Научная статья на тему 'Особенности индивидуально-авторской картины мира Георги Господинова'

Особенности индивидуально-авторской картины мира Георги Господинова Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
826
134
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПОЭТИЧЕСКИЙ ТЕКСТ / POETIC TEXT / ДОМИНАНТНЫЕ СМЫСЛЫ / DOMINANT MEANINGS / ИНДИВИДУАЛЬНО-АВТОРСКАЯ КАРТИНА МИРА / THE INDIVIDUAL AUTHOR''S PICTURE OF THE WORLD / НАЦИОНАЛЬНАЯ КАРТИНА МИРА / NATIONAL PICTURE OF THE WORLD / КОНЦЕПТ / CONCEPT

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Филиппова Анастасия Александровна

В статье рассматриваются проблемы формирования индивидуально-авторской картины мира как одним из актуальных вопросов современной лингвистики, роль аккумулятивной функции языка в ее создании. Целью работы является анализ художественной и индивидуально-авторской картины мира современного болгарского поэта Георги Господинова, выявление семантических доминант его личностного поэтического дискурса. Материалом для исследования послужили поэтические тексты Георги Господинова в переводах Е. Харитонова, а также подстрочных переводах. В исследовании применяется метод концептуального анализа поэтических текстов, в которых затрагиваются наиболее актуальные для современного общества образы и темы: человеческая мысль, жизнь и ее смысл, тема Бога, образ женщины, любимой, тема сложных и непрочных отношений, тема любви, образ родины. В данной работе мы приходим к выводам о том, что пренебрегая традиционной формой и рифмой стиха, Господинов создает собственное поэтическое пространство, в котором форма подчеркивает необычность содержания. Поэтическое пространство индивидуально-авторской картины мира Господинова охватывает не только болгарскую, но и русскую, а также множество других культурных традиций, в его произведениях огромное количество отсылок к авторам, произведениям, географическим названиям.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

PECULIARITIES OF THE INDIVIDUAL-AUTHOR''S WORLD PICTURE OF GEORGY GOSPODINOV

The article considers the problems of the formation of the individual author's picture of the world as one of the topical issues of modern linguistics, the role of the accumulative function of language in its creation. The aim of the work is to analyze the artistic and individual-author's picture of the world of the contemporary Bulgarian poet Georgi Gospodinov, to reveal the semantic dominants of his personal poetic discourse. The material for the study was the poetic texts of Georgy Gospodinov in the translations of E. Kharitonov, as well as the subscript translations. The study uses a method of conceptual analysis of poetic texts that deal with the most relevant images and themes for modern society: human thought, life and its meaning, the theme of God, the image of a woman, the beloved, the theme of complex and fragile relationships, the theme of love, the image of the motherland. In this paper, we come to the conclusion that ignoring the traditional form and rhyme of verse, Gospodinov creates his own poetic space, in which the form emphasizes the unusual content. The poetic space of the individual author's picture of the world of Gospodinov encompasses not only the Bulgarian, but also the Russian, as well as many other cultural traditions, in his works a huge number of references to authors, works, and geographical names.

Текст научной работы на тему «Особенности индивидуально-авторской картины мира Георги Господинова»

филологические Филиппова Анастасия Александровна

науки ОСОБЕННОСТИ ИНДИВИДУАЛЬНО ...

УДК 81

ОСОБЕННОСТИ ИНДИВИДУАЛЬНО-АВТОРСКОЙ КАРТИНЫ МИРА ГЕОРГИ ГОСПОДИНОВА

© 2018

Филиппова Анастасия Александровна, аспирант

Кубанский государственный университет (350040, Россия, Краснодар, улица Ставропольская, 149, e-mail: [email protected])

Аннотация. В статье рассматриваются проблемы формирования индивидуально-авторской картины мира как одним из актуальных вопросов современной лингвистики, роль аккумулятивной функции языка в ее создании. Целью работы является анализ художественной и индивидуально-авторской картины мира современного болгарского поэта Георги Господинова, выявление семантических доминант его личностного поэтического дискурса. Материалом для исследования послужили поэтические тексты Георги Господинова в переводах Е. Харитонова, а также подстрочных переводах. В исследовании применяется метод концептуального анализа поэтических текстов, в которых затрагиваются наиболее актуальные для современного общества образы и темы: человеческая мысль, жизнь и ее смысл, тема Бога, образ женщины, любимой, тема сложных и непрочных отношений, тема любви, образ родины. В данной работе мы приходим к выводам о том, что пренебрегая традиционной формой и рифмой стиха, Господинов создает собственное поэтическое пространство, в котором форма подчеркивает необычность содержания. Поэтическое пространство индивидуально-авторской картины мира Господинова охватывает не только болгарскую, но и русскую, а также множество других культурных традиций, в его произведениях огромное количество отсылок к авторам, произведениям, географическим названиям.

Ключевые слова: поэтический текст, доминантные смыслы, индивидуально-авторская картина мира, национальная картина мира, концепт.

PECULIARITIES OF THE INDIVIDUAL-AUTHOR'S WORLD PICTURE OF GEORGY GOSPODINOV

© 2018

Filippova Anastasia Aleksandrovna, post-graduate student

Kuban State University (350040, Russia, Krasnodar, street Stavropolskaya 149, e-mail: [email protected])

Abstract. The article considers the problems of the formation of the individual author's picture of the world as one of the topical issues of modern linguistics, the role of the accumulative function of language in its creation. The aim of the work is to analyze the artistic and individual-author's picture of the world of the contemporary Bulgarian poet Georgi Gospodinov, to reveal the semantic dominants of his personal poetic discourse. The material for the study was the poetic texts of Georgy Gospodinov in the translations of E. Kharitonov, as well as the subscript translations. The study uses a method of conceptual analysis of poetic texts that deal with the most relevant images and themes for modern society: human thought, life and its meaning, the theme of God, the image of a woman, the beloved, the theme of complex and fragile relationships, the theme of love, the image of the motherland. In this paper, we come to the conclusion that ignoring the traditional form and rhyme of verse, Gospodinov creates his own poetic space, in which the form emphasizes the unusual content. The poetic space of the individual author's picture of the world of Gospodinov encompasses not only the Bulgarian, but also the Russian, as well as many other cultural traditions, in his works a huge number of references to authors, works, and geographical names.

Keywords: poetic text, dominant meanings, the individual author's picture of the world, the national picture of the world, the concept.

Вопрос о формировании индивидуально-авторской картины мира является одним из актуальных вопросов современной лингвистики. Создание индивидуально-авторской картины мира, как и национальной картины мира, является результатом аккумулятивной функции языка. Иными словами, опыт нации накапливается и находит свое отражение в языке («...культура - один из внеязыковых миров, концептуализируемых языком и обретающих в его формах свое знаковое бытие» [5, с. 21]). Таким образом, культурное наследие одного народа влияет на язык нации и отдельного индивида.

Целью данной работы является анализ индивидуально-авторской картины мира современного болгарского поэта Георги Господинова. Методом для решения поставленной задачи является метод концептуального анализа.

Материалом для исследования послужили поэтические тексты Г. Господинова в переводах Е. Харитонова, а также подстрочных переводах.

Наибольший интерес для изучения представляют индивидуальные картины мира одаренных творческих личностей, создающих литературные произведения. Данные картины мира, как правило, реализуются в художественных произведениях и представляют собой художественную картину мира.

Сегодня термин «художественная картина мира» не имеет однозначного определения. З. Д. Попова и И. А. Стернин считают, что художественная картина мира «возникает в сознании читателя при восприятии им художественного произведения (или в сознании зрителя, слушателя - при восприятии других произведений ис-

кусства» [4, с. 40].

При данном подходе существует возможность изучения индивидуально-авторской картины мира, реализованной в поэтическом произведении. «Продуктивным способом описания индивидуально-авторской картины мира является концептуальный анализ, который заключается в выведении из содержания всего текста базового концепта, а также сведений, знаний о концепте, составляющих его концептосферу» [1, с. 341]. Индивидуально-авторские концепты возникают в результате перехода культурных концептов под влиянием мировоззренческих особенностей поэта.

Георги Господинов (р. 1968) в современной болгарской литературе занимает одно из центральных мест, является лауреатом многих национальных литературных премий - поэт, прозаик, драматург. Он начинал с поэзии: в 1992 г. опубликован сборник стихов «Лапидариум», а книга «Черешня одного народа» переиздавалась трижды. В середине 90-х гг. Господинов опубликовал «Болгарскую хрестоматию» и «Болгарскую антологию» - литературные мистификации. Поэтические произведения Господинова необычны и по структуре, и по содержанию. Пренебрегая традиционной формой и рифмой стиха, Господинов создает собственное поэтическое пространство, в котором форма подчеркивает необычность содержания. В его стихотворениях отражены наиболее актуальные для современного общества образы и темы. Например, в стихотворении «Новини» («Новости») мы видим диалог с невидимой собеседницей о Боге: Той им връща топките, нали разбираш, Оня шегаджия.

Filippova Anastasia Aleksandrovna philological

PECULIARITIES OF THE INDIVIDUAL ... sciences

Но тя не се засмива, извръща се и казва ужасена: Той винаги улучва [2]. (Ну, ты понимаешь, о ком я -Тот самый небесный шутник. Но ей не смешна моя шутка. Посмотрела с кричащим страхом в глазах и сказала:

Он ведь никогда не промахивается (пер. Е. Харитонова)) [3].

Поскольку тема Бога здесь выражена имплицитно, мы догадываемся, что речь идет именно о Творце, через перифраз «тот самый небесный шутник», следом за этим скрытым смыслом возникает еще один - смысл предначертанности, предопределенности, заключенный в последней строке стихотворения «он ведь никогда не промахивается».

Одним из центральных среди доминантных смыслов индивидуально-авторской картины мира Георги Господинова становится образ женщины, любимой, на первый план выходит тема сложных и непрочных отношений. У Господинова он является ключевым, с женщиной поэт беседует в стихотворениях, к ней обращается, о ней рассказывает читателям.

В одном из кратких, но удивительно емких стихотворениях с английским названием «Girl» («Девушка») отражено его отношение к свободной любви: Кой ще чуе моя разказ за това момиче Полягаш до момичето което е лягало с момчето си което... е лягало с момичето което Полягаш приобщаваш се към всички Виж цялата вселена е в леглото ти Ах колко общество в едно момиче [2]. (Как мне рассказать вам о девчонке этой Ложишься рядом с девушкой которая ложилась со своим парнем который... ложился со своей девушкой которая Ложишься - приобщаясь к обществу Гляди-ка, целая вселенная в твоей постели -в одной-единственной девчонке (пер. Е. Харитонова))

[3].

Любовь в стихотворениях Господинова, в отличие от литературной традиции, перестает быть постоянной величиной, напротив, она становится зыбким, непрочным чувством, связанным с потерей и разрывом отношений. В стихотворении «Любовният заек» («Любовный заяц») уже в названии идет отсылка к тому, что любимая женщина сбежит от него:

Ще се върна след малко, каза, и остави вратата отворена. ... Шест години след тази вечер я срещам на друга улица, и ми се струва уплашена, като някой, който се сеща, че е забравил ютията включена или нещо такова... [2]. (Я ненадолго, она сказала и оставила дверь открытой. ... Шесть лет спустя я повстречал её на улице (не нашей), внезапно на лице её появилась озабоченность, как у кого-то, кто вспомнил, что не вытащил штепсель утюга из розетки или что-то вроде этого... (пер. Е. Харитонова)) [3]. Ключевой для поэзии Господинова смысл любовь тесно связан с образом легкомысленной женщины, которая уходит ненадолго, оставляя еду на плите, а встречаются они шесть лет спустя. То высокое отношение к чувству любви, которое преобладало в поэзии XIX - начала XX вв, в стихотворениях Господинова сводится к бытовым моментам - «не вытащил штепсель утюга из розетки». В его индивидуально-авторской картине мира нет места нежным эпитетам и сравнениям женщины с 172

прекрасным и великим, женщина не вдохновляет на подвиги, не становится верной спутницей, наоборот, ее образ приземлен: «посмотрела с кричащим страхом в глазах», «внезапно на лице её появилась озабоченность», «гляди-ка, целая вселенная в твоей постели - в одной-единственной девчонке». Любимая женщина в поэзии Господинова волнует не душу, а тело: Само тя да се разкаже без езика няма тяло без езика - нямо тяло важно е ухото само тази мида на страстта [2]. (Но лишь она одна способна рассказать: без языка нет тела, нет языка - нет тела, главное в нас - уши эти мидии страсти).

Она современный стереотип, олицетворение непостоянства, но вместе с тем не лишена поэтичности: Започвам с русите жени в тях има лекота в тях има празненство подобно чели Пастернак подобно Бърнс подобно свещ [2]. (Ах, эти белокурые чаровницы, в них столько легкости, в них таится праздность, они подобны стихам Пастернака, подобны Бёрнсу, свече подобны... )

Неуверенность в собственных чувствах также становится доминантным смыслом поэтического дискурса Господинова, эта неуверенность показывается синтаксическим средством выразительности повтора строк и заканчивающим стихотворение «Йоан» вопросительным предложением:

Нагазил до кръста в реката любовна

посрещам изпращам

посрещам изпращам

Ти ли си тази

Ти ли си тази

Ти ли си тази

дето има да идва

Или друга да чакам [2].

(По пояс войдя в реку любви,

Встречаю, провожаю,

Встречаю, провожаю,

ты ли та самая,

ты ли та самая,

ты ли та самая,

которая когда-то придет

или ждать мне другую)

Любовь и женщина в искусстве в целом и в поэзии в частности нередко сравнивались с музыкой, становились ее воплощением. Господинов также сравнивает чувство влюбленности с музыкальным произведением -но коротким, с современным треком Hey Jude 7\09, он сопровождает это стихотворение кратким прозаическим вступлением: «"Хей Джуд" - самый долгий из лучших фрагментов мира, и если за это время не успеешь овладеть ни одной из женщин, значит, ты самый пропащий мужчина во Вселенной»: Никога след това, никога по-късно, и изобщо никога (но тогава не знаеш) няма да бъдеш толкова дълго влюбен в една жена [2]. (Никогда больше, как никогда и прежде, да и вообще никогда (но этого тогда ты не знал, конечно) ты не был так долго

Baltic Humanitarian Journal. 2018. Т. 7. № 1(22)

филологические науки

Филиппова Анастасия Александровна ОСОБЕННОСТИ ИНДИВИДУАЛЬНО ...

в одну и ту же женщину влюблен).

Мимолетность любви часто звучит в поэтических произведениях Георги Господинова. Здесь возникает образ времени, тесно связанный с чувством любви, выраженный в наречиях с временным значением: никогда, прежде, тогда, долго.

Образ родины в индивидуально-авторской картине мира Георги Господинов связан не с неким образом Болгарии-матери, а с конкретными местами в родной стране. В его поэзии нет безотчетного чувства любви, которым насыщена лирика его предшественников. Образ Созополя, древнего болгарского города, возникает в стихотворении «Залеза в Созопол...» («Закат в Созополе...»):

Залеза в Созопол закъснява Слънцето

заплеснато в бедрата ти [2]. (Закат в Созополе поздний Солнце

Погружается в недра твои).

В поэзии Господинова преобладает конкретика, в его стихотворениях упоминается множество географических названий: «Виж Неапол» («Смотри, Неаполь»), «Зелените поля на Венеция» («Зеленые поля Венеции»), «Един сън в Дианополис» («Сон в Дианополисе»). Господинов много путешествует, и мотив пути, странничества прослеживается во многих произведениях поэта. Вместе с тем индивидуально-авторская картина мира Господинова включает в себя, помимо национальных болгарских концептов, также множество уникальных смыслов чужих культур, в частности, английской. Нередки в его творчестве отсылки к конкретным предметам британской и американской культуры: Какво правиш, пита. Лека английска утрин, казвам. Чета Елиът, слушам Beatles [2]. (Что у тебя, спросила. Да так, ответил, тихое английское утро. Читаю Элиота, слушаю Битлз).

В стихотворении «Чай със сметана» («Чай со сливками») поэт рисует образ тихого английского утра, между прочим упоминая Элиота. Отсылки к литературной традиции также нередки в его поэтическом дискурсе: Ах, эти белокурые чаровницы в них столько легкости в них таится праздность они подобны стихам Пастернака подобны Бернсу.

В стихотворении «Новини» («Новости») - снова упоминание конкретного места, на этот раз штата Айова, где выпал град:

Закрыв газету, сказала: а ты знаешь — в Айове выпал град размером с мячики для гольфа.

Традиционная для американцев и англичан игра в гольф становится основой для размышления поэта о метафорическом наказании за грехи - и следом за градом появляется образ шутника-бога.

В поэзии Господинова мы можем видеть также отсылки и к русской национальной культуре. В одном из рассмотренных нами стихотворений упоминается поэт XX века Борис Пастернак, в «Как се каляват условни рефлекси» («Закалка условных рефлексов») упоминается собака Павлова.

Лирика Георги Господинова во многом философична, в своих произведениях он часто затрагивает темы, волновавшие многих мыслителей до него. Рассмотрим стихотворение «В началото...» («В начале...»), в котором обыгрывается предмет спора поколений: что было в начале - курица или яйцо? В началото

кокошката и яйцето седят

една срещу друго

едно срещу друга

мълчат и не знаят

кое първо

коя първа

да каже думата

(или думата още я няма)

и никой

не казва

Мамо [2].

(В начале

курица и яйцо сидят один против другого, одна против другой, молчат и не знают, что из них первое, кто первый, чтобы сказать слово (или слова еще нет) и никто не говорит Мама).

Иронически решая вопрос, Господинов дает на него ответ последним словом в тексте.

Подводя итоги, мы можем сделать вывод о том, что размышления поэта охватывают человеческую мысль, жизнь и ее смысл, любовь, простые радости и горести

- все это отражено в его стихотворениях. Поэтическое пространство индивидуально-авторской картины мира Господинова охватывает не только болгарскую, но и русскую, и множество других культурных традиций, в его произведениях огромное количество отсылок к авторам, произведениям, географическим названиям.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:

1. Бабенко Л. Г., Казарин Ю. В. Лингвистический анализ художественного текста. Теория и практика: учебник. - 3-е изд., испр. - М.: Флинта: Наука, 2005 -496 с.

2. Геогри Господинов [Электронный ресурс] URL: http://slovo.bg/showauthor.php3?ID=28&LangID=1 (дата обращения 07.01.2018).

3. «Георги Господинов. Стихи». Переводы Е. Харитонова [Электронный ресурс] URL: http:// magazines.russ.ru/druzhba/2009/8/go16.html (дата обращения 07.01.2018).

4. Попова З. Д., Стернин И. А. Когнитивная лингвистика: учеб. издание. - М.: АСТ: Восток-Запад, 2007

- 315 с.

5. Телия В. Н. Культурно-языковая компетенция: ее высокая вероятность и глубокая сокровенность в единицах фразеологического состава языка // Культурные слои во фразеологизмах и в дискурсивных практиках. -М., 2004 - С. 19-31.

Статья поступила в редакцию 25.01.2018 Статья принята к публикации 27.03.2018

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.