'
‘
‘
■
■
■
■
■
,
.
,
источники. В соответствии с ним, человека окружают многочис-
.
.
.
ее бесконечностью, переменчивостью, радоваться ее многоликой
.
Описание любования природой и вызываемых им чувств чрезвычайно часто встречается в литературе и популярно в изобра-
.
литературы и поэзии, затаенные чувства в жизни человека имеют
В
■
наиболее ярко проявились в живописи нихонга. Это направление
■
ность, поэтичность мышления, проявившаяся в многозначности
■
темы необходим исторический экскурс. Самый ранний пример:
,
.
Д
сознания было характерно то, что человек не рассматривался вне Такой принцип передачи жизни человека, его эмоций и движений
.
.
.
цветущими вишнями» Кано Наганобу XVII в. В это время любо.
.
заж на китайской ширме.
но в ширме «Развлечения женщин», персонажи характеризуются
ассоциаций и символов в искусстве, его сложную и развитую зна-
всего, это относится к поэтическому творчеству, особенно к жанру
.
определения времен года, суток или состояния природы. Напри-
бу7 «Женщина, любующаяся красными листьями клена в осенний
.
■
'
ры Сёэн. В основе всех произведений художницы лежат черты,
,
вания природой являются наглядным примером взаимодействия
.
к природе в традиционной японской живописи нихонга.
Сёэн изображала сцены, построенные на таких же принципах, как и у ее предшественников. В одном из ее ранних произведений
.
нившись к столбу опоры, в глубокой задумчивости, и смотрит
.
уравновешенную композицию, очень напоминающую композицию
К
.
мой перспективы, уходит за край картины, а ее нижние и верхние
.
смысл крайне трудно объяснить и понять логически, так как это
В
,
К
в жаркий день. Здесь показана именно «красавица», ее кимоно
.
.
к зрителю. Силуэт дан в S-образном изгибе. В сочетании с острым углом деревянного навеса лодки и четкими деталями деревянной
ж
.
веранду и вводит в композицию конструктивную деталь построй.
.
щина, отделяет комнату от пространства веранды. Конструктив.
,
.
.
В
золотистого цвета должно было передать лунный свет.
В
.
жение опоры должно было бы рассекать на две части и пейзаж,
К
изображения кроликов на серебристом фоне пояса оби - напоми-
.
.
.
мени, подвергнутых переработке и новому осмыслению. Еще
.
'
.
.
здесь же она одела своих героинь в необычайно яркие одежды
.,
В
тикаль. Направление склоненной вперед фигуры сидящей спиной
кимоно красавицы. Композиции усложнены тем, что вертикаль
■
,
в соответствии с которой расположены такие детали, как направ-
.
они до предела насыщают нижнюю половину свитка и являются
линия края террасы отграничивает пространство людей от мира природы, в котором царствуют плавные линии склоненных трав
триптиха, как и многих других произведений художницы, является
.
'
.
конструкцию. В картине «Красавица из Киото» (1932-1935) ли.
.
.
.
.
создают единый образ, передающий очарование весны.
,
.
ветра. Как уже было сказано ранее, художница вводит известные
.
.
фигуры показывает, что она изо всех сил противостоит порывам
.
В
.
.
одинаковых композиций. Так, в 1940-е гг. выполнено несколько
ко колорит и незначительные детали. Художница любила повто-
■
бования природой.
Я
'
прекрасными красками листьев клена осенью. Поэтому особен-2 Японское искусство 7-19 вв. Послание древней столицы Нара :
/ Под ред. Р. Дэвиса и Осаму Икэно. М., 2006. С. 45.
'
'
’
'
'