Научная статья на тему 'Особенности функционирования лексики со значением «Пунктуация» в публицистической сфере речевой коммуникации'

Особенности функционирования лексики со значением «Пунктуация» в публицистической сфере речевой коммуникации Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
262
36
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПУНКТУАЦИЯ / КОММУНИКАТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ / ЛЕКСИКА / PUNCTUATION / COMMUNICATIVE AND PRAGMATIC ASPECT / VOCABULARY

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ильина Ксения Александровна

Статья посвящена исследованию функционирования лексики со значением «пунктуация» в публицистической сфере речевой коммуникации. Актуальность определяется учетом коммуникативно-прагматического аспекта при рассмотрении пунктуации.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE SPECIFIC FEATURES OF PUNCTUATION-RELATED VOCABULARY IN JOURNALISTIC SPEECH COMMUNICATION

The article deals with functioning of vocabulary denoting punctuation in the journalistic speech communication. Relevance of the subject is determined by viewing communicative and pragmatic aspects of the use of punctuation.

Текст научной работы на тему «Особенности функционирования лексики со значением «Пунктуация» в публицистической сфере речевой коммуникации»

УДК 811.161.1’36

К. А. Ильина

Новосибирский государственный педагогический университет ул. Вилюйская, 28, Новосибирск, 630126, Россия

E-mail: xenia-ilyina@yandex.ru

ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ЛЕКСИКИ СО ЗНАЧЕНИЕМ «ПУНКТУАЦИЯ» В ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОЙ СФЕРЕ РЕЧЕВОЙ КОММУНИКАЦИИ

Статья посвящена исследованию функционирования лексики со значением «пунктуация» в публицистической сфере речевой коммуникации. Актуальность определяется учетом коммуникативно-прагматического аспекта при рассмотрении пунктуации.

Ключевые слова: пунктуация, коммуникативно-прагматический аспект, лексика.

В последние десятилетия пунктуация привлекает все большее внимание: изучаются пунктуационные нормы и их изменение, функционирование знаков препинания в тексте, роль пунктуации в организации и восприятии текста (см.: [Дзякович, 1994; Шевцова, 1998; Шубина, 1999; Орехова, 2001; Тискова, 2004; Перфильева, 2006; Ярица, 2009; Захарова, 2010] и др.). Поле исследований объекта увеличилось в связи с изменением взгляда на текст в русле антропоцентрической парадигмы и расширением области знаний благодаря исследованиям, связанным с психологией мышления и речи. Антропоцентрический, в частности когнитивный, подход к изучению пунктуации позволяет на современном этапе развития общества рассматривать ее как фактор, оказывающий существенное влияние на коллективное и индивидуальное обыденное языковое сознание: как показывает языковой материал, в лексиконе говорящего отражены знания по пунктуации.

В современном русском языке слова данной тематической группы могут употребляться в терминологических и нетерминологических значениях. Лексемы из данной группы в терминологических значениях регулярно функционируют в лингвистическом, математическом, естественнонаучном дискурсах, т. е. в научном и учебном дискурсах. В ненаучной речи лексика со значе-

нием «знаки пунктуации» чаще всего употребляется в нетерминологических значениях, а ее использование в большей степени мотивируется лингвистическим термином и в меньшей степени - математическим.

По нашему мнению, высказывания с изучаемой лексикой отражают представления говорящего о высказывании как о письменном тексте. Употребляя лексику со значением «пунктуация» в нетерминологическом значении, говорящий при оформлении высказывания вводит в него дополнительные смысловые оттенки. Так, употребляя лексему точка в составе фразеологической единицы и точка, говорящий может указать на операцию подведения итогов, например: На свадьбе мужская часть только что созданной семьи обязана быть при полном параде, и точка (Д. Донцова. Уха из золотой рыбки). В подобных случаях языковые средства выполняют прагматическую функцию, т. е. обозначают позицию говорящего (рефлексию по поводу высказывания, эмоции и оценки) и осуществляют речевое воздействие на собеседника.

На предыдущем этапе исследования мы поставили задачу - выявить, какие речевые сферы являются для лексики со значением «пунктуация» основными и где она наиболее частотна. В ходе исследования были получены следующие результаты: индекс представленности лексики из данной тема-

1818-7919

Вестник НГУ. Серия: История, филология. 2012. Том 11, выпуск 11: Журналистика © К. А. Ильина, 2012

тической группы был наиболее высоким в публицистической, художественной и разговорной сферах, тогда как в научной и официально-деловой речевых сферах доля данной лексики невелика (в научно-образовательной области она используется преимущественно в терминологическом значении, а в официально-деловой встречаются единичные примеры ее нетерминологического употребления) [Ильина, 2012].

Поскольку доля контекстов из публицистики в нашей выборке наиболее значительная, то на данном этапе исследования мы решили подробнее изучить особенности ее употребления в этой сфере. Предметом исследования является лексика со значением «пунктуация», употребляемая в публицистической сфере речевой коммуникации. Материалом для исследования послужили высказывания письменной и устной речи, выявленные путем сплошной выборки объемом около 2 000 контекстов.

Отличительной особенностью публицистической сферы речевой коммуникации, как известно, является воздействие на адресата речи. Вследствие этого публицистическим текстам свойственна логичность, экспрессивность и оценочность. Для достижения этих целей используются средства художественной выразительности, в том числе тропы, приемы экспрессивного синтаксиса, например: Тут все просто. Скинуться всем миром. По инициативе самых богатых. Создать суперфонд. Потом вперед. С песней под баян (А. Лившиц. Надо делиться-2 // Изв. 2010. № 181). В данном контексте с помощью парцелляции автор акцентирует внимание читателя на сегментах текста, важных с его точки зрения. Контекст отражает представление о множественности точек в одном предложении и о ступенчатости актуального членения. Для подтверждения этой мысли рассмотрим пример: И будет еще одна точка - на десерт (Катастрофы. В кипящем котле нет холодного места // Пятое измерение. 2002). Здесь слово точка употребляется неузуально, а выражение еще одна точка отражает представления говорящего о коммуникативно-прагматической функции точки как знака препинания, употребляющегося в письменном тексте для оформления приема экспрессивного синтаксиса. Выражение на десерт является устойчивым сочетанием, встречающимся в художественных текстах

и разговорной речи и обозначающем «что-то после основного, главного, вдогонку». Поэтому в данном контексте можно отметить смысловой потенциал лексемы точка как «способа акцентирования» и периферийную сему ‘много, неединственность’. (Ядерной для слова точка является сема ‘окончание’, а на ближней периферии находится сема ‘четкость, однозначность’.)

Внутри тематической группы «знаки пунктуации» можно выделить ядро и периферию: наиболее частотны контексты со словами точка, многоточие, скобки, кавычки. Данная лексика, как правило, употребляется в метафорическом, образном значении. Реже встречаются примеры, где говорящий использует тире, восклицательный и вопросительный знаки, дефис, звездочку и др.

В публицистике широко используется лексика из тематической группы «знаки пунктуации». Приведем несколько примеров:

1) Последней премьерой уходящего театрального сезона Мариинка поставила не точку - восклицательный знак (Ю. Кантор. Классика жанра. В Мариинском театре - премьера «Отелло» // Изв. 25.06.2001);

2) Как человек Стуруа жаждал поставить в истории Макбета точку, но жизнь и логика художественного замысла вымогали у него многоточие... (Стуруа канонический и не очень // Театральная жизнь.

28.04.2003);

3) В этом месте ставлю многоточие -во всех смыслах, потому что водка и мы, водка и русский народ - тема неисчерпаемая (В. Лихачев. Жизненная вода // Встреча.

19.03.2003); 4) К своим геройствам (с кавычками и без) Александр отнесся с долей юмора, но трудно отрицать, что в последнее время он самый полезный игрок «Вашингтона» (Спорт-экспресс. 2009. № 16).

Как видим, в данных контекстах, говорящий прибегает к лексике из исследуемой тематической группы в случаях, когда он придает своему высказыванию образность (см. первый и второй примеры), уточняет лексическое значение слова. Так, в четвертом примере имплицитно выражается ирония, лексема кавычки указывает на то, что слово геройство употреблено одновременно в прямом и переносном смыслах.

В современной речи наблюдается активное освоение других лексем из тематической группы «пунктуация», например:

Имиджевая нагрузка летней одежды более легка, но не менее выразительна. Просто летние восклицательные знаки расставлены несколько иначе (Стиль жизни // Деловой квартал. 2012. № 11). Номинация

восклицательные знаки, как видим, употребляется в нетерминологическом значении - как синоним слову акценты. Можно говорить о том, что, по мнению говорящего, восклицательный знак выступает в качестве маркера (в данном случае высокого социального статуса). Восклицательный знак в текстах других стилей востребован в качестве иероглифического знака, эксплицирующего ассоциативные реакции дорожный знак, код, употребление в интерактивных системах (и личных записях) в качестве пометки nota bene, обрати внимание и т. п. И в данном контексте фоном для номинации служит лексическое значение слова восклицательный: «обозначающий, выражающий восклицание» [Ушаков, 2009].

Публицистические тексты в силу своей социальной ориентированности зачастую отражают последние тенденции в письменной речи. Так, в последнее время функции соединительного союза и все чаще стало выполнять слово, называющее математический знак плюс ', например: При приобретении валюты на рынке и использовании тарифа «БКС-Конверсионный» ваши издержки составят 0,0085 % от оборота за заключение сделки на покупку 175 000 долл-ларов США плюс 0,06 % от суммы вывода иностранной валюты (Валютный рынок ММВБ: выгодно, удобно, безопасно // Деловой квартал. 2012. № 11). По нашему мнению, регулярное употребление данной лексемы в современной публицистике обусловлено увеличением «доли письменного текста» за счет влияния интернет- и смс-коммуникации, когда говорящий часто использует аббревиатуры, заменяет длинные фразы короткими, пользуется разнообразными способами сокращения. В этом случае проявляется не только техническая сторона подобной коммуникации (длина смс-сообщения ограничена 160 знаками, в интернет-общении ценится быстрота), но и стремление коммуникантов к языковой экономии и информативной емкости - под

1 Конечно, математический знак + не относится к знакам препинания, однако по своей природе он тоже является иероглифическим знаком. Поэтому лексему плюс мы рассматриваем в качестве периферии в нашей тематической группе.

влиянием увеличения темпа жизни и информационной нагрузки.

Приведем пример: Так и остался Юрий боссом тире курьером (Героиновый тюремщик // Криминальная хроника. 2003). Помимо отмеченной выше тенденции к языковой экономии, в этом контексте наблюдается несовпадение научной и наивной картин мира: по правилам правописания в выражении босс-курьер пишется не тире, а дефис, но говорящий выбрал слово тире, что свидетельствует об отсутствии дифференциации «тире / дефис» в языковой картине говорящего. Употребление данной лексемы позволяет говорящему, используя лапидарную форму, увеличить его информативную насыщенность.

В интернет-коммуникации вместе с новыми способами коммуникации и оформления текста появляются и новые пунктуационные знаки, поскольку в интернет-верстке используется свой синтаксис, позволяющий сделать страницу удобной для пользователя. Так, к ним можно отнести «врезку» или, оперируя языком интернет-пользователей, «cut» (от англ. cut - «вырезать»). Кат, как любой тег (элемент языка разметки гипертекста), является парным знаком: он «открывается» и «закрывается» специальным кодом, его необходимо ставить в начале текста (слова) и «закрывать» в конце, например: <lj-cut></lj-cut>, <cut text = « »></cut>. Первая часть <lj-cut> или <cut text=« »> является открывающей для данного текстового маневра, а вторая (идентичная первой, но с косой чертой после треугольной скобки, которая и обозначает конец тега) указывает на его завершенность. При помощи данного инструмента пользователь может скрыть часть текста, сделав его невидимым, а затем, при необходимости, восстановить. Читатель видит текстовый отрывок, завершающийся фразой читать дальше (или read more) с гиперссылкой. Пройдя по гиперссылке, можно увидеть текст целиком. Кат предоставляет говорящему дополнительные возможности: при помощи тега можно «спрятать» нежелательные элементы (например, нецензурные слова, заменив их синонимами), заинтриговать читателя, открыв ему только часть информации, позволяет скрыть чересчур длинный текст (те, кому интересна данная статья, прочтут ее по ссылке, а другие будут избавлены от необходимости пролистывать удлинившуюся страницу), убрать лишние иллюстрации, оставив только текстовую часть и т. д. Иными словами, кат способст-

вует выполнению эвфемистической функции, привлекает и акцентирует внимание, через него может проявляться альтруистический фактор заботы об адресате речи.

В современной речи появляется слово cut, которое вслед за освоением интернет-пространства проникает в газетный дискурс, например: Те, кто пользуется социальными сетями, знают такую штуку - большой текст или «тяжелую», многопиксельную картинку можно спрятать, убрать «под кат». Так вот, когда появляется в сетях просьба о помощи и тяжелая, уже без кавычек, фотография, на которой - изуродованный несчастьем или преступлением ребенок, впечатлительные пользователи

требуют - «уберите под кат!» (Изв. 2009. № 198). В данном контексте в отношения дистантной линейности вступают новый термин и лексема кавычки. Располагая эти слова линейно, автор указывает на схожесть функций этих средств оформления текста, во-первых, и на проявление периферийной семы слова кавычки - ‘откровенность’, во-вторых.

Кат относится к периферии тематической группы, поскольку является достаточно новым явлением и с точки зрения пунктуационных знаков.

Таким образом, лексика тематической группы «знаки пунктуации» регулярно употребляется в публицистических текстах в качестве метафор. Характер употребления единиц из тематической группы обусловлен коммуникативными целями и особенностями речевых стратегий говорящего. Активно реализуется прагматический потенциал данных лексических единиц с целью оформления и придания высказыванию экспрессии, образности, что косвенно работает на создание эмоциональной тональности. Также при помощи лексики со значением «пунктуация» говорящий может выразить свое отношение к содержанию высказывания.

Список литературы

Дзякович Е. В. Стилистический аспект современной пунктуации. Экспрессивные пунктуационные приемы: Автореф дис. ... канд. филол. наук. М., 1994.

Захарова Е. О. Нерегламентированная пунктуация как признак рекламного текста: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. Томск, 2010.

Ильина К. А. Точка: знак препинания и вербальное средство // Молодая филология-2010. Новосибирск, 2010.

Орехова Н. Н. Пунктуационная система языка: формирование, динамика развития (на материале русского и английского языков): Автореф. дис. ... д-ра филол. наук. Воронеж, 2001.

Перфильева Н. П. Метатекст в аспекте текстовых категорий: Моногр. Новосибирск, 2006.

Тискова О. В. Проблема влияния пунктуации на письменно-речевые коммуникативные процессы (на материале интерпретации читающим письменных текстов): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. Барнаул, 2004.

Шевцова О. Н. Стилистические функции знаков препинания (на материале прозы В. Маканина): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. Ростов н/Д, 1998.

Шубина Н. Л. Пунктуация в коммуникативно-прагматическом аспекте и ее место в семиотической системе русского текста: Моногр. М., 1999.

Шубина Н. Л. Пунктуация современного русского языка. М., 2006.

Ушаков Д. Н. Большой толковый словарь современного русского языка. М., 2009.

Ярица Л. И. Пунктуационные нормы и тенденции их изменения в некодифициро-ванных текстах (на материале конспектов студентов томских вузов): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Томск, 2009.

Материал поступил в редколлегию 05.06.2012

K A. Il’yina

THE SPECIFIC FEATURES OF PUNCTUATION-RELATED VOCABULARY IN JOURNALISTIC SPEECH COMMUNICATION

The article deals with functioning of vocabulary denoting punctuation in the journalistic speech communication. Relevance of the subject is determined by viewing communicative and pragmatic aspects of the use of punctuation.

Keywords: punctuation, communicative and pragmatic aspect, vocabulary.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.