12. Bart R. Pleasure from the text In: Selected works. Semiotics. Poeteak. Moscow: Progress, 1994. 616 p. P. 462-518.
13. Ivanov N.V. Intertext - metatext: culture, discourse, language. In: Language contacts: structure, communication, discourse. Moscow: Book and business. 2007. P. 43-50.
14. Wierzbicka A. Metatext in the text. In: New in foreign linguistics. Vol. 8. Linguistics of the text. Moscow: Progress, 1978. 477 p.
15. Gurochkina A.G. Metalanguage, metacommunica-tion, metatext (to the scope of the content of concepts). In: Cognitive studies of language. Vol. 5. Study of cognitive processes. in language. Moscow:
Institute of Linguistics RAS; Tambov: Publishing House of TSU named after. G.R. Derzhavina, 2009. P. 52-57.
16. Tyupa V. Communicative strategies of theoretical discourse. Criticism and semiotics, 2006. No. 10. P. 36-45.
Статья поступила в редакцию 08.02.2024; одобрена после рецензирования 01.03.2024; принята к публикации 14.03.2024.
The article was submitted 08.02.2024; approved after reviewing 01.03.2024; accepted for publication 14.03.2024.
Научная статья УДК 811.161.1
Б01 10.18522/2072-0181-2024-117-65-71
ОСОБЕННОСТИ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ КОНЦЕПТА «ДРУЖБА» В МУЛЬТИПЛИКАЦИОННОМ ФИЛЬМЕ «ЧЕБУРАШКА И
КРОКОДИЛ ГЕНА»
К.А. Гонгапшева
FEATURES OF THE REPRESENTATION OF THE CONCEPT OF "FRIENDSHIP" IN THE ANIMATED FILM "CHEBURASHKA
AND THE CROCODILE GENE"
К.А. Gongapsheva
В последние десятилетия когнитивная лингвистика, как известно, направлена на активное изучение содержания термина концепт (Е.С. Кубряко-ва, З.Д. Попова, И.А. Стернин, Н.Н. Болдырев, А.П. Бабушкин, А.Е. Кибрик, Д.С., Лихачев, Е.Ю. Прохоров, М.В. Пименова и др.). По мнению Е.Ю. Прохорова, он «... может быть представлен в языковом сознании и в языковой картине мира, в художественной картине мира и в отдельном литературном жанре; концептом может быть и понятие, и некая каузальность, и некая эмоция, и так далее» [1]. Следуя определению М.В. Пименовой, мы рассматриваем концепт как ментальное образование, своеобразный фокус знаний о мире, когнитивную структуру, включающую разносубстратные единицы оперативного сознания [2].
Гонгапшева Карина Асланбековна - преподаватель кафедры русского языка и общего языкознания Кабардино-Балкарского государственного университета им. Х.М. Бербекова, 360004, Кабардино-Балкарская республика, г. Нальчик, ул. Чернышевского, 173, e-mail: [email protected].
Много научных работ посвящено способам репрезентации концептов, доминирующим из которых является лексический способ [3-7]. На наш взгляд, благодатной почвой для исследования являются мультипликационные фильмы, так как в них актуализируются и вербальные, и невербальные средства, поскольку прагматическая установка данного вида анимационного киноискусства состоит прежде всего в воздействии на сознание детей, однако они, несмотря на свою популярность, остаются недостаточно изученными с филологической точки зрения. В частности, мультипликационный дискурс как лингвистический феномен рассмотрен в диссертационных исследованиях А. Л. Канукоевой, Е.Г. Нешковой, Ли Хуэй [8-10]. Очевидно, некая «непопулярность» мультфильмов объясняется такими его характеристиками, как поликодо-
Karina Gongapsheva - Kabardino-Balkarian State University named after Kh.M. Berbekov, 173, Chernyshevsky Street, Nalchik, Kabardino-Balkarian Republic, 360004, email: [email protected].
вость, анимационность, обращенность к детскому восприятию, которые предполагают создание особых креолизованных типов текстов, совмещающих в своей сложно структурированной модели различные средства в виде картинок, таблиц, геометрических фигур и т.п.
Вместе с тем мультфильмы являются одним из наиболее эффективных генераторов репрезентации различных концептов. В конструкциях подобного типа изображение и текст выступают неотъемлемой частью друг друга [11]. Они оказывают большое влияние на формирование языковой личности детей, способствуют накоплению у них знаний об окружающем мире, выступают уникальным коммуникативным социальным феноменом, выполняющим функцию проецирования в сознание ребенка особых лингвокультурных представлений о мире, закодированных и репрезентированных на разных уровнях анимационного сценария. В большинстве из них прослеживается отпечаток соответствующей социальной эпохи, поэтому они обладают актуальными для конкретного исторического периода культурными ценностями, поскольку «... визуальный ряд мультипликационного сериала может содержать в себе изображения различных городов, стран и континентов и тем самым давать маленьким зрителям представление о географии мира» [12, с. 55]. Однако это не исключает возможности осмысления и отражения в мультипликационных произведениях извечных духовных ценностей (гуманность, дружелюбие, справедливость, борьба со злом и т.д.), сопровождающих любого человека вне зависимости от социальных или каких-либо других перемен, что свидетельствует о воспитательном, культу-роформирующем потенциале мультфильмов. В этой связи можно утверждать, что в них объективируются, как отмечает А.Ф. Лалетина, «элементарные знания и представления о мире; новые слова и предметы, явления; модели поведения и взаимоотношений между людьми; человеческие ценности, эстетический компонент» [13, с. 144]. Мультфильмы транслируют ребенку в понятной для него форме информацию о культуре, традициях, истории этноса и общечеловеческом опыте, поэтому, они, безусловно, насыщены такими концептами, как «Добро», «Правда», «Любовь», «Дружба», ориентирующими детей на осмысление ценностей жизни и их правильную расстановку. Наиболее часто в них, особенно в советских мультфильмах, обнаруживается концепт «Дружба», который занимает важное место в картине мира русской языковой
личности [14]. Все вышеизложенное обусловило актуальность темы нашего исследования, целью которого является рассмотрение особенностей репрезентации концепта «Дружба» в мультфильме «Чебурашка и Крокодил Гена». Для достижения желаемого результата нами поставлены следующие задачи: изучить специфику вербальной и невербальной объективации концепта «Дружба» в мультфильме; выделить когнитивные признаки, характеризующие его ядро и периферийные зоны.
Ядро концепта «Дружба», согласно лексикографическим дефинициям, составляют такие понятия, как «близкие отношения», «доверие», «привязанность», «общность интересов» [15; 16], «духовная близость» [17], «расположение» [18].
Мультипликационный цикл «Чебурашка и Крокодил Гена», состоящий из четырех серий («Крокодил Гена», «Чебурашка», «Шапокляк», «Чебурашка идет в школу»), был создан в 1969— 1983 гг., т.е. в советскую эпоху, когда происходила идеализация многих явлений, в том числе и отношений между людьми на основе уважения, доверия, поэтому главными компонентами понятия дружба являлись «самоотверженность», «сопереживание», «помощь», «братство» и т.д. В последующий период исторического развития нашей страны и в современное время осмысление дружбы, как и духовной близости, взаимопонимания людей, подвергался различного рода трансформациям под воздействием экстралингвистических факторов. С конца 90-х гг. ХХ века основными составляющими исследуемого концепта становятся понятия «товарищество», «сотрудничество», «участие в общем деле». В последние десятилетия, когда наблюдается рост количества и пропорциональное ему сокращение длительности доброжелательных, задушевных связей, дружба определяется признаками, выражающими совместные действия без каких-либо серьезных обязательств между людьми, состоящими в этой форме корреляции («совместная поездка», «совместный отдых» и т.д.). Более того, в связи с гипердинамической актуализацией цифровых технологий, понятие «дружба» приняло виртуальный и условный характер. Как отмечают З.С. Ахматьянова, В.В. Сальникова, «электронная» дружба становится доминирующей среди школьников, поскольку дети активно пользуются социальными сетями [19]. Под «друзьями» подразумеваются пользователи аккаунта, присутствующие на личной Интернет-странице, зарегистрированной
в той или иной социальной сети («Фейсбук», «Вконтакте», «Одноклассники» и др.), или «подписчики» (в сети «Инстаграм»). Причем в последней из них «дружба» может быть не взаимной: не все пользователи, на которых осуществляется подписка, отвечают обратной подпиской.
По своей природе концепт имеет ситуативный характер в зависимости от его локализации - контекста формирования, бытования и развития. Иначе говоря, в процессе концептуализации различных понятий важное значение имеет среда протекания данного процесса - в том числе языковая, а также роль внешней действительности, которая может быть ограничена сознанием одной личности, конкретным социальным сообществом, этносом, отдельным произведением и т.д. В этом плане мультипликационный фильм, на наш взгляд, представляет собой наиболее благоприятную среду концептуализации понятия «Дружба».
В сериях мультфильма «Чебурашка и Крокодил Гена» обнаруживаются различные компоненты, образующие ядро и периферийную зону концепта «Дружба». При этом процесс его репрезентации протекает не только в анимационном тексте, но и на других уровнях мультипликационного фильма (интертекстуальные включения, визуальный ряд, аудиосопровожде-ние и т.д.).
В целом структура концепта «Дружба» в мультипликационном фильме «Чебурашка и Крокодил Гена» имеет следующее условное графическое изображение (см. рис.).
В первой серии «Крокодил Гена» (1969 г.) генезис понятия «дружба» непосредственно связан понятием «одиночество». Желание Крокодила Гены преодолеть состояние коммуникативной изоляции становится идейным, теоретическим началом формирования концепта «Дружба» в рассматриваемом контексте, а отправной точкой, т.е. практическим началом данного процесса становится объявление следующего содержания: «Молодой крАкодил хочет завести себе друзей» [20].
С момента распространения данной информации в мультипликационном фильме происходит постепенное конституирование рассматриваемого концепта. В ходе этого процесса не только формируется ядро концепта «Дружба», активно обрастая важными когнитивными признаками, дополняющими его, постепенно создается периферийная зона. По мере проявления различных существенных и несущественных свойств дружбы в мультфильме происходит ее концептуализация, благодаря чему в конце анимационного цикла происходит формирование полного и разностороннего представления о дружбе, т.е. образование концепта «Дружба».
В первой серии актуализируются и репрезентируются следующие когнитивные признаки, то есть структурные компоненты концепта «Дружба»:
1) утешение, моральная поддержка (девочка Галя утешает плачущего щенка и вместе с ним направляется к Гене с целью подружиться: [Галя щенку]: «Не плачь, пойдем со мной»; [Галя Гене]: «Это Вам нужны друзья?») [20];
Рис. Понятия, репрезентирующие концепт «Дружба» в мультипликационном фильме «Чебурашка и Крокодил Гена»
2) взаимопомощь (девочка Галя убирается в доме Гены, а Гена кормит ее щенка Топика: [Галя Гене]: «У Вас есть молоко?» - [Гена Гале]: «Конечно есть!» - [Галя Гене]: «Покормите Топика, я пока приберу, у Вас такой беспорядок») [20];
3) принятие недостатков друг друга: (Чебурашку принимают в круг друзей (состоящий из девочки Гали, Крокодила Гены и щенка Топика), несмотря на недостаток, заключающийся в том, что его имени нет в словаре: [Гена Чебурашке]: «Странно, никаких чебурашек нет» - [Чебурашка Гене и Гале]: «Значит, вы не будете со мной дружить?» - [Галя Чебурашке]: «Почему? Будем, будем!» [20];
4) взаимообмен знаниями и умениями: [Галя Чебурашке]: «Я научу тебя вязать на спицах»; [Гена Чебурашке]: «А я (научу тебя. - К.Г.) -пускать мыльные пузыри» [20];
5) совместные развлечения, веселье: игра в прятки друзей (девочки Гали, песика Топика, Крокодила Гены и Чебурашки);
6) сочувствие, сопереживание, устранение одиночества и грусти: [Крокодил Гена]: «А вы знаете, сколько в нашем городе таких одиноких, как Чандр (лев. - К.Г.) и Топик?!. И никто их не жалеет, когда им бывает грустно. Их надо передружить» [20];
7) сплоченность, командный дух, общие цели, взаимопомощь, совместные действия (строительство «Домика друзей»: [закадровый голос]: «И они решили построить домик для тех, у кого нет друзей») [20];
8) общее принятие решений, совместное совершение доброго дела, благородный поступок: «Домик друзей» отдают под детский сад;
9) заступничество (все персонажи (за исключением Шапокляк) собираются взять под защиту Чебурашку, чтобы его приняли в детский сад работать там игрушкой: [Чебурашка Гене и Гале]: «Давайте отдадим этот дом детскому садику, а я там буду работать игрушкой!.. (далее расстроившись - К.Г.). Если меня возьмут, я же неизвестно кто». - [Галя Чебурашке]: «Мы за тебя попросим!» - [все]: «И мы! Мы тоже попросим!») [20].
В целом в первой серии «Крокодил Гена» происходит не только концептуализация понятия «дружба», но и его объективация, что подтверждается наглядным объектом - «Домиком друзей».
Для закрепления когнитивных признаков, формирующих концепт «Дружба» в сознании ребенка, приводятся признаки антидружбы, ко-
торые репрезентируются в интертекстуальном включении в виде песенки отрицательного персонажа старухи Шапокляк: Кто людям помогает, Лишь тратит время зря, Хорошими делами Прославиться нельзя, Поэтому я всем и каждому Советую все делать точно так, Как делает старуха По кличке Шапокляк [20]. Отрицание хороших поступков в приведенном интертекстуальном включении вызывает в сознании ребенка обратный эффект, т.е. он понимает: для того чтобы не уподобиться антигерою (старухе Шапокляк), не следует брать с него пример, а следует сделать все наоборот - «помогать людям» и «делать хорошие дела».
Во второй серии «Чебурашка» (1971 г.) концепт «Дружба» формируется из следующих когнитивных признаков:
1) внимание, поздравление, подарок (после того как Чебурашка поздравил Крокодила Гену с днем рождения, именинник воскликнул: «Чебурашка, ты настоящий друг!» [20], т.е. поздравление с днем рождения в рассматриваемом мультипликационном дискурсе выступает признаком настоящей дружбы);
2) беспокойство за друга, сопереживание (после «полета» Чебурашки на воздушных шариках Гена спрашивает: «Чебурашка, ты не ушибся? Я так за тебя испугался!») [20];
3) моральная поддержка: после неудачной попытки изготовления скворечника Чебурашка говорит Гене: «Ты не горюй, Ген... Отдохнем и еще раз переделаем» [20]. При этом Чебурашка подчеркивает совместное действие и имплицирует в своем высказывании готовность оказать помощь другу (переделаеМ);
Таким образом, с каждой новой серией ядро концепта «Дружба» трансформируется и обрастает новыми признаками, что сопровождается естественным расширением его границ.
В третьей серии «Шапокляк» (1974 г.) действия антигероя - старухи Шапокляк - укрепляют дружбу между Чебурашкой и Крокодилом Геной. В данной части проявляются следующие признаки концепта «Дружба»:
1) взаимопомощь: [Чебурашка]: «Гена, тебе очень тяжело нести вещи? <...> Слушай, Гена, давай я вещи понесу, а ты возьми меня». [Гена]: «Это ты здорово придумал!» [19];
2) совместная борьба со злом: борьба Чебурашки и Крокодила Гены с браконьерами, борьба с загрязнением реки;
3) физическое и моральное пребывание рядом друг с другом всегда и везде: [Чебурашка]: «Гена, я с тобой поеду (на крыше вагона. - К.Г.)!». [Гена]: «Спасибо, Чебурашка!». [Шапокляк]: «Молодец, старик, не оставил друга!» [20].
В четвертой серии «Чебурашка идет в школу» (1983 г.) происходит формирование следующих новых признаков дружбы:
1) устранение недостатков друга: в данном случае речь идет о ликвидации безграмотности Чебурашки. Гена купил ему школьную форму и отвел в школу;
2) консолидация всех сил (даже сплочение враждующих сторон) во имя благого дела: для того, чтобы быстрее закончился ремонт и школа успела заработать к началу учебного года, к борьбе с бездействующими ремонтниками подключаются старуха Шапокляк и ее крыса Лариска.
Таким образом, концепт «Дружба» в мультипликационном цикле «Чебурашка и Крокодил Гена» занимает центральное место. Он репрезентируется как вербальными, так и невербальными средствами: в одних случаях - в речи персонажей, в других - в их поступках и действиях (например, «Домик друзей», детская площадка, скворечник, груда металлолома, собранная Чебурашкой и Геной в помощь пионерам и т.д.). Другими словами, все уровни мультипликационного произведения, начиная от текста, заканчивая интертекстуальными включениями, участвуют в формировании и репрезентации концепта «Дружба».
В ходе исследования выявлены следующие когнитивные компоненты, входящие в ядро концепта: «привязанность», «духовная близость», и в близкие к нему периферийные слои, обусловленные такими ассоциативными характеристиками дружбы, как моральная 1) поддержка, утешение, сопереживание; 2) принятие недостатков друг друга или помощь в его устранении; 3) физическая взаимопомощь; 4) физическое рядом пребывание друг с другом; 5) совместные дела, действия (работа, творчество); 6) совместные игры, развлечения; 7) взаимообмен (знаниями, умениями, навыками).
Полагаем, что содержание рассмотренного концепта в полной мере соответствует общечеловеческим ценностным представлениям о дружбе, однако в зависимости от характера
осмысления и вербализации информации объем его структурообразующих компонентов может быть расширен при рассмотрении других мультипликационных контекстов.
ЛИТЕРАТУРА
1. Прохоров Ю.Е. В поисках концепта. М.: Флинта: Наука, 2009. 176 с.
2. Пименова М.В., Кондратьева О.Н. Введение в концептуальные исследования: уч. пособие. Кемерово: Кузбассвузизд, 2006. 179 с.
3. Болотнова Н.С. Лексические средства репрезентации художественных концептов в поэтическом тексте // Вестник Томского государственного педагогического университета. 2023. № 6. С. 18-24.
4. Гольдберг В.Б. Способы концептуализации в лексике // Когнитивные исследования языка. Вып. VI. Концептуализация мира в языке. М.: Ин-т языкознания РАН; Тамбов: ТГУ, 2009. С. 97-127.
5. Орлова О. В. Коммуникативные аспекты лексической репрезентации концепта язык в лирике И. Бродского: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Томск, 2002. 25 с.
6. Шарандин А.Л., Мэн У. Лексигографическая репрезентация концептов как отражение эволюции языка и мышления // Вестник ВГУ Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2018. № 2. С. 14-20.
7. Яцуга Т.Е. К особенностям лексической репрезентации концептуальной структуры «молчание -слово» в поэтических текстах З. Гиппиус // Поэтическая картина мира: слово и концепт в лирике серебряного века: Мат-лы VII Всерос. науч.-практ. семинара (г. Томск, 27 апреля 2004 г.). Томск, 2004. С. 51-59.
8. Канукоева А.Л. Особенности репрезентации языковой личности в мультипликационном пространстве: на материале мультсериалов «Винкс» и «Бен 10: Инопланетная сверхсила»: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Нальчик, 2017. 25 с.
9. ЛиХуэй. Прецедентные феномены .из мультфильмов в интертекстуальном тезаурусе: автореф. дис. ... канд. филол. наук. СПб., 2022. 24 с.
10. Нешкова Е.Г. Лингвокультурологический аспект интертекстуальности в мультипликационном дискурсе: на материале английского, русского и французского языков: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Челябинск, 2020. 22 с.
11. Черняк В.Д., Ли Х. «Баба-яга против»: прецедентные феномены из мультфильмов в политическом дискурсе // Политическая лингвистика. 2020. № 4 (82). С. 68-76
12. Нешкова Е.Г., Олизько Н.С. Мультипликационный дискурс в фокусе лингвокультурологии (на примере мультипликационного сериала «Тимон и Пумба») // Актуальные вопросы филологической науки ХХ1 века: Сборник статей VI Между -
народной конференции молодых ученых. Екатеринбург: ООО «Издательство УМЦ УПИ». 2017. С. 54-58.
13. Лалетина А.Ф. Культурообразующее значение мультипликации // Лингвокультурология. 2009. № 3. С. 142-147.
14. Али Н.Ф. Концепт «Дружба» в русской лингво-культуре (на материале пословиц и поговорок русского языка) // Преподаватель XXI век: Научный журнал на тему: Науки об образовании. 2019. С. 395-406.
15. Ожегов С. И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений. 4-е изд., дополненное. М.: Азбуковник, 1999 [Электронный ресурс]. URL: https:// lexicography.online/explanatory/ozhegov/д/дружба (дата обращения: 30.01.2024).
16. Словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. А.П. Ев-геньевой. 4-е изд., стер. М.: Рус. яз.; Полиграфре-сурсы, 1999 [Электронный ресурс]. URL: https:// lexicography.online/explanatory/mas/д/дружба (Дата обращения: 30.01.2024).
17. Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. М.: Русский язык, 2000 [Электронный ресурс]. URL: https:// lexicography.online/explanatory/efremova/д/друж-ба (дата обращения: 30.01.2024).
18. Толковый словарь русского языка / Под ред. Д.Н. Ушакова. М.: Гос. ин-т «Сов. энцикл.»; ОГИЗ; Гос. изд-во иностр. и нац. слов., 19351940. (4 т.) [Электронный ресурс]. URL: https:// lexicography.online/explanatory/ushakov/д/дружба (дата обращения: 30.01.2024).
19. Ахматьянова З.С., Сальникова В.В. Концепт «дружба» в языковой картине мира школьника: лингвокогнитивный аспект // Филологический аспект: Методика преподавания языка и литературы. 2019. № 3 (3). [Электронный ресурс]. URL: https://scipress.ru/philology/articles/kontsept-druzhba-v-yazykovoj-kartine-mira-shkolnika-lingvokognitivnyj-aspekt.html (дата обращения: 03.01.2024).
20. Чебурашка и Крокодил Гена: Мультипликационный фильм. Все серии подряд [Электронный ресурс]. URL: https://www.youtube.com/ watch?v=fSIMswOH_xU (дата обращения: 28.12.2023).
REFERENCES
1. Prokhorov Yu.E. In search of a concept. Moscow: Flint: Nauka, 2009. 176 p.
2. Pimenova M.V, Kondratieva O.N. Introduction to conceptual research: textbook. Kemerovo: Kuz-bassvuzizd, 2006. 179 p.
3. Bolotnova N.S. Lexical means of representing artistic concepts in a poetic text. Bulletin of the Tomsk State Pedagogical University. 2023. No. 6. P. 18-24.
4. Goldberg V.B. Methods of conceptualization in vocabulary. In: Cognitive studies of language. Issue VI.
Conceptualization of the world in language. Moscow: Institute of Linguistics of the Russian Academy of Sciences; Tambov: Tambov State University Press, 2009. P. 97-127.
5. Orlova O.V. Communicative aspects of the lexical representation of the concept of language in the lyrics of I. Brodsky: A thesis submitted for the degree of Candidate of Philology. Tomsk, 2002. 25 p.
6. Sharandin A.L., Meng U. Lexigographic representation of concepts as a reflection of the evolution of language and thinking. Bulletin of the VSU. Series: Linguistics and Intercultural Communication. 2018. No. 2. P. 14-20.
7. Yatsuga T.E. On the peculiarities of the lexical representation of the conceptual structure «silence is the word» in poetic texts Z. Gippius. In: Poetic picture of the world: word and concept in the lyrics of the Silver Age: Materials of the VII All-Russian Scientific and Practical. seminar (April 27, 2004). Tomsk, 2004.
8. Kanukoeva A.L. Features of the representation of a linguistic personality in the animated space: based on the animated series «Winx» and «Ben 10: Alien superpower»: A thesis submitted for the degree of Candidate of Philology. Nalchik, 2017. 25 p.
9. Li Hui. Precedent phenomena from cartoons in the intertextual thesaurus: A thesis submitted for the degree of Candidate of Philology. St.-Petersburg, 2022. 24 p.
10. Neshkova E.G. The linguocultural aspect of intertex-tuality in cartoon discourse: based on the material of English, Russian and French languages: A thesis submitted for the degree of Candidate of Philology. Chelyabinsk, 2020. 22 p.
11. Chernyak V.D., Li H. «Baba Yaga vs»: precedent phenomena from cartoons in political discourse. Political Linguistics. 2020. No 4 (82). P. 68-76.
12. Neshkova E.G., Olizko N.S. Cartoon discourse in the focus of linguoculturology (on the example of the animated series «Timon and Pumbaa»). In: Topical issues ofphilological science of the XXI century: Collection of articles of the VI International Conference of Young Scientists. Yekaterinburg: LLC «Publishing house of UMTS UPI». 2017. P. 54-58.
13. Laletina A.F. The cultural value of animation. Linguoculturology. 2009. № 3. P. 142-147.
14. Ali N.F. Russian Russian linguoculture «Friendship» concept (in Russian). In: Teacher of the XXI century: Scientific journal on the topic: Sciences of Education. 2019. P. 395-406.
15. Ozhegov S.I., Shvedova N.Yu. Explanatory dictionary of the Russian language: 80,000 words and phraseological expressions. 4th ed., supplemented. Moscow: Azbukovnik, 1999. Available at: https:// lexicography.online/explanatory/ozhegov/g/gpy®6a (accessed: January 30, 2024).
16. Dictionary of the Russian language: In 4 volumes. Ed. by A.P. Evgenieva. 4th ed., erased. Moscow: Rus. language; Polygraph resources, 1999. Available
at: https://lexicography.online/explanatory/mas/^ дружба (accessed: January 30, 2024).
17. Efremova T.F. New dictionary of the Russian language. Explanatory and word-formative. Moscow: Russian language, 2000. Available at: https://lexi-cography.online/explanatory/efremova/д/дружба (accessed: January 30, 2024).
18. Explanatory dictionary of the Russian language / Ed. by D.N. Ushakova. Moscow: State. Institute «Sov. encycl.»; OGIZ; State foreign publishing house and national words., 1935-1940. (4 volumes). Available at: https://lexicography.online/explanato-ry/ushakov/д/дружба (accessed: January 30, 2024).
19. Akhmatyanova Z.S., Salnikova VV The concept of «friendship» in the linguistic picture of the student's world: linguocognitive aspect. Philological aspect:
Methods of teaching language and literature. 2019. No. 3 (3). Available at: https://scipress.ru/philology/ articles/kontsept-druzhba-v-yazykovoj-kartine-mira-shkolnika-lingvokognitivnyj-aspekt.html (accessed: March 03, 2024). 20. Cheburashka and the Crocodile Gene: An animated film. All series in a row. Available at: https://www. youtube.com/watch?v=fSIMswOH_xU (accessed: December 28, 2023).
Статья поступила в редакцию 31.01.2024; одобрена после рецензирования 17.02.2024; принята к публикации 14.03.2024.
The article was submitted 31.01.2024; approved after reviewing 17.02.2024; accepted for publication 14.03.2024.
Научная статья УДК 81.42
DOI 10.18522/2072-0181-2024-117-71-75
АНГЛОЯЗЫЧНЫЙ «ЖЕНСКИЙ» ПСИХОЛОГИЧЕСКИЙ ПОДКАСТ: СПЕЦИФИКА ДИСКУРСА В КООРДИНАТАХ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ СТИЛИСТИКИ
Л.Н. Бережанская
ENGLISH "FEMALE" PSYCHOLOGICAL PODCAST: THE DISTINGUISHING DISCOURSE FEATURES IN THE REALM OF THE FUNCTIONAL STYLISTICS
L.N. Berezhanskaya
В настоящее время в интернет-пространстве активно развивается вид цифрового контента, именуемый подкастом. В сети Интернет встречаются как специализированные профессиональные (коммерческие) подкасты, так и созданные неспециалистами, размещаемые на различных интернет-площадках. Согласно Кембриджскому онлайн-словарю, термин podcast (бленд ipod + broadcast) обозначает радиопрограмму, хранящуюся в цифровом формате в сети, доступную для загрузки и воспроизведения на персональном компьютере или MP3-плеере [1]. В сети также имеются ви-
Бережанская Лада Николаевна - магистр в области образования, ассистент кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации Южного федерального университета, 344006, г. Ростов-на-Дону, пер. Университетский, 93, e-mail: [email protected], т. 8(863)2184000 доб. 12422.
део-подкасты, которые, помимо звукового ряда, дополнены видеоизображением говорящих.
Актуальность данного исследования подтверждается недостаточной изученностью под-кастов на фоне их очевидной и растущей популярности [2, c. 33; 3, с. 334]. Хотя первые подкасты появились ещё в 2001 г., наибольшую известность они приобрели в 2019 г., когда к производителям подкастов присоединились такие известные сервисы, как Google и Spotify [4]. В 2021 г число подкастов, выпущенных с помощью Apple Podcast, достигло двух миллионов [5]. Самыми востребованными форматами подкастов с точки зрения их вербальной составляющей являются
Lad a Berezhanskaya - Southern Federal University, 93, Universitetskiy Lane, Rostov-on-Don, 344006, e-mail: [email protected], t. +7(863)2184000 ext. 12422.