Научная статья на тему 'Особенности мотивации при изучении английского языка у старшеклассников'

Особенности мотивации при изучении английского языка у старшеклассников Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
436
71
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СТАРШЕКЛАССНИКИ / МОТИВАЦИЯ / ПСИХОЛОГИЯ / АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК / НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК / HIGH SCHOOL STUDENTS / MOTIVATION / PSYCHOLOGY / ENGLISH / GERMAN

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Мантикова А.В.

Реализовано исследование особенностей мотивации при изучении английского языка у старшеклассников. Исследованы две группы школьников. 1 группа, где изучали английский язык. В качестве контрольной группы выступала группа 2 старшеклассники, изучающие немецкий язык. В результате получены различия в особенностях мотивации при изучении иностранного языка у старшеклассников экспериментальной и контрольной групп. В отношениях к изучаемому иностранному языку наблюдаются изменения от младших к старшим классам.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Мантикова А.В.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

FEATURES OF MOTIVATION IN THE STUDY OF ENGLISH IN HIGH SCHOOL STUDENTS

The author presents the study of high school students’ motivetion features while English learning. Two groups of schoolchildren were studied. The first group is where students study English. The second group is a control group where students study German. As a result, the author indicated the differences in the motivation features while foreign language learning in high school students of the experimental and control groups. In the relation to the studied foreign language there are changes from junior to senior classes.

Текст научной работы на тему «Особенности мотивации при изучении английского языка у старшеклассников»

Психологические науки

УДК 159.9

ОСОБЕННОСТИ МОТИВАЦИИ ПРИ ИЗУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА У СТАРШЕКЛАССНИКОВ

А.В. Мантикова

Хакасский государственный университет им. Н.Ф. Катанова (Абакан, Россия)

Аннотация. Реализовано исследование особенностей мотивации при изучении английского языка у старшеклассников. Исследованы две группы школьников. 1 группа, где изучали английский язык. В качестве контрольной группы выступала группа 2 - старшеклассники, изучающие немецкий язык. В результате получены различия в особенностях мотивации при изучении иностранного языка у старшеклассников экспериментальной и контрольной групп. В отношениях к изучаемому иностранному языку наблюдаются изменения от младших к старшим классам.

Ключевые слова: старшеклассники, мотивация, психология, английский язык, немецкий язык

UDC 159.9

FEATURES OF MOTIVATION IN THE STUDY OF ENGLISH IN HIGH SCHOOL STUDENTS

A.V. Mantikova Khakas State University N.F. Katanov (Abakan, Russia)

Abstract. The author presents the study of high school students' motivetion features while English learning. Two groups of schoolchildren were studied. The first group is where students study English. The second group is a control group where students study German. As a result, the author indicated the differences in the motivation features while foreign language learning in

high school students of the experimental and control groups. In the relation to the studied foreign language there are changes from junior to senior classes.

Keywords: high school students, motivation, psychology, English, German

В исследовании приняли участие 50 старшеклассников с 9 по 11 классы СОШ г. Абакана и г. Красноярска, средний возраст респондентов 15,5 лет. Выборка равномерно распределена на 2 группы: по 25 старшеклассников, изучающих английский и немецкий языки соответственно. Выборка статистически равномерно распределена и по гендеру, (ф*=2,88, р<0,01). Все респонденты в рамках школьной программы изучают один иностранный язык. Характеристики выборки см. в Таблице 1.

Таблица 1.

Характеристики выборки._

Группа 1 -изучающие английский язык Группа 2 - изучающие немецкий язык

Кол-во % Кол-во %

Девушки 15 60 13 52

Юноши 10 40 12 48

Ср.возраст 15,7 лет 15,3 лет

Методы исследования: проективный метод, анкетирование, методы обработки данных: контент-анализ (для анализа содержания ответов на вопросы анкеты открытого типа), угловое преобразование Фишера.

Методики: Цветовой тест, модифицированный вариант. Чтобы узнать отношение старшеклассников к изучаемому языку, использована модификация цветового теста отношений, предназначенного для изучения эмоциональных компонентов отношений человека к значимым для него людям, в том числе и к самому себе, и отражающим как сознательный, так и частично неосознаваемый уровни этих отношений. Предположительно,

изменения в инструкции проиллюстрируют нам эмоциональный компонент отношения к изучаемому языку. Остальные учебные дисциплины включены для «разбавления», то есть стимулирования спонтанности в ассоциировании предметов с цветами, и мы поместили интересующую нас категорию - иностранный язык, на третью позицию. Интерпретация эмоционального отношения к изучаемому языку проводилась в соответствии с интерпретацией цветов теста М. Люшера, [10, с 310-330] «Перед тобой перечень учебных дисциплин, отметь напротив предмета цифрой цвет, соответствующий каждой дисциплине:

Код: Красный 1, коричневый 2, желтый 3, зелёный 4, голубой 5, синий 6, фиолетовый 7, чёрный 8, серый 9, белый 10, оранжевый 11.»

• Литература_

• Русский язык_

• Немецкий язык / Английский язык (нужное подчеркнуть)_

• Алгебра _

• Геометрия_

• География_

• Биология_

• История_

• Химия_

• Физика_

1. Рисунок

Инструкция: «Нарисуй на обороте листа, как ты представляешь свою учебную дисциплину по иностранному языку. (Это могут быть цветовые ассоциации, символы и т.д.») Анализ рисунка производился в соответствии с интерпретацией цветов по М. Люшеру и интерпретацией

символов, а также остальных компонентов рисунка (силы нажима, штриховки и т.д.)

Авторская анкета, содержащая 12 вопросов открытого и закрытого характера:

1.Чем обусловлен твой выбор изучаемого иностранного языка:

а) продолжил(а) изучать тот язык, который изучал(а) в детском саду

б) родители записали (по их усмотрению)

в) «за компанию» с другом

г) все массово записывались в эту группу, и я тоже

д) интуитивно, просто мне понравился этот язык

е) не помню подробностей.

2. Изменилось ли твоё отношение к изучаемому языку с младших классов? Да_ Нет_

3. (Для ответивших «да» на вопрос №2) Какова динамика этого изменения?:

а) отношение улучшилось б) отношение ухудшилось в) мне трудно отследить, но динамика есть.

4. Если бы была возможность начать изучение другого языка вместо твоего, ты бы согласился (лась)? Да_ Нет_

5. (Для ответивших «да» на вопрос №4) Какой бы язык ты стал(а) изучать вместо прежнего?

а) английский б) немецкий в) французский

г) свой вариант_

6. Если бы была возможность дополнительно бесплатно изучать второй язык, ты бы ей воспользовался(ась)? Да_ Нет_

7. Тебе нравится изучать этот иностранный язык? Да_Нет_

8. Почему?

9. Ты связываешь свою будущую профессию с изучаемым иностранным языком? Да_ Нет_

10. Ты связываешь возможность заработка с изучаемым иностранным языком? (например, переводы текстов) Да_ Нет_

11. Ты считаешь престижным изучение своего иностранного языка? Да_ Нет_

12. Занимаешься ли ты дополнительно (самостоятельно) изучением своего иностранного языка? Да_ Нет_

Для обработки результатов были использованы:

1. Угловое преобразование Фишера, предназначенное для выявления статистически значимых результатов. Критерий Фишера описан во многих руководствах. Настоящее описание опирается на тот вариант метода, который был разработан и изложен Е.В. Гублером. Угловой коэффициент Фишера предназначен для сопоставления 2-х выборок по частоте встречаемости интересующего исследователя эффекта. Критерий оценивает достоверность различий между процентными долями 2-х выборок, в которых зафиксирован интересующий нас эффект. Суть углового преобразования Фишера состоит в переводе процентных долей в величины центрального угла, измеряемого в радианах. Большей процентной доле будет соответствовать больший угол, меньшей - меньший. При увеличении расхождения между углами ф*1 и ф*2 и увеличении численности выборок, значение критерия возрастает. Чем больше величина ф*, тем больше вероятно, что различия достоверны. [9, с. 158-163, 330-333]

2. Контент-анализ, специальный метод анализа документальной информации, заключающийся в выделении в соответствии с поставленными задачами определенного набора смысловых единиц, затем выискивание их упоминания в текстах документов и фиксирование результатов в карточку контент-анализа. Г.М. Андреева считает, что суть контент-анализа «в выделении в тексте документа некоторых ключевых понятий с последующим

подсчетом частоты употребления этих единиц, соотношения различных элементов друг с другом, а также с общим объемом информации». Под смысловой единицей понимается проблема, тема, идея, интересующая диагноста, и которая с помощью различных сочетаний слов высказывается авторами документов, подлежащих анализу. Обобщая различные определения, можно заключить, что контент-анализ - это качественно-количественный анализ массива документальной информации, основанный на применении элементов формализованного наблюдения и статистических приемов исследования с целью выявления характеристик авторов или характеристик закономерностей отражаемой в этих документах социальной среды. [8, с. 182]

Результаты исследования, их анализ

На первом этапе исследования, проанализировав массив данных, полученных методом анкетирования, получены следующие результаты

Таблица 2.

Обусловленность выбора языка в качестве учебного

предмета.

Группа 1 - Группа 2 -

изучающие изучающие

английский немецкий

язык язык

Кол-во % Кол- %

Обусловленность выбора во

продолжил(а) изучать тот 2 8 0 0

язык, который изучал(а) в

детском саду

родители записали (по их 3 12 11 44

усмотрению)

«за компанию» с другом 3 12 1 4

все массово записывались в 1 4 6 24

эту группу, и я тоже

интуитивно, просто мне понравился этот язык 11 44 1 4

не помню подробностей 5 20 6 24

Как видно из таблицы 2, 44% изучающих английский язык выбрали его интуитивно, в то время как равная доля среди изучающих немецкий (44%) «выбрали» язык по усмотрению родителей, то есть, как такового, выбора не было. Среди изучающих английский язык, записанных по усмотрению родителей, всего 12% учеников. Под влиянием конформизма записались в группу немецкого языка 24% учеников, в то время как по этой же причине записались в группу изучения английского языка только 4%.

Можно сказать, что выбор английского языка более осознан и свободен, нежели выбор немецкого языка, где большая доля мнения родителей и массовость. Следует отметить, что в данных выборках старшеклассников г. Абакана и г. Красноярска, в целом, группы, изучающие немецкий, по численности не меньше групп, изучающих английский язык.

Таблица 3.

Изменения в отношении к изучаемому языку с младших классов

Группа 1 - Группа 2 -

изучающие изучающие

англиискии немецкий

язык язык

Кол- % Кол- %

Изменения во во

есть 20 80 22 88

нет 5 20 3 12

Как видно из таблицы 3, динамика имеет место у статистически равных долей учеников, и она преобладает над

статикой отношения к языку, (ф*=3,10, р<0,01). Далее, в таблице 4, рассмотрим направление этой динамики.

Таблица 4.

Изменения в отношении к изучаемому языку с младших классов

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Группа 1 - Группа 2 -

изучающие изучающие

англиискии немецкий

язык язык

Изменения в Кол- % Кол- %

отношении во во

отношение улучшилось 15 75 5 25

отношение ухудшилось 0 0 10 45,5

мне трудно отследить, но 5 25 7 29,5

динамика есть

Из данной таблицы заметно различие в качестве изменения. Так, у изучающих английский, отношение к предмету улучшилось у 75%, в то время как у изучающих немецкий - только у 25%, различия статистически значимы, (ф*=2,78, р<0,01). Ухудшилось отношение у 45,5%, изучающих немецкий, среди изучающих английский, никто не отметил ухудшений.

О наличии динамики в отношении к изучаемому языку говорят 25% и 29,5% изучающих английский и изучающих немецкий соответственно, но не осознают направленность изменений.

Мы видим более положительную динамику в изменении отношения к изучаемому языку с младших классов у изучающих английский язык старшеклассников.

На вопрос анкеты: «Если бы была возможность начать изучение другого языка вместо твоего, ты бы согласился(лась)?» ответило утвердительно 40% изучающих немецкий старшеклассников. Ни один из старшеклассников,

изучающих английский язык, не ответил утвердительно на этот вопрос.

Рассмотрим альтернативы, которые бы выбрали изучающие немецкий в данный момент, готовые поменять его при возможности, см. таблицу 5.

Таблица 5.

Альтернативы выбора языка при наличии возможности у старшеклассников, изучающих немецкий язык

Альтернатива Кол-во %

английский 6 60

французский 2 20

свой вариант 2 20

Как видно из таблицы 5, 60% предпочли бы изучать вместо немецкого языка английский язык, 20% - французский и 20% - отметили другие языки, это: португальский и китайский.

На вопрос анкеты: «Если бы была возможность дополнительно бесплатно изучать второй язык, ты бы ей воспользовался(ась)?», 60% старшеклассников, изучающих английский язык, ответили утвердительно на этот вопрос, и всего 5% старшеклассников, изучающих немецкий язык, (ф*=3,40, р<0,01).

При равных дополнительных возможностях, больше половины старшеклассников, изучающих английский язык, приступили бы к изучению ещё одного языка, среди старшеклассников, изучающих немецкий язык, долю желающих составили всего 5%.

Сопоставляя эти данные с вышеизложенными, можем заключить, что у старшеклассников, изучающих английский язык, в целом учебная мотивация выше, чем у старшеклассников, изучающих немецкий язык.

На вопрос анкеты: «Тебе нравится изучать этот иностранный язык?», 23 школьника - 92%, изучающих

английский язык, ответили утвердительно, и только 11 старшеклассников (44%), изучающих немецкий язык. Различия статистически значимы, (ф =2,33, р<0,05), представлены в рисунке 1.

100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0

кол-во

□ Ряд 1

□ Ряд 2

%

Рис.1. Старшеклассники, которым нравится изучать язык.

Примечание: ряд 1 - изучающие немецкий язык, ряд 2 -изучающие английский язык.

На открытый вопрос «Почему нравится?», на который отвечали только те старшеклассники, которым нравится иностранный изучать язык, мы получили следующие сведения при помощи контент-аналитической обработки, см. Таблицу 6 по старшеклассникам, изучающих английский.

Таблица 6.

Причины симпатии изучаемому языку среди старшеклассников, изучающих английский.

категория кол-во %

нравится фонетика 10 43,5

преподают интересно 8 34,8

хочу общаться с англичанами, американцами 3 13

хочу посетить Лондон 2 8,7

Мы видим из таблицы 6, что симпатии можно разделить на три группы (расположены в порядке значимости):

1) Симпатии звучанию, мелодичности языка - 43,5%;

2) Симпатии процессу преподавания (возможно, самому преподавателю) - 34,8%;

3) Симпатии стране, говорящей на языке (через народ, столицу) - 21,7%.

Самой распространённой симпатией изучаемому языку среди старшеклассников, изучающих английский, оказалась симпатия фонетике. Предположительно, желание общаться с носителями языка (следовательно, овладеть разговорным английским), скорее, продиктовано желанием посетить Великобританию (Англию), США, и иметь возможность попрактиковаться в живой речи. Желание посетить Лондон - город с массовым притоком туризма, преломляется через возможность ориентироваться в городе при помощи навыка разговора на английском.

Таблица 7.

Причины симпатии изучаемому языку среди старшеклассников, изучающих немецкий язык

категория кол-во %

нравится сам язык 6 54,5

преподают интересно 5 45,5

В отличие от старшеклассников, изучающих английский, где выявлено 4 категории причин симпатии, в ответах на открытый вопрос выявлено только две категории причин симпатии у старшеклассников, изучающих немецкий. Эти категории имеют статистически равные доли: ученикам нравится либо сам язык, либо, как его преподают.

На вопрос «Ты связываешь свою будущую профессию с изучаемым иностранным языком?», ответили утвердительно

48% старшеклассников, изучающих английский, и 20% старшеклассников, изучающих немецкий, различия статистически значимы (ф =2,14, р<0,05). Ответы на данный вопрос, представленные в графическом виде, см. в рис.2.

90 -

80 -70 -

60 -50 - □ да

40 -30 - | ш □

20 -10 -0 - кол-во 11==«=Н1= % кол-во %

Рис.2. Ответы на вопрос «Ты связываешь свою будущую профессию с изучаемым иностранным языком?» Примечание: первые две группы столбцов -старшеклассники, изучающие английский язык, вторые две группы столбцов - старшеклассники, изучающие немецкий язык.

На вопрос: «Ты связываешь возможность заработка с изучаемым иностранным языком?» (например, переводы текстов), ответили утвердительно 76% старшеклассников, изучающих английский, и 32% старшеклассников, изучающих немецкий, различия статистически значимы (ф =3,24, р<0,01). Ответы на данный вопрос, представленные в графическом виде, см. в рис.3.

Таким образом, значимо большая часть старшеклассников, изучающих английский, ориентирована на возможность получения от своих знаний материальной прибыли. Если соотнести рис.2. и рис.3., мы увидим, что старшеклассники, изучающие английский, в большей степени ориентированы на него и на как будущую профессию, и на

как возможность заработка, (что в современном мире зачастую является разными сферами деятельности).

80 70 -60 -50 -40 -30 20 -10 -0

кол-во | %

группа 1

кол-во | %

группа 2

□ да

□ нет

Рис.3. Ответы на вопрос «Ты связываешь возможность заработка с изучаемым иностранным языком?»

Поэтому, можно сказать, что у старшеклассников, изучающих английский язык, более прагматичный подход к дисциплине «иностранный язык», чем у старшеклассников, изучающих немецкий язык.

Рассмотрим, как распределились старшеклассники группы 1 и группы 2 при ответе на вопрос анкеты: «Ты считаешь престижным изучение своего иностранного языка?», см. рис.4.

84% старшеклассников, изучающих английский язык и 56% старшеклассников, изучающих немецкий язык, считают свой язык престижным, различия статистически значимы (ф =2,22, р<0,05). Большее количество старшеклассников, изучающих английский язык, считают свой язык престижным, чем старшеклассники, изучающие немецкий язык.

90 80 70 60 50 40 30 20

кол-во | %

группа 1

T

□ да П нет

кол-во | %

группа 2

Рис.4. Ответы на вопрос «Ты считаешь престижным изучение своего иностранного языка?»

Рассмотрим, как распределились старшеклассники группы 1 и группы 2 при ответе на вопрос анкеты: «Занимаешься ли ты дополнительно (самостоятельно) изучением своего иностранного языка?», см. рис.5.

Рис.5. Ответы на вопрос «Занимаешься ли ты дополнительно (самостоятельно) изучением своего иностранного языка?»

Мы видим из рисунка 5, что среди старшеклассников, занимающихся дополнительно языком, больше процент, изучающих английский язык: 32 и 8% соответственно,

0

различия статистически значимы (ф =2,23, р<0,05). Поэтому можем сказать, что среди старшеклассников, изучающих английский язык, больше внутренне мотивированных, чем среди старшеклассников, изучающих немецкий язык.

В нашей анкете мы намеренно не включили вопросы, касающиеся успеваемости по иностранному языку. Мы считаем, что успеваемость имеет нелинейную связь с мотивацией обучения языку, и подобные данные только бы запутали нас. Именно в нашей выборке есть наглядные примеры высокой мотивации обучения при низком уровне способностей - ученик старается в полной мере, но уровень его способностей не позволяет получать отметки «отлично» и «хорошо», так как учитель должен в первую очередь оценивать уровень знаний, а не мотивацию. Мотивация поощряется иным способом, нежели оценки, она носит характер моральной поддержки ученика, чьи способности компенсируются желанием.

На втором этапе исследования мы проанализировали массив данных, полученных проективным методом.

Рассмотрим результаты цветового теста, см. таблицу 8.

Таблица 8.

Выбор цвета старшеклассниками, с которым они ассоциируют свой изучаемый язык._

Группа 1 - Группа 2 -

изучающие изучающие

английский немецкий

язык язык

Кол- % Кол- %

Цвет во во

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Синий 6 24 1 4

Зелёный (сине-зелёный по 4 16 1 4

Люшеру)

Красный (оранжево-красный по Люшеру) 1 4 3 12

Жёлтый (светло-жёлтый по 14 56 1 4

Люшеру)

Серый (нулевой по Люшеру) 0 0 15 60

Коричневый 0 0 4 16

В таблице отражены только те цвета, которые выбирались, как минимум, однократно. Синий цвет символизирует спокойствие, удовлетворённость, его выбрали 24% старшеклассников группы 1 и 4% старшеклассников группы 2, различия статистически значимы (ф =2,20, р<0,05). Среди старшеклассников, находящихся в спокойном состоянии и удовлетворённых собой при изучении языка, преобладают изучающие английский язык.

Зелёный (сине-зелёный по М. Люшеру) цвет символизирует чувство уверенности, настойчивости, его выбрали 16% старшеклассников группы 1 и 4% старшеклассников группы 2, различия статистически незначимы (ф =1,49). Поэтому можем сказать, что статистически равные доли старшеклассников обеих групп чувствуют уверенность, настойчивы в изучении иностранного языка.

Красный (оранжево-красный по М. Люшеру) цвет символизирует силу волевого усилия, агрессивность, наступательные движения, возбуждение. Его выбрал небольшой процент учеников, различия также статистически незначимы (ф =1,36). Небольшой процент учеников изучают иностранный язык с напряжением, прилагая значительные волевые усилия, возможно, они выплёскивают агрессию вовне в ситуациях неуспеха по данному школьному предмету.

Жёлтый (светло-жёлтый по М. Люшеру) символизирует активность, стремление к общению, экспансивность, весёлость. С этим цветом ассоциируют английский язык как учебную дисциплину 56% учеников старших классов и 4% учеников старших классов, изучающих немецкий язык, различия статистически значимы (ф =4,56,

р<0,01). Такие данные согласуются с результатами контент-анализа, где нами выделено желание иметь навык разговора на английском языке. Также эти данные говорят о том, что при изучении английского языка психологическая атмосфера благоприятнее, поэтому ученики активны, склонны выражать эмоции, стремятся к общению.

Серый (нулевой по М. Люшеру) символизирует негативные тенденции, чувство неудовлетворённости, мнение, что придётся примириться с существующим положением, его выбрали 60% старшеклассников, изучающих немецкий язык, и не выбрал ни один старшеклассник, изучающий английский язык.

Коричневый цвет символизирует негативные тенденции, тревожность, стресс, огорчения и переживания, его в качестве индикатора предмета: иностранный язык выбрали 16% старшеклассников, изучающих немецкий язык, и не выбрал ни один старшеклассник, изучающий английский язык.

Таким образом, более благоприятная эмоциональная картина при изучении иностранного языка наблюдается у старшеклассников, изучающих английский язык. Эти данные подтверждает ещё один проективный метод, рисунок, см. таблицу 9.

Таблица 9.

Интерпретация рисуночного теста.

Группа 1 - Группа 2 -

изучающие изучающие

английский немецкий

язык язык

1. Преобладающие цвета Кол- % Кол- %

рисунка во во

Синий 5 20 1 4

Зелёный (сине-зелёный по 5 20 1 4

Люшеру)

Красный (оранжево-красный 3 12 3 12

по Люшеру)

Жёлтый (светло-жёлтый по 12 48 2 8

Люшеру)

Серый (нулевой по Люшеру) 0 0 10 40

Коричневый 0 0 8 32

2. Нецветовые характеристики Кол-во % Кол-во %

Наличие штриховки 3 12 11 44

Сильный нажим 4 16 7 28

Наличие штриховки в рисунке, говорящей о тревожности, отмечено у 12% старшеклассников, изучающих английский язык и 44% старшеклассников, изучающих немецкий язык, различия статистически значимы (ф =4,63, Р<0,01).

Тревожность как характеристика школьника при ассоциировании с иностранным языком, свойственна в большей степени старшеклассникам, изучающим немецкий язык. Возможно, это связано с тем, что данный язык хоть и относится к единой группе романо-германских вместе с английским языком, но объективно сложнее усваивается.

Наличие сильного нажима в рисунке, говорящем также о тревожности, неосмысленных проблемах, отмечено у 16% старшеклассников, изучающих английский язык и 28% старшеклассников, изучающих немецкий язык, различия статистически незначимы (ф =1,03). Поэтому можем сказать, что неосознанные проблемы, связанные с изучением иностранного языка, свойственны в одинаковой степени старшеклассникам обеих групп.

Выводы

В отношениях к изучаемому иностранному языку наблюдаются изменения от младших к старшим классам. Динамика имеет место у равных долей учеников группы 1 и 2, и она преобладает над статикой отношения к языку.

Различия касаются таких аспектов, как:

• Выбор английского языка изначально был более осознан и свободен, нежели выбор немецкого языка, где большая доля мнения родителей и массовость записи в группу изучения (конформизм).

• Различие динамики в отношении к языку наблюдается в качестве изменения. У большинства старшеклассников, изучающих английский, отношение к предмету улучшилось. Ухудшилось отношение у старшеклассников, изучающих немецкий; среди изучающих английский, никто не отметил ухудшений. Мы видим более положительную динамику в изменении отношения к изучаемому языку с младших классов у изучающих английский язык старшеклассников.

• Альтернатива языку: старшеклассники, которые бы в случае возможности заменить язык на другой, стали бы изучать вместо немецкого английский. Старшеклассники, изучающие английский, не воспользовались бы альтернативой в случае возможности. Это говорит о заинтересованности, замотивированности именно изучающих английский.

• Старшеклассники, изучающие английский язык, в целом имеют более высокую учебную мотивацию, чем старшеклассники, изучающие немецкий язык.

• Интерес при изучении иностранного языка выше у старшеклассников, изучающих английский.

• Старшеклассники, изучающие английский, в большей степени, нежели изучающие немецкий язык, связывают свою будущую профессию с изучаемым иностранным языком.

• Старшеклассники, изучающие английский, в большей степени, нежели изучающие немецкий язык, связывают возможность заработка (в качестве подработки, например переводы текстов) с изучаемым иностранным языком.

• Старшеклассники, изучающие английский, в большей степени, нежели изучающие немецкий язык, считают свой язык престижным.

• Среди старшеклассников, изучающих английский язык, больше внутренне мотивированных, чем среди старшеклассников, изучающих немецкий язык.

• Среди старшеклассников, находящихся в спокойном состоянии и удовлетворённых собой при изучении языка, преобладают изучающие английский язык.

• При изучении английского языка психологическая атмосфера благоприятнее, поэтому ученики активны, склонны выражать эмоции, стремятся к общению.

• Старшеклассники, изучающие английский, в меньшей степени тревожны в проявлениях отношения к изучаемому предмету, нежели изучающие немецкий язык.

Таким образом, гипотеза о различиях в мотивации учеников, изучающих английский и немецкий языки, подтверждена, а именно: мотивация старшеклассников, изучающих английский язык, выше мотивации обучения старшеклассников немецкому языку. Как показало исследование, данные различия в мотивации связаны не только с разной степенью сложности иностранного языка -английского и немецкого, но и в ряде субъективных факторов.

Список литературы

1. Мантикова А.В. Влияние личностных особенностей и актуального психофизиологического состояния личности на специфику проявления эмоциональной памяти // Проблема особенностей социальной науки: результаты и перспективы исследований: Тезисы докладов / под ред. И. Нечаевой. -Киев: Изд-во ВПЦ Киевского университета, 2004. С. 239.

2. Мантикова А.В. Структурно-динамический аспект мотивации учебной деятельности студентов // XX

Мерлинские чтения: В.С. Мерлин и системное исследование индивидуальности человека: материалы межрегиональной юбилейной научно-практической конференции / науч. ред. Б.А. Вяткин. - Пермь: Изд-во Перм. гос. пед. ун-та. 2005. Ч. 3. С. 100.

3. Мантикова А.В. Мотивация обучения в вузе как фактор развития личности // Психология XXI века Актуальные проблемы и тенденции развития: Материалы международной научно-практической конференции 17-18 декабря 2007г. Часть II. / Пензенский филиал НОУ «МНЭПУ», «МГОУ», «ПГПУ» им. В.Г. Белинского; отв. Ред. И.П. Шахова. М.: Изд-во МНЭПУ, 2007. С.108-109.

4. Мантикова А.В. Структура ценностно-потребностной сферы личности и общественно-родовой конфликт старшего подростка // Образование и общество. Орёл, 2015. №2. С. 7479.

5. Мантикова А.В. Личность подростка старшего пубертатного возраста // Материалы девятой Всероссийской научной конференции школьников и студентов с международным участием «Наука и общество: взгляд молодых исследователей». Абакан: Изд-во ФГБОУ ВПО «Хакасский государственный университет им. Н.Ф. Катанова», 2015. С.162-164.

6. Мантикова А.В. Структурно-динамический аспект мотивации учебной деятельности в старшем подростковом и юношеском возрасте // Материалы международной научно-практической конференции "Гуманитарные основания социального прогресса: Россия и современность" в 8 частях. Часть 6. / Под ред. В. С. Белгородского, О. В. Кащеева, В. В. Зотова, И. В. Антоненко. 25-27 апреля 2016 г. М.: ФГБОУ ВО "МГУДТ"". С. 79-85.

7. Мантикова А.В. Формирование личности в старшем пубертатном возрасте // Наука. Мысль. - 2016. - № 9. С. 3842.

8. Прикладная социальная психология / Под ред. А.Н. Сухова, А.А. Деркача. М.: Институт практической психологии, 1998. 688 с.

9. Сидоренко Е. В. Методы математической обработки в психологии. СПб.: Социально-психологический центр, 1996. 349 с.

10. Шапарь В.Б. Практическая психология. Инструментарий / Шапарь В. Б., Тимченко А. В., Швыдченко В. Н. Ростов н/Д, Феникс, 2002. 688с.

References

1. Mantikova A.V. Vlijanie lichnostnyh osobennostej i aktual'nogo psihofiziologicheskogo sostojanija lichnosti na specifiku projavlenija jemocional'noj pamjati // Problema osobennostej social'noj nauki: rezul'taty i perspektivy issledovanij: Tezisy dokladov / pod red. I. Nechaevoj. Kiev: Izd-vo VPC Kievskogo universiteta, 2004. Pp. 239.

2. Mantikova A.V. Strukturno-dinamicheskij aspekt motivacii uchebnoj dejatel'nosti studentov // XX Merlinskie chtenija: V.S. Merlin i sistemnoe issledovanie individual'nosti cheloveka: materialy mezhregional'noj jubilejnoj nauchno-prakticheskoj konferencii / nauch. red. B.A. Vjatkin. - Perm': Izd-vo Perm. gos. ped. un-ta. 2005. Ch. 3. Pp. 100.

3. Mantikova A.V. Motivacija obuchenija v vuze kak faktor razvitija lichnosti // Psihologija XXI veka Aktual'nye problemy i tendencii razvitija: Materialy mezhdunarodnoj nauchno-prakticheskoj konferencii 17-18 dekabrja 2007g. Chast' II. / Penzenskij filial NOU «MNJePU», «MGOU», «PGPU» im. V.G. Belinskogo; otv. Red. I P. Shahova. M.: Izd-vo MNJePU, 2007. Pp.108-109.

4. Mantikova A.V. Struktura cennostno-potrebnostnoj sfery lichnosti i obshhestvenno-rodovoj konflikt starshego podrostka // Obrazovanie i obshhestvo. Orjol, 2015. № 2. Pp. 7479.

5. Mantikova A.V. Lichnost' podrostka starshego pubertatnogo vozrasta // Materialy devjatoj Vserossij skoj nauchnoj konferencii shkol'nikov i studentov s mezhdunarodnym uchastiem «Nauka i obshhestvo: vzgljad molodyh issledovatelej». Abakan: Izd-vo FGBOU VPO «Hakasskij gosudarstvennyj universitet im. N.F. Katanova», 2015. Pp.162-164.

6. Mantikova A.V. Strukturno-dinamicheskij aspekt motivacii uchebnoj dejatel'nosti v starshem podrostkovom i junosheskom vozraste // Materialy mezhdunarodnoj nauchno-prakticheskoj konferencii "Gumanitarnye osnovanija social'nogo progressa: Rossija i sovremennost'" v 8 chastjah. Chast' 6 / Pod red. V. S. Belgorodskogo, O. V. Kashheeva, V. V. Zotova, I. V. Antonenko. 25-27 aprelja 2016 g. M.: FGBOU VO "MGUDT"". Pp. 79-85.

7. Mantikova A.V. Formirovanie lichnosti v starshem pubertatnom vozraste // Nauka. Mysl'. 2016. № 9. Pp. 38-42.

8. Prikladnaja social'naja psihologija / Pod red. A.N. Suhova, A.A. Derkacha. M.: Institut prakticheskoj psihologii, 1998. 688 p.

9. Sidorenko E. V. Metody matematicheskoj obrabotki v psihologii. SPb.: Social'no-psihologicheskij centr, 1996. 349 p.

10. Shapar' V.B. Prakticheskaja psihologija. Instrumentarij / Shapar' V. B., Timchenko A. V., Shvydchenko V. N. Rostov n/D, Feniks, 2002. 688 p.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.