Научная статья на тему 'ОСОБЕННОСТИ УПОТРЕБЛЕНИЯ АВТОРСКИХ ЗНАКОВ В ИДИОСТИЛЕ М. ЦВЕТАЕВОЙ'

ОСОБЕННОСТИ УПОТРЕБЛЕНИЯ АВТОРСКИХ ЗНАКОВ В ИДИОСТИЛЕ М. ЦВЕТАЕВОЙ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
212
15
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИДИОСТИЛЬ / ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ / ПУНКТУАЦИОННАЯ СИСТЕМА / ИНТОНАЦИОННАЯ КАРТИНА

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Рыбальченко Ольга Ивановна, Милякова Юлия Александровна

Данная статья посвящена анализу знаков препинания в поэтических текстах М. Цветаевой. Особое внимание уделяется нестандартному употреблению тире в идиостиле автора, проводится рассмотрение синтаксических и семантических функций данного знака.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

FEATURES OF THE USE OF COPYRIGHT MARKS IN THE IDIOSTYLE OF M. TSVETAEVA

This article is devoted to the analysis of punctuation marks in M. Tsvetaeva's poetic texts. Special attention is paid to the non-standard use of dashes in the author's idiostyle, the syntactic and semantic functions of this sign are considered.

Текст научной работы на тему «ОСОБЕННОСТИ УПОТРЕБЛЕНИЯ АВТОРСКИХ ЗНАКОВ В ИДИОСТИЛЕ М. ЦВЕТАЕВОЙ»

УДК 81.42

ОСОБЕННОСТИ УПОТРЕБЛЕНИЯ АВТОРСКИХ ЗНАКОВ В ИДИОСТИЛЕ М. ЦВЕТАЕВОЙ

Ольга Ивановна Рыбальченко

кандидат филологических наук, доцент

[email protected] Юлия Александровна Милякова

студент

[email protected] Мичуринский государственный аграрный университет

г. Мичуринск, Россия

Аннотация. Данная статья посвящена анализу знаков препинания в поэтических текстах М. Цветаевой. Особое внимание уделяется нестандартному употреблению тире в идиостиле автора, проводится рассмотрение синтаксических и семантических функций данного знака.

Ключевые слова: идиостиль, знаки препинания, пунктуационная система, интонационная картина.

Марина Цветаева - русский поэт Серебряного века. Она является приверженицей нестандартного подхода к выбору знаков препинания в поэтических текстах, что,несомненно, привлекает не только ученых-лингвистов, но и читателей. Множество знаков препинания, употребляемых в сочинениях поэта для выражения скрытого смысла, а также передачи идейного замысла, дают повод считать её пунктуацию одним из важнейших признаков авторского идиостиля [2, 4].

Творческое наследие М. Цветаевой предоставляет ученым-филологам богатейший материал для исследования такого феномена в русском языкознании, как авторская пунктуация. Действительно, необычные эксперименты с пунктуационным оформлением стихотворных произведений делают тексты поэта более яркими, экспрессивными и проникновенными.

Поэтика М. Цветаевой особенна. Так, Н.С. Валгина называет цветаевский стих тяжеловесным и громоздким. Синтаксист отмечает такие черты ее поэзии, как уплотненность речи, концентрированность, сгущение мысли до «темноты сжатости», взволнованность речи и напряженность, активность художественной формы и ритмики. Стихи отличаются динамичностью за счет употребления поэтом множества авторских знаков [1].

Так, М. Цветаева в стихотворении «Куст» (1934 г.) писала: «В моих преткновения пнях, / Сплошных препинания знаках...». Из этих строк мы можем понять, что поэт в своих лирических произведениях уделяла пунктуационным средствам не меньшее внимание, чем словам. Знаки препинания, помимо основных синтаксических функций, в поэтических текстах М. Цветаевой выполняют и функцию семантическую, что достаточно необычно в системе русской пунктуации. Поэтому в настоящей работе мы рассмотрим особенности употребления авторского тире, так часто употребляемого М. Цветаевой в поэтических текстах.

Тире в пунктуации поэта - знак многозначащий и многофункциональный. Отметим, что именно авторское тире является «визитной карточкой» идиостиля М. Цветаевой:

Как на знак тире -Что на тайный знак Брови Вздрагивают -

Заподазриваешь?(«В седину - висок...», 1925 г.).

В стихотворениях поэта тире выполняет не только традиционные функции - отделительную и выделительную, - но и множество других, нестандартных для пунктуационной системы русского языка. Итак, в стихотворении «Лес» (1939 г.) тире способствует созданию определенной ритмико-интонационной картины, что не смогла бы сделать регламентированная запятая. Авторский знак будто «разрубает» поэтический текст на части, создавая символический образ стойкости чешского народа:

Так же, как мертвый лес Зелен - минуту чрез! -(Мох - что зеленый мех!), Не погибает - чех.

Нередко в поэтических произведениях М. Цветаевой встречается такой стилистический прием, как ассонанс, характеризующийся повтором гласных звуков. В рассматриваемом стихотворении ярко выражен ассонанс звука [э], передающий печаль лирической героини, настроение которой мрачно.

А в произведении «Не сегодня-завтра растает снег.» (1916 г.) тире не только активизирует ритм, но и отграничивает слова с целью приданиям им особого значения:

Далеко - в ночи - по асфальту - трость, Двери настежь - в ночь - под ударом ветра... Заходи - гряди! - нежеланный гость В мой покой пресветлый.

Поскольку тире является более «сильным» знаком, чем запятая, М. Цветаева использует его для выделения обращений, обособленных и однородных членов, придаточных частей предложения, подчеркивая эмоциональную насыщенность высказывания.

Други его - не тревожьте его! Слуги его - не тревожьте его!

(«Стихи к Блоку», 1916 г.).

Тесно - плечом к плечу -

Встали в молчанье.

Так прохожу я - очи потупив -

Лоб запрокинув - Гордость и Робость.

(«Гордость и робость - родный сестры», 1921 г.).

Если душа родилась крылатой -Что ей хоромы и что ей хаты!

(«Если душа родилась крылатой», 1918 г.). Метель метет... От скрипки - от автомобиля -Шелков, огня...(«Безумье - и благоразумье», 1915 г.).

Так, заменив запятую на тире, М. Цветаева интонационно выделяет каждое слово, делает его более значимым с целью обратить внимание читателя именно на эти «слова-маяки», несущие авторский замысел.

Тире выполняет и функцию фиксатора пропущенных слов и предложений в поэтическом тексте. Таким образом, поэт оставляет читателю место для раздумий, чтобы тот смог сам «домыслить» сюжетный поворот, почувствовав себя в роли творца-писателя:

Поверх старых вер, Новых навыков, В завтра, Русь, - поверх

Внуков - к правнукам!(«По нагориям...», 1922 г.).

Для передачи эмоций М. Цветаева также обращается к излюбленному тире, с помощью которого она делится с читателем трагичностью своего отчаянного положения:

Зов его - в гущу, Грудью на копья?

Вал восстающий -Думаешь - топит? Дольнее жало -Веришь - вонзилось? Пуще опалы -

Царская милость!(«Разлука», 1921 г.).

Тире также выступает в качестве знака «неожиданности». Оно указывает на взволнованность речи, которая сопровождается длинными паузами:

С глаз - всё завесы! Всё следы -Вспять! На линейках - нот -Нет! - Час Души, как час Беды, Дитя, и час сей - бьет(«Час Души», 1923 г.).

В данном стихотворении наблюдаем еще один прием звуковой организации текста - аллитерацию, усиливающую образность и выразительность речи.Здесь мы видим повтор согласного звука [с], помогающий создать ощущение обостренности чувств, предельного напряжения лирической героини, от лица которой повествует автор.

С помощью тире М. Цветаева разрывает предикативную основу предложения, акцентируя внимание на сказуемом, или же на подлежащем: Я - не выйду из повиновенья.

(«Умирая, не скажу: была.», 1918 г.). Поеду - я, и побредете - вы.

(«Настанет день - печальный, говорят.», 1916 г.).

Использование приема разделения слов на слоги посредством тире помогает поэту выделить определенные слова, являющиеся смысловыми центрами стихотворения:

Рас - стояние: версты, мили... Нас рас - ставили, рас - садили...

(«Расстояние: версты, мили», 1925 г.).

Таким образом, тире М. Цветаевой вызывает удивление не только по емкости вмещаемых в себя значений и выполняемых им функций, но и по оригинальности употребления в поэтическом тексте. Этот знак препинания эстетически значим в стихотворениях поэта, поскольку является синтаксическим средством выразительности.

Список литературы:

1. Валгина Н.С. Современный русский язык: Синтаксис: учебник . 4-е изд., испр. М.: Высш.шк. 2003. 416 с.

2. Еловская С.В., Черняева Т.Н. Интерактивное обучение в высшем образовании // Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия Акмеология образования. Психология развития. 2019. Т.8. №1. С. 83 - 87.

3. М. Цветаева. Стихотворения. М.: Эксмо. 2020. 384 с.

4. Рыбальченко О.И. Особенности изучения идиостиля В. Высоцкого // Наука и Образование. 2021. Т.4. № 1.

UDK 81.42

FEATURES OF THE USE OF COPYRIGHT MARKS IN THE IDIOSTYLE OF M. TSVETAEVA

Olga I. Rybalchenko

candidateof philologicalsciences, associate professor

[email protected] YuliaA. Milyakova Student

[email protected] Michurinsk State Agrarian University Michurinsk, Russia

Annotation. This article is devoted to the analysis of punctuation marks in M. Tsvetaeva's poetic texts. Special attention is paid to the non-standard use of dashes in the author's idiostyle, the syntactic and semantic functions of this sign are considered.

Keywords: idiostyle, punctuation marks, punctuation system, intonation pattern.

Статья поступила в редакцию 02.09.2022; одобрена после рецензирования 03.10.2022; принята к публикации 20.10.2022.

The article was submitted 02.09.2022; approved after reviewing 03.10.2022; accepted for publication 20.10.2022.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.