Научная статья на тему 'ОСОБЕННОСТИ ФОРМИРОВАНИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ: ВЗАИМОСВЯЗЬ С ПСИХИЧЕСКИМИ ПРОЦЕССАМИ'

ОСОБЕННОСТИ ФОРМИРОВАНИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ: ВЗАИМОСВЯЗЬ С ПСИХИЧЕСКИМИ ПРОЦЕССАМИ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
0
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
изучающий иностранный язык / тревога / Я-концепция / психические процессы / foreign language learner / anxiety / self-concept / mental processes

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — В.В. Мусихин

Общая проблема в этом исследовании состоит в том, чтобы найти, есть ли корреляция между Я-концепцией и тревогой в рамках формирования иноязычной коммуникативной компетенции; насколько высок уровень позитивной самооценки и тревоги у студента при изучении иностранного языка. Субъектами этого исследования были студенты РУДН (21 студент). Подход, используемый в этом исследовании, является количественным с использованием корреляционного метода. Используемые методы сбора данных включают анкетирование, интервью и тест на лексику. На основании анкетирования и интервью с испытуемыми сделан вывод о том, что выявление студенческих проблем происходит следующим образом: существует корреляция между Я-концепцией и тревогой в рамках формирования иноязычной коммуникативной компетенции; у студентов прослеживается высокая тревожность и умеренно положительная Я-концепция.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — В.В. Мусихин

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

FEATURES OF THE FORMATION OF FOREIGN LANGUAGE COMMUNICATIVE COMPETENCE: RELATIONSHIP WITH MENTAL PROCESSES

The general problem in this study is to find if there is a correlation between the self-concept and anxiety in the framework of the formation of foreign language communicative competence; how high is the level of positive self-esteem and anxiety of the student when learning a foreign language. The subjects of this study were 21 RUDN University students. The approach used in this study is quantitative using the correlation method. Data collection methods used include questionnaires, interviews and a vocabulary test. Based on the survey and interviews with the subjects, it was concluded that the identification of student problems occurs as follows: there is a correlation between the self-concept and anxiety in the framework of the formation of foreign language communicative competence; students have high anxiety and a moderately positive self-concept.

Текст научной работы на тему «ОСОБЕННОСТИ ФОРМИРОВАНИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ: ВЗАИМОСВЯЗЬ С ПСИХИЧЕСКИМИ ПРОЦЕССАМИ»

УДК 81

doi: 10.52470/2619046Х_2023_1_129

ОСОБЕННОСТИ ФОРМИРОВАНИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ: ВЗАИМОСВЯЗЬ С ПСИХИЧЕСКИМИ ПРОЦЕССАМИ

В.В. Мусихин

Аннотация. Общая проблема в этом исследовании состоит в том, чтобы найти, есть ли корреляция между Я-концепцией и тревогой в рамках формирования иноязычной коммуникативной компетенции; насколько высок уровень позитивной самооценки и тревоги у студента при изучении иностранного языка. Субъектами этого исследования были студенты РУДН (21 студент). Подход, используемый в этом исследовании, является количественным с использованием корреляционного метода. Используемые методы сбора данных включают анкетирование, интервью и тест на лексику. На основании анкетирования и интервью с испытуемыми сделан вывод о том, что выявление студенческих проблем происходит следующим образом: существует корреляция между Я-концепцией и тревогой в рамках формирования иноязычной коммуникативной компетенции; у студентов прослеживается высокая тревожность и умеренно положительная Я-концепция.

Ключевые слова: изучающий иностранный язык, тревога, Я-концепция, психические процессы.

FEATURES OF THE FORMATION OF FOREIGN LANGUAGE COMMUNICATIVE COMPETENCE: RELATIONSHIP WITH MENTAL PROCESSES

V.V. Musikhin

Abstract. The general problem in this study is to find if there is a correlation between the self-concept and anxiety in the framework of the formation of foreign language communicative competence; how high is the level of positive self-esteem and anxiety of the student when learning a foreign language. The subjects of this study were 21 RUDN University students. The approach used in this study is quantitative using the correlation method. Data collection methods used include questionnaires, interviews and a vocabulary test. Based on the survey and interviews with the subjects, it was concluded that the identification of student problems occurs as follows: there is a correlation between the self-concept and anxiety in the framework of the formation of foreign language communicative competence; students have high anxiety and a moderately positive self-concept.

Keywords: foreign language learner, anxiety, self-concept, mental processes.

Тревога - это чувство дискомфорта по поводу предстоящей ситуации. Тревога похожа на чувство страха, за исключением того, что страх относится к конкретному субъекту или объекту, тогда как тревога возникает в результате иррациональных воображаемых действий. Эта невротическая беспомощность и чувство дискомфорта могут принимать форму напряжения, такого как учащенное сердцебиение, потливость и часто затрудненное дыхание. Существует три группы тревоги, а именно: поведенческая реакция, когнитивная и аффективная [1, с. 54]. Типы тревоги по Спилбергеру следующие: беспокойство по признакам и беспокойство о состоянии, конечно, все не носители языка часто испытывали беспокойство, когда говорили на английском иностранном языке. Некоторые из причин этого беспокойства включают произношение, ккграмматику, словарный запас и чувство неполноценности по сравнению

МОСКОВСКИМ ИНФОРМАЦИОННО-ТЕХНОЛОГИЧЕСКИМ УНИВЕРСИТЕТ -МОСКОВСКИЙ АРХИТЕКТУРНО-СТРОИТЕЛЬНЫЙ ИНСТИТУТ

с другими, кто преуспевает в английском языке, по этой причине большинство изучающих английский иностранный язык становятся заикающимися, нервными каждый раз, когда они сталкиваются с английским языком [4, с. 99].

Идеальная Я-концепция - это описание человеком внешнего вида и желаемой личности. Целительная Я-концепция - это описание самости, которое находится в соответствии с самой реальностью (реальное Я), но если образ идеального Я не соответствует реальности, будут возникать проблемы. Эти проблемы вызовут у человека чувство дискомфорта. Чем больше разрыв, тем больший дискомфорт будет причинен.

Как тревога, так и самооценка оказывают влияние на общение студентов, особенно тех, которые связаны с коммуникативной компетенцией.

Тревога - это своего рода абстрактное чувство, которое связано с опасением или беспокойство возникает, когда кто-то сталкивается с ужасной или даже угрожающей ситуацией. Так как это чувство абстрактно, поэтому оно не может быть объяснено как простое в предложении. Люди, которые чувствуют беспокойство, будут думать об отрицательном результате чаще, чем о положительном. Однако тревога является нормальной эмоцией, потому что это реакция мозга на стресс и предупреждение людей о возможности опасности.

Можно определить тревогу как психологическую конструкцию, смутный страх, который является связанным с объектом.

В процессах изучения и преподавания языка существует два типа тревоги, тревога по признакам и тревога состояния, но несколько исследователей приняли ситуационную специфическую тревогу в качестве альтернативы концепции тревоги состояния [2; 3].

Признак тревожности является врожденным, обычно долгосрочным стабильным характером личности, и он описан как «более постоянная предпосылка к беспокойству», поэтому люди более тревожны во многих случаях или когда ситуации в общих условиях провоцируют беспокойство, ухудшают когнитивную функцию, нарушают память, приводят к бегству от деятельности и многое другое [4, с. 54].

Вторым типом является тревога состояния, которая относится к преходящей тревоге, вызванной конкретной временной ситуацией. Это означает, что люди будут испытывать беспокойство по поводу какого-то конкретного события или случая в ответ на него. Тревога уменьшится или даже исчезнет, если угрожающая ситуация нивелируется [2, с. 7].

Третьим типом тревоги являются ситуационно-специфическая тревога. Ситуационно-специфическая тревога рассматривается как форма тревоги, укоторая ограничена данным контекстом, поскольку некоторые люди исследуются, чтобы увидеть их реакции тревоги в четко определенной ситуации, такой как выступление на публике, ответ на тест, разговор на испанском языке или участие в классе английского языка.

Шкала для измерения тревоги состояния сгруппирована, чтобы увидеть лучшее различие с конкретной ситуацией тревоги. Для тревоги по признакам и состоянию шкала, которая обычно широко используется в различных контекстах со значимым результатом. Другой широко используемой шкалой для беспокойства по признакам и состоянию является MAS (Manifest Anxiety Scale).

Французская шкала классовой тревоги, которая была обнаружена в исследовании Гарднера и Смайта в 1976 г., по-видимому, является первой шкалой тревоги, которая была сосредоточена на изучении второго языка, а затем на развитии тревоги при использования английского языка и тревоги теста по английскому языку. Совсем недавно Гарднер разработал показатель из 33 пунктов, который называется шкалой тревоги в классе иностранного языка (FLCAS). FLCAS проанализировал потенциальный источник тревоги, коммуникативного предчувствия, тестовой тревоги и страха перед негативным беспокойством. Для этого исследования автор использовал иностранный язык Speaking Anxiety, который был разработан

МОСКОВСКИМ ИНФОРМАЦИОННО-ТЕХНОЛОГИЧЕСКИМ УНИВЕРСИТЕТ -МОСКОВСКИЙ АРХИТЕКТУРНО-СТРОИТЕЛЬНЫЙ ИНСТИТУТ

Хорвицем1, выбрав несколько пунктов из 33 пунктов, которые были сосредоточены на разговорном аспекте.

Также существует важная теория, связанная с Я-концепцией, которая является теорией самокатегоризации (SCT), которая утверждает, что Я-концепция состоит, по крайней мере, из двух «уровней»: личной идентичности и социальной идентичности. Самооценка человека зависит как от его самовосприятия, так и от того, как он вписывается в общество.

Я-концепция - это характер, который формируется и существует внутри себя и развивается время от времени, так что он отражает то, какие личностные черты существуют внутри человека, тем самым отражая, как черты личности будут влиять на окружающую среду, школьную и семейную среду, так и среду сообщества. Я-концепция не является фактором, который создан с рождения, но Я-концепция формируется через процесс обучения, который происходит от рождения до взрослой жизни [3, с. 55].

В одной из книг по Я-концепции Лири и Тэнгли (2012) выдвигают теорию Я-концепции, которая разделена на три части, а именно:

1. Я и идентичность - ментальная концепция.

2. Личность и идентичность являются социальными продуктами.

3. Самость и идентичность являются силами для действий.

Коммуникативная компетенция - один из тех терминов, который настолько знаком, что мы больше не задумываемся о том, что он на самом деле означает. Коммуникативная компетентность, которую мы проявляем на курсах подготовки учителей или для заинтересованных посторонних, - это наша способность использовать язык во взаимодействии, чтобы понять сообщения и понять себя в свою очередь.

Основополагающий текст Хаймса противопоставляет коммуникативную компетентность языковой компетентности Хомского, а также отвечает необходимости на различие компетентности и производительности последнего.

Данные самооценки студентов были получены из анкеты, состоящей из 30 вопросов, и были заполнены 21 студентом. Основываясь на данных исследований, обработанных с использованием SPSS и Google Form, переменная самооценки студентов имеет максимальный балл 119, минимальный балл 94, среднее значение 66,5714, медиа (Me) 110 0000 и стандартное отклонение 7,23813. Полученный результат данных можно увидеть в таблице 1.

Таблица 1

Частота самооценки студентов (X1)

Я-Концепция

Действительный N Недостающий 21

0

Среднее значение 108,7619

Медиана 110,0000

Станд. отклонение 7,23813

Минимум 94,00

Максимум 119,00

Сумма 2284,00

В рамках теста на коммуникативную компетентность студентов в данном случае были получены анкетные данные, состоящие из 30 вопросов и заполненные 21 студентом. Основы-

МОСКОВСКИЙ ИНФОРМАЦИОННО-ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ -МОСКОВСКИЙ АРХИТЕКТУРНО-СТРОИТЕЛЬНЫЙ ИНСТИТУТ

ваясь на данных исследований, обработанных с использованием SPSS и Google Form, переменная коммуникативной компетенции студентов имеет максимальный балл 73,00, минимум 24,00, среднее значение 47,7143, медиану (Me) 47,00 и стандартное отклонение 1,58244, получена таблица частотного распределения коммуникативной компетенции студентов (Y) следующим образом (таблица 2).

Таблица 2

Коммуникативная компетенция студентов (Y)

Статистические параметры

Значение компетентности 47,7143

Медиана 47,0000

Стд.. Отклонение 1,582451

Минимум 24,00

Гипотеза, проверенная в этом исследовании: «Существует положительное и значительное влияние самооценки студентов на коммуникативную компетентность». Тест использует простой регрессионный анализ. На основе данных исследований, полученных с использованием SPSS версии 21.0, резюме результатов анализа X1 в сторону Y выглядит следующим образом (таблица 3).

Таблица 3

Таблица результатов анализа в простой регрессии X1 и Y. Сводка модели

Модель R R квадрат Урегулированный R кв. Ошибка Std. Sig. F

1,089а 0,0089 -0,044 16,17134 0,702

Предикторы: (Константа), Я-Концепция

Из таблицы 1 видно, что соотношение между тревожностью учащихся к коммуникативной компетентности путем расчета коэффициента корреляции составляет 0,089. Это означает, что корреляция между переменной X1 и переменной Y в соответствии с уровнем интерпретации корреляции, очень низкая. Одновременный вклад переменных тревоги в коммуникативную компетентность составляет 8 %, в то время как 92 % определяется другими переменными.

Вторая гипотеза, проверенная в этом исследовании: «Существует положительное и значительное влияние тревоги студентов на коммуникативную компетентность». тест использует простой регрессионный анализ. На основе данных исследований, полученных с использованием SPSS версии 21.0, резюме результатов анализа X2 в сторону Y выглядит следующим образом (таблица 4).

Таблица 4

Результаты анализа в простой регрессии X2 и Y. Сводка модели

Модель R R квадрат Урегулированный R кв. Ошибка Std. Sig. F

1,059а 0,200 -0,011 15,90828 0,790

Из приведенной выше таблицы видно, что соотношение между тревожностью учащихся к коммуникативной компетентности при расчете коэффициента корреляции составляет

МОСКОВСКИМ ИНФОРМАЦИОННО-ТЕХНОЛОГИЧЕСКИМ УНИВЕРСИТЕТ -МОСКОВСКИЙ АРХИТЕКТУРНО-СТРОИТЕЛЬНЫМ ИНСТИТУТ

0.200. Это означает, что корреляция между переменной X2 и переменной Y в соответствии с уровнем интерпретации корреляции, очень низкая. Одновременный вклад переменных тревоги в коммуникативную компетентность составляет 4 %, в то время как 96 % определяется другими переменными. Затем, основываясь на таблице выше, решение H0 отклоняется и Ha принимается. С другой стороны, это означает, что тревожность студентов имеет положительную и значимую корреляцию с коммуникативной компетентностью.

Основываясь на результатах анализа данных и обсуждении выше влияния тревоги и самооценки на изучающего английский иностранный язык, исследователь пришел к следующим выводам:

1. Положительное влияние тревожности студентов на достижение коммуникативной компетентности студентов доказывается коэффициентом детерминации. Это доказывает, что хорошая тревога повлияет на коммуникативную компетентность студентов.

2. Положительное влияние самооценки студентов на коммуникативную компетентность студентов доказывается коэффициентом детерминации. Это доказывает, что хорошая самооценка может влиять на коммуникативную компетентность.

3. Положительное влияние тревоги и Я-концепции на коммуникативную компетентность студентов может быть доказано коэффициентом определения 0,207. Это показывает, что тревога и самооценка имели низкую корреляцию.

Библиографический список

1. Пидкасистый П.И. Организация учебно-познавательной деятельности обучающихся. М., 2005.

2. Румянцева И.М. Психология речи и лингво-педагогическая психология. М., 2004.

3. Сафонова В.В. Изучение языков межкультурного общения в контексте диалога культур и цивилизаций. Воронеж, 1996.

4. Elaldi S. Foreign language anxiety of students studying English Language and Literature: a sample from Turkey // Educational Research and Reviews. 2016. Vol. 11, № 6. P. 219-228.

В.В. Мусихин

преподаватель, аспирант

Московский информационно-технологический университет - Московский архитектурно-строительный институт E-mail: musihinvlad2018@gmail.com

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.