Научная статья на тему 'Особенности исследования иронии как лингвистической категории'

Особенности исследования иронии как лингвистической категории Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1226
185
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИРОНИЯ / КАТЕГОРИЯ / СТИЛИСТИЧЕСКИЙ ПРИЕМ / СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ / IRONY / CATEGORY / STYLISTIC DEVICE / MEANS OF EXPRESSION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Зиновьева Татьяна Александровна

В статье рассматривается категория иронии с лингвистическо-философской точки зрения, приводятся основные разновидности иронии как литературного понятия, а также основные лингвистические средства, используемые для ее выражения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Особенности исследования иронии как лингвистической категории»

PHILOLOGICAL SCIENCES

Research of irony as a linguistic category Zinovyeva T. (Russian Federation)

Особенности исследования иронии как лингвистической категории Зиновьева Т. А. (Российская Федерация)

Зиновьева Татьяна Александровна / Zinovyeva Tatyana - студент, кафедра английского языка,

Институт межкультурной коммуникации и международных отношений, Белгородский государственный национальный исследовательский университет, г. Белгород

Аннотация: в статье рассматривается категория иронии с лингвистическо-философской точки зрения, приводятся основные разновидности иронии как литературного понятия, а также основные лингвистические средства, используемые для ее выражения.

Abstract: the article considers the category of irony from linguistic and philosophical point of view, we give the main types of irony as a literary concept and basic linguistic means that are used to express it.

Ключевые слова: ирония, категория, стилистический прием, средства выражения. Keywords: irony, category, stylistic device, means of expression.

С давних времен ирония играет важную роль во многих сферах. Элементы иронии можно встретить в художественной литературе, в политическом или журналистском тексте, рекламе, даже в обычном разговоре. Люди используют иронию в своих высказываниях для создания комического эффекта или для достижения других каких-либо целей. Например, Сократ использовал иронию в спорах с софистами с целью разоблачить их претензии на всезнание. Его ирония имела двунаправленный характер: посмеиваясь над собеседником, он не щадил и себя, представляясь невеждой [3, с. 376]. В общем значении под иронией понимается притворство, обман, насмешка, поругание. В формальном плане иронию нередко определяют как выражение обратное тому, что думают о предмете. Схожее с этим определение -ирония есть высказывание, обладающее скрытым смыслом, обратным тому, который непосредственно выражается. Это определение поддерживают З. Фрейд, Б. Дземидок, В. П. Шестаков и другие исследователи [6, с. 105]. Намек на иронический контекст может выражаться не только самим словом или высказыванием, но и интонацией, контекстом или ситуацией, с которой связано слово или высказывание. В определении Шлегеля ирония - это «настроение, оглядывающее все с высоты и бесконечно возвышающееся над всем обусловленным, в том числе и над собственным искусством, добродетелью или гениальностью» [7, с. 283].

Ирония является субъективной категорией, подчас трудноуловимой, «это такой живой и сложный феномен, который не может быть загнан в жесткую схему». Сущность иронии эстетическая - это такой способ выражения противоположного, где логический парадокс сочетается с эмоционально-ценностным отношением [4, с. 5-9]. Субъективно ирония тяготеет к трагическому или комическому и может быть печальной или шутливой, горестно-абсурдной или фарсово-водевильной.

Ирония как языковое явление является предметом исследования в работах многих лингвистов, в которых она рассматривается или как троп, заключающийся в противоречии между скрытым и буквальным смыслом, или как концептуальная категория, позволяющая автору имплицитно передать свое отношение к изображаемому. Изучению содержания иронии как разновидности комического посвящено большое количество работ. Например, Татьяна Федоровна Лимарева в

European science № 2(12) ■ 60

своей диссертации рассматривает иронию и родственные ей ментальности как целостно-конкретное образование в его семантической и логико-аксиологической определенности, устанавливает границы и внутренние связи между иронией и шуткой, иронией и сатирой, иронией и сарказмом, дает классификацию иронических высказываний в английском и русском языке [2].

Можно выделить две значительных разновидности иронии: ирония как

стилистический прием и ирония как эффект, производимый на читателя. Такое понимание иронии представлено в работе Походни Софьи Ивановны. Она отмечает, что ирония как эффект характерна именно для драматургических текстов. На сцене контраст между тем, что знает зритель, и тем, как думает герой, представлен наиболее ярко.

В стилистике ирония определяется как стилистический прием, посредством которого в слове появляется взаимодействие двух типов лексических значений: предметно-логического и контекстуального, основанного на отношении противоположности. Для стилистической иронии иногда необходим широкий контекст. Термин «ирония» как стилистический прием не следует путать с общеупотребительным словом «ирония, обозначающим насмешливое выражение» [1].

Иронию также не следует путать с юмором. Юмор - это такое качество действия или речи, которое обязательно вызовет чувство смешного. Ирония же не всегда приводит к смеху. Смешное обычно является результатом неоправданного ожидания, некоторого столкновения положительного и отрицательного. В этом смысле ирония как языковый прием имеет много общего с юмором. Использование контекстуальных значений, обратных основным предметно-логическим, также есть своеобразное сталкивание положительного и отрицательного, причем это столкновение всегда бывает неожиданным. Вот почему чаще всего ирония вызывает чувство смешного. Иногда ирония используется в целях создания более тонких, едва уловимых оттенков модальности, то есть выявления отношения автора к фактам действительности. В этом случае ирония не столь прямолинейно реализует отношение контекстуального значения слова к предметно-логическому [1].

Надо отметить, что для выражения иронии применяются различные лингвистические средства, такие как эпитеты, архаизмы, неологизмы, сказовые формы повествования, смешение стилей, иносказание, аллегория, притча, аллюзия, перифраз и другие стилистические, грамматические и морфологические средства. Так, например, ирония может быть выражена через употребление эмоционально -экспрессивных слов, имеющих уменьшительно-ласкательные суффиксы и так далее [4]. В художественных произведениях, опосредующих межличностное общение автора и публики, есть свои специфические средства выражения иронии, такие как авторские указания, ремарки, цитации, кавычки, курсив и каламбуры.

Литература

1. Гальперин И. И. Очерки по стилистике английского языка. М.: Истоки, 2007. 133 с.

2. Лимарева Т. Ф. Функционально-семантическая функция иронии: автореф. дис. канд. филол. наук. Краснодар, 1997. 19 с.

3. Петровский Ф. Цицерон // 3 трактата об ораторском искусстве. М.: Наука, 2002. 472 с.

4. Пивоев В. М. Ирония как эстетическая категория // Философские науки. Петрозаводск, 1882. № 4. С. 58/

5. Походня С. И. Языковые виды и средства реализации иронии. Киев, 1989. 127 с.

6. Фрейд З. Остроумие и его отношение к бессознательному. М.: Аврора, 1998. 234 с.

7. Шлегель Ф. Литературная теория немецкого романтизма. СПб, 1994. 133 с.

61 ■ European science № 2(12)

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.