять, что поэт в своих лирических произведениях уделяла пунктуационным средствам не меньшее внимание, чем словам. Знаки препинания, помимо основных синтаксических функций, в поэтических текстах М. Цветаевой выполняют и функцию семантическую, что достаточно необычно в системе русской пунктуации. Поэтому в настоящей работе мы рассмотрим особенности употребления авторского тире, так часто употребляемого М. Цветаевой в поэтических текстах.
Тире в пунктуации поэта - знак многозначащий и многофункциональный. Отметим, что именно авторское тире является «визитной карточкой» идиостиля М. Цветаевой:
Как на знак тире -Что на тайный знак Брови Вздрагивают -
Заподазриваешь?(«В седину - висок...», 1925 г.).
В стихотворениях поэта тире выполняет не только традиционные функции - отделительную и выделительную, - но и множество других, нестандартных для пунктуационной системы русского языка. Итак, в стихотворении «Лес» (1939 г.) тире способствует созданию определенной ритмико-интонационной картины, что не смогла бы сделать регламентированная запятая. Авторский знак будто «разрубает» поэтический текст на части, создавая символический образ стойкости чешского народа:
Так же, как мертвый лес Зелен - минуту чрез! -(Мох - что зеленый мех!), Не погибает - чех.
Нередко в поэтических произведениях М. Цветаевой встречается такой стилистический прием, как ассонанс, характеризующийся повтором гласных звуков. В рассматриваемом стихотворении ярко выражен ассонанс звука [э], передающий печаль лирической героини, настроение которой мрачно.
А в произведении «Не сегодня-завтра растает снег.» (1916 г.) тире не только активизирует ритм, но и отграничивает слова с целью приданиям им особого значения:
Далеко - в ночи - по асфальту - трость, Двери настежь - в ночь - под ударом ветра... Заходи - гряди! - нежеланный гость В мой покой пресветлый.
Поскольку тире является более «сильным» знаком, чем запятая, М. Цветаева использует его для выделения обращений, обособленных и однородных членов, придаточных частей предложения, подчеркивая эмоциональную насыщенность высказывания.
Други его - не тревожьте его! Слуги его - не тревожьте его!
(«Стихи к Блоку», 1916 г.).
Тесно - плечом к плечу -
Встали в молчанье.
Так прохожу я - очи потупив -
Лоб запрокинув - Гордость и Робость.
(«Гордость и робость - родный сестры», 1921 г.).
Если душа родилась крылатой -Что ей хоромы и что ей хаты!
(«Если душа родилась крылатой», 1918 г.). Метель метет... От скрипки - от автомобиля -Шелков, огня...(«Безумье - и благоразумье», 1915 г.).
Так, заменив запятую на тире, М. Цветаева интонационно выделяет каждое слово, делает его более значимым с целью обратить внимание читателя именно на эти «слова-маяки», несущие авторский замысел.
Тире выполняет и функцию фиксатора пропущенных слов и предложений в поэтическом тексте. Таким образом, поэт оставляет читателю место для раздумий, чтобы тот смог сам «домыслить» сюжетный поворот, почувствовав себя в роли творца-писателя:
Поверх старых вер, Новых навыков, В завтра, Русь, - поверх
Внуков - к правнукам!(«По нагориям...», 1922 г.).
Для передачи эмоций М. Цветаева также обращается к излюбленному тире, с помощью которого она делится с читателем трагичностью своего отчаянного положения:
Зов его - в гущу, Грудью на копья?
Вал восстающий -Думаешь - топит? Дольнее жало -Веришь - вонзилось? Пуще опалы -
Царская милость!(«Разлука», 1921 г.).
Тире также выступает в качестве знака «неожиданности». Оно указывает на взволнованность речи, которая сопровождается длинными паузами:
С глаз - всё завесы! Всё следы -Вспять! На линейках - нот -Нет! - Час Души, как час Беды, Дитя, и час сей - бьет(«Час Души», 1923 г.).
В данном стихотворении наблюдаем еще один прием звуковой организации текста - аллитерацию, усиливающую образность и выразительность речи.Здесь мы видим повтор согласного звука [с], помогающий создать ощущение обостренности чувств, предельного напряжения лирической героини, от лица которой повествует автор.
С помощью тире М. Цветаева разрывает предикативную основу предложения, акцентируя внимание на сказуемом, или же на подлежащем: Я - не выйду из повиновенья.
(«Умирая, не скажу: была.», 1918 г.). Поеду - я, и побредете - вы.
(«Настанет день - печальный, говорят.», 1916 г.).
Использование приема разделения слов на слоги посредством тире помогает поэту выделить определенные слова, являющиеся смысловыми центрами стихотворения:
Рас - стояние: версты, мили... Нас рас - ставили, рас - садили...
(«Расстояние: версты, мили», 1925 г.).
Таким образом, тире М. Цветаевой вызывает удивление не только по емкости вмещаемых в себя значений и выполняемых им функций, но и по оригинальности употребления в поэтическом тексте. Этот знак препинания эстетически значим в стихотворениях поэта, поскольку является синтаксическим средством выразительности.
Список литературы:
1. Валгина Н.С. Современный русский язык: Синтаксис: учебник . 4-е изд., испр. М.: Высш.шк. 2003. 416 с.
2. Еловская С.В., Черняева Т.Н. Интерактивное обучение в высшем образовании // Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия Акмеология образования. Психология развития. 2019. Т.8. №1. С. 83 - 87.
3. М. Цветаева. Стихотворения. М.: Эксмо. 2020. 384 с.
4. Рыбальченко О.И. Особенности изучения идиостиля В. Высоцкого // Наука и Образование. 2021. Т.4. № 1.
UDK 81.42
FEATURES OF THE USE OF COPYRIGHT MARKS IN THE IDIOSTYLE OF M. TSVETAEVA
Olga I. Rybalchenko
candidateof philologicalsciences, associate professor
[email protected] YuliaA. Milyakova Student
[email protected] Michurinsk State Agrarian University Michurinsk, Russia
Annotation. This article is devoted to the analysis of punctuation marks in M. Tsvetaeva's poetic texts. Special attention is paid to the non-standard use of dashes in the author's idiostyle, the syntactic and semantic functions of this sign are considered.
Keywords: idiostyle, punctuation marks, punctuation system, intonation pattern.
Статья поступила в редакцию 02.09.2022; одобрена после рецензирования 03.10.2022; принята к публикации 20.10.2022.
The article was submitted 02.09.2022; approved after reviewing 03.10.2022; accepted for publication 20.10.2022.