ВЕСТНИК УДМУРТСКОГО УНИВЕРСИТЕТА
УДК 811.112.2'27 [045]
Т. С. Медведева, М.В. Опарин
ОСОБЕННОСТИ ФОРМИРОВАНИЯ ЭТНОСПЕЦИФИЧЕСКОГО КОНЦЕПТА
На примере концепта Ordnung представлена методика анализа этноспецифического концепта, позволяющая изучить процесс формирования понятийного ядра концепта и его интерпретационного поля, а также выявить значимость изучаемого концепта для немецкой культуры в разные исторические эпохи.
Ключевые слова: этноспецифический концепт, Ordnung, методика концептуального анализа.
Моделирование и описание отдельных концептов является на сегодняшний день одним из наиболее активно развивающихся направлений в современной отечественной лингвистике. Как отмечает В.И. Карасик, изучение лингвокультурных концептов привлекает многих исследователей, поскольку дает возможность установить способы языкового осмысления действительности и выявить приоритетные ценности в коллективной и индивидуальной картинах мира. Лингвоконцептология синтезирует в себе идеи философского анализа познаваемого мира, когнитивного моделирования действительности, культурологического описания этнической и социально-групповой специфики миропонимания, семантического структурирования реальности [3. С. 23].
В концептуальных исследованиях, проводимых в сложившихся в России лингвоконцептологических школах, обнаруживаются некоторые различия в понимании концепта и методике концептуального анализа, однако представители этих научных школ констатируют ряд общих моментов: концепт является основной единицей сознания, он репрезентируется языковыми средствами; через анализ совокупности языковых средств, объективирующих концепт, можно составить представление о содержании и структуре концепта в концептосфере и описать данный концепт [1. С. 5]. По мнению некоторых ученых, модель концептуального анализа уже сложилась [4. С. 75]. Однако следует отметить, что не все вопросы, связанные с пониманием сущности концепта, можно считать решенными, о чем свидетельствует появление новых работ, посвященных анализу концепций отдельных ученых и систематизации употребления термина «концепт» в современных лингвистических исследованиях, а также изложению собственного понимания этого феномена (см., напр., работу Ю.Е. Прохорова с показательным названием «В поисках концепта») [10]. Изучение исследований отдельных концептов (в основном диссертационных исследований) последних лет показывает, что нередко концепт в них редуцируется до лексико-семантической группы или семантического поля, соответственно концептуальный анализ сводится к семантическому. Можно констатировать, что универсальной методики концептуального анализа на сегодняшний день не существует; под методом или методикой концептуального анализа в большинстве работ понимается совокупность исследовательских приемов и процедур, используемых для описания концепта.
З.Д. Попова и И.А. Стернин разработку поэтапной методики лингвокогнитивного анализа относят к самым актуальным задачам современной когнитивной лингвистики [9. С. 53]. Методика описания концепта по З.Д. Поповой и И.А. Стернину может быть представлена следующим образом: анализ семемы ключевого слова, выявление ее семного состава; психолингвистический эксперимент; анализ лексической сочетаемости и синонимического ряда ключевого слова, построение лексикофразеологического, деривационного, лексико-грамматического поля ключевого слова; анализ паремий, объективирующих концепт; анализ художественных и публицистических текстов; анализ устного, разговорного словоупотребления. Исследователи подчеркивают, что сочетание нескольких методов и приемов исследования повышает точность результатов, увеличивая количество выделяемых признаков концепта [8. С. 41,42].
Ю.С. Степанов особое внимание уделяет изучению этимологии слов, анализу словоупотребления и толкования слов и понятий, зафиксированных в разных текстах [11].
В.И. Карасик выделяет следующие исследовательские процедуры при анализе лингвокультурных концептов: семантический и этимологический анализ слов, называющих имена концептов; семантический анализ переносных, ассоциативных значений слов, воплощающих концепты; интерпретативный семантический анализ контекстов, в которых употребляются слова и словосочетания, обозначающие и выражающие концепты; интерпретативный культурологический анализ ассоциаций,
связанных с определенным концептом; интерпретативный анализ ценностно-маркированных высказываний (пословиц, афоризмов, цитат); анализ коротких сочинений, написанных информантами, и их ассоциативных реакций на вербальные обозначения концепта [2. С. 33,34].
М. В. Пименова подразделяет исследование концепта на несколько этапов: анализ мотивирующего признака, то есть внутренней формы слова, репрезентирующего концепт; исследование концептуальных метафор и метонимии; изучение оценочных признаков концепта; выявление понятийных признаков концепта путем описания лексического значения и синонимического ряда слова-репрезентанта концепта; изучение символических признаков концепта [7. С. 17]. Особое внимание в работах М.В. Пименовой уделяется анализу сочетаемости лексемы-репрезентанта концепта, причем предпочтение отдается изучению текстов художественной литературы.
Таким образом, в предлагаемых разными авторами методиках концептуального анализа имеется определенная общность в установках на изучение этимологии и семантики имени концепта путем обобщения данных лексикографических источников, анализ контекстуальных употреблений репрезентантов концепта, а также паремий. Большую или меньшую роль в разных концепциях играют психолингвистические эксперименты и анализ устной коммуникации, публицистики и художественной литературы.
Особого внимания заслуживает изучение этноспецифических концептов. Под этноспецифиче-скими концептами мы понимаем специализированные этнокультурные концепты, в концентрированном виде выражающие особенности соответствующей культуры [2. С. 9]. По нашему мнению, при изучении этноспецифических концептов, дающих представление об ином взгляде на мир, иной ментальности, кроме вышеназванных методик необходимым является интерпретативный анализ трудов философов, историков, социологов, этнографов, культурологов (на языке оригинала), которые дают возможность сопоставить толкования содержания отдельных концептов. Как показывают наши наблюдения, именно этноспецифическим концептам уделяется особое внимание в работах, посвященных описанию ментальности отдельных национально-культурных сообществ. Различные интерпретации этих концептов в указанных работах дают представление об их понятийной и ценностной составляющих, позволяют выявить когнитивные метафоры, посредством которых запечатлено знание о фрагменте мира. Так, в трудах немецких исследователей, относящихся к разным областям гуманитарного знания, активно обсуждаются концепты Ordnung, Fleifi, Sparsamkeit, Sicherheit, Genauigkeit, Gemutlichkeit, хотя термин «концепт», утвердившийся в отечественной лингвокультурологии, когнитивной лингвистике и лингвоконцептологии, в них не употребляется. Данные концепты рассматриваются в качестве «понятий» (Begriffe), ценностей (Werte), «добродетелей» (Tugenden) [12; 17-19]. Однако мы полагаем, что речь идет именно об этноспецифических концептах, что подтверждают наши исследования [5; 6].
В настоящей публикации представлены результаты изучения формирования концепта Ordnung (словарное соответствие - порядок) на основе интерпретативного анализа немецкоязычной литературы XVI-XXI вв., посвященной описанию различных аспектов немецкого менталитета, что позволило выявить значимость изучаемого концепта для немецкой культуры и его смысловой потенциал в разные исторические эпохи.
В глубоком исследовании немецкого менталитета Б. Нусс отмечает, что существенную роль при его формировании играли три фактора: становление нормативного немецкого языка, реформация М. Лютера и интенсивное развитие философии [18. С. 15]. Исходя из этого, мы анализируем труды немецких средневековых писателей, теологов, педагогов, летописцев, философов XVIII-XIX вв., а также историков, социологов, культурологов современности.
В работе немецкого историка и исследователя менталитета П. Мюнха представлены оригинальные тексты различных немецких авторов XV - начала XIX в., в которых порядок рассматривается наряду с другими «немецкими добродетелями»: Fleifi (трудолюбие), Sparsamkeit (бережливость), Disziplin (дисциплина). По мнению автора, они прочно закрепились в немецком менталитете к середине XVIII в. [17. С. 9]. Необходимо отметить, что ещё в XVI в. немецкому народу приписывались следующие пороки: излишняя тяга к спиртному, чрезмерная любовь к удовольствиям жизни, отсутствие меры и самоконтроля (Zeeden, цит. по: [17. С. 14]). Начиная с периода реформации, немецкий менталитет претерпел существенные изменения. М. Лютер считал порядок выражением воли Бога, который создал правительство и светские учреждения для осуществления идеи порядка: Luther hielt die bestehende politische und soziale Ordnung fur einen Ausdruck des Willens Gottes. По мнению Лютера,
при отсутствии порядка, насаждаемого даже посредством насильственных мер, воцарился бы хаос, и распространение христианства было бы невозможно: Es war eine notwendige Gewalt, da ohne eine auferlegte Ordnung das Chaos herrschen und die Verbreitung des Christentums unmoglich wurde [13. С. 96]. Религиозные деятели, писатели, педагоги посвящают свои труды необходимости порядка, дисциплины, трудолюбия, бережливости. В религиозных проповедях подчеркивается важность порядка в ведении домашнего хозяйства, экономических и социальных отношениях: Haushaltung hat auch ihre Ordnung gleich wie andere Dinger. В данный период имя изучаемого концепта часто используется в сочетании с лексемой Reinlichkeit, которая указывает на внешнюю и внутреннюю чистоту как на концептуальный признак порядка, например, в названии проповеди: Vom Nutzen der Ordnung und Reinlichkeit im Haushalten; возникает и пословица Reinlichkeit ist halb Leben.
О роли порядка в дидактических трудах пишут также педагоги, например в трактатах о морали и воспитании детей и родителей В. Ратке разрабатывает учение о порядке (Ordnungslehre) [17. С. 132134], согласно которому люди должны стремиться к гармоничному упорядочиванию окружающего мира. В процессе воспитания детей выделяются три сферы порядка: порядок в вещах (Ordnung fur die Dinge), порядок в делах (Ordnung fur die Geschafte), порядок в мыслях и действиях (Ordnung fur die ganze Denkungs- und Handlungsart); порядок занимает первое место в воспитании: Ordnung ist das erste, wozu die Kinder sollen angefuhrt werden [17. С. 211]. В трудах данного периода можно отметить персонификацию порядка, использование эмоционально окрашенных образов: Mutter und Pflegerin der
meisten anderen Tugenden, Begluckerin des menschlichen Lebens, Beforderin jeder nutzlichen Tatigkeiten, Grundlage alles dessen, was schon und gut, was grofi und edel ist [17. С. 260]. Как показывают данные примеры, порядку приписывается роль матери всех добродетелей (Ordnung в немецком языке женского рода), помощницы в каждой полезной деятельности; утверждается, что порядок делает жизнь человека счастливой и является основой всего прекрасного, доброго, великого и благородного.
К середине XVII в. насчитывается более 60 паремий, отражающих ценностное отношение к концепту порядок и его интерпретацию в обыденном сознании немецкого народа: Ordnung ist in allen Dingen gut; Ordnung muss man nach den Leuten richten und Leute nach der Ordnung; Wo verstandige Obrigkeit ist, da geht es ordentlich zu; Ordnung ziert alles; Was Gott und die Natur macht, das halt alles seine Ordnung; Gute Gesetz und Ordnung regieren die Leute, der aber noch viel mehr, der sie recht weifi zu gebrauchen, denn die Not, die Person und die Zeit machen die Gesetze eng und weit и многие другие. Анализ паремий данного периода свидетельствует о формировании интерпретационного поля концепта, а также о наличии эксплицитно выраженного ценностного компонента.
Таким образом, в результате деятельности виднейших мыслителей того времени, отраженной в текстах различных типов (проповеди, трактаты о морали, руководства по воспитанию детей, афоризмы и т.п.) концепт порядок становится единицей немецкой концептосферы. И. Кант характеризует немцев уже как любящих порядок и чистоту, трудолюбивых и бережливых бюргеров [17. С. 12].
Немецкие философы XVIII-XIX вв. в своих трудах большое внимание уделяли анализу роли концепта порядок в устройстве мира. И. Кант выделяет порядок вещей (Ordnung der Dinge) и порядок причин и следствий (Ordnung der Grunde und Folgen). Порядок целей (Ordnung der Zwecke) является у И. Канта областью, принадлежащей разуму и являющейся одновременно природным порядком (Naturordnung) [14]. В. Лейбниц приравнивает порядок к Богу, который является источником гармонии и творит всё прекрасное: Die Ordnung, das Ebenmass, die Ubereinstimmung entzucken uns; die Malerei und die Musik sind Funken davon; aber Gott ist ganz Ordnung, er bewahrt stets die Richtigkeit der Verhaltnisse und er bewirkt die allgemeine Ubereinstimmung. Alles Gute ist eine Ausbreitung seiner Strahlen [14. С. 29385]. Г. Фихте выделяет духовный и чувственный порядок: die rein geistige und die sinnliche Ordnung [14. С. 29385]. Немецкий сатирик и мыслитель К. Лихтенберг в одном из своих трудов назвал порядок дочерью размышления и противопоставил его тем самым энциклопедическому знанию, хранящемуся на страницах книг: Ordnung mufit ihr im Buchelgen nicht suchen. Ordnung ist eine Tochter der Uberlegung [14. С. 31946]. Й. Шеллинг не подвергал сомнению существование высшего порядка: Es ist kein Zweifel, dafi eine hohere Ordnung existiere [14. С. 37814]. В работах Ф. Гегеля приводится сравнение порядка с законом всех сердец: diese allgemeine Ordnung, da sie das Gesetz aller Herzen ist [14. С. 16072].
Наряду с представителями немецкой классической философии на формирование изучаемого концепта оказало значительное влияние творчество великих немецких мыслителей и поэтов XIX в. В одном из произведений Г. Гейне Бог понимается не как бытие, а как принцип или источник сверхчувст-
венного мирового порядка: Gott sei kein Sein, sondern ein reines Handeln, er sei nur Prinzip einer ubersinnlichen Weltordnung [14. С. 18775]. И.В. Гете связывает с порядком процветание и прочное земное счастье: die Ordnung kehrt zuruck, Es folgt Gedeihn und festes ird'sches Gluck [14. С. 7413]. Ф. Шиллер воспевает порядок, персонифицируя его как священную благословенную дочь неба: Heilge Ordnung, segenreiche Himmelstochter [14. С. 38665].
Исследованию основных немецких ценностей XIX-XX вв. посвящены работы многих историков и социологов. Анализ данных работ приводит к выводу о том, что в кайзеровской Германии и в Веймарской республике наиболее актуальными признаками изучаемого концепта стали послушание (Gehorsam) и дисциплина (Disziplin), прочно закрепившиеся в коллективном сознании немцев. Рассматривая эпоху национал-социализма, Х. Просс полагает, что одной из важнейших причин отсутствия какого-либо значимого сопротивления авторитарному режиму была боязнь немецкого народа лишиться порядка, страх перед хаосом. Порядок в данный период включал в себя, прежде всего, следующие концептуальные признаки: планомерность (Gesetzmafiigkeit), предсказуемость
(Kalkulierbarkeit), уверенность (Gewissheit), эффективность (Effizienz), надёжность (Zuverlassigkeit), безопасность (Sicherheit) [19. С. 34, 35]. Б. Нусс связывает с порядком понятия долг и обязанность (Pflicht), готовность немцев легко подчиняться определённому авторитету [18. С. 128]. В трудах немецких исследователей подчеркивается, что высокая ценность порядка и дисциплины была предпосылкой для установления нацистского режима, приведшего к краху Германии, что впоследствии сильно дискредитировало данные ценности в глазах самих немцев [13; 15].
Во второй половине ХХ в. актуализируется концептуальный признак безопасность, надежность (Sicherheit) [19. С. 106], значимость которого сохраняется и в ХХ! в. [16. С. 269]. Современные немцы характеризуются как всем сердцем верящие в значимость и этическую необходимость порядка граждане: Der Deutsche glaubt aus tiefsten Herzen an die Bedeutung und die ethische Notwendigkeit der Ordnung [18. С. 126]. В настоящее время, как и прежде, опросы населения Германии показывают, что порядок очень высоко ценится немцами [12. С. 78-87]. О некоторой модификации понятийной составляющей изучаемого концепта на рубеже ХХ-ХХI в. свидетельствует анализ немецких культурных стандартов, к которым относятся: ориентация на выполнение конкретных задач, значимость структур и правил, внутренний контроль за соблюдением правил, долгосрочное планирование, четкое разграничение между личной и общественной сферами жизни и др. [20]. По нашему мнению, вышеперечисленные стандарты непосредственно связаны с концептом порядок и заключают в себе его основные признаки.
Итак, представленное в настоящей публикации исследование позволило проследить, каким образом формировался концепт порядок в немецкой лингвокультуре и модифицировались его понятийная, образная и ценностная составляющие в разные исторические эпохи.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Антология концептов / под ред. В.И. Карасика, И. А. Стернина. М.: Гнозис, 2007. 512 с.
2. Карасик В.И., Прохвачева О.Г., Зубкова Я.В., Грабарова Э.В. Иная ментальность. М.: Гнозис, 2005. 352 с.
3. Карасик В.И. Символические концепты // Изменяющаяся Россия и славянский мир: новое в концептуальных исследованиях: сб. ст. / отв. ред. М.В. Пименова. Севастополь: Рибэст, 2009. С. 23-30. (Серия «Концептуальные исследования». Вып. 11.)
4. Колесова Д.В. Грусть-тоска, или модель для сборки // Вестн. Санкт-Петерб. ун-та. Сер. 9. 2007. Вып. 4, ч. 1.
С. 75-85.
5. Медведева Т. С. Репрезентация концепта Ordnung в немецкой языковой картине мира // Вестн. Удм. ун-та. Филологические науки. 2007. № 5, вып. 2. С. 105-114.
6. Медведева Т.С., Опарин М.В. Концепт Ordnung в немецкой лингвокультуре // Межкультурная коммуникация: концепты и модели поведения: материалы Междунар. науч. конф. / под ред. Е.М. Стомпель, Ю.Н. Петелиной. Астрахань: Изд. дом «Астраханский университет», 2007. С. 26-29.
7. Пименова М.В. Концепт сердце: Образ. Понятие. Символ: монография. Кемерово: КемГУ, 2007. 500 с.
8. Попова З.Д., Стернин И.А., Карасик В.И. и др. Полевая модель концепта // Введение в когнитивную лингвистику: учеб. пособие. 2-е изд., испр. и доп. / отв. ред. М.В. Пименова. Кемерово: КемГУ, 2009. С. 12-43.
9. Попова З. Д., Стернин И. А., Карасик В.И. и др. К проблеме унификации лингвокогнитивной терминологии // Там же. С. 52-58.
10. Прохоров Ю.Е. В поисках концепта. М.: Флинта; Наука, 2008. 176 с.
11. Степанов Ю.С. Константы: словарь русской культуры. 3-е изд., испр. и доп. М.: Академ. проект, 2004. 992 с.
12. Bausinger H. Typisch deutsch. Wie deutsch sind die Deutschen? Munchen: Verlag. C. H. Beck, 2005. 4. Auflage. !76 S.
13. Craig G. A. Uber die Deutschen. Munchen: Verlag C. H. Beck, 1982. 392 S.
14. Digitale Bibliothek. Sonderband: Meisterwerke deutscher Dichter und Denker. Berlin, 2000. CD-Rom - 50000 S.
15. Elias N. Studien uber die Deutschen. Machtkampfe und Habitusentwicklung im 19. und 20. Jahrhundert. Baden-Baden: Suhrkamp Taschenbuch Verlag, 1989. 555 S.
16. Matussek M. Wir Deutschen. Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch Verlag, 2006. 352 S.
17. Munch P. Ordnung, Fleift und Sparsamkeit. Texte und Dokumente zur Entstehung der «burgerlichen Tugenden». Munchen: Deutscher Taschenbuch Verlag, 1984. 376 S.
18. Nuss B. Das Faust-Syndrom. Ein Versuch uber die Mentalitat der Deutschen. Bonn; Berlin: Bouvier Verlag, 1993. 213 S.
19. Pross H. Was ist heute deutsch? Wertorientierungen in der Bundesrepublik. Reinbek bei Hamburg: Rowohlt Verlag, 1982. 158 S.
20. Schroll-Machl S. Die Deutschen - Wir Deutsche. Fremdwahrnehmung und Selbstsicht im Berufsleben. Gottingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2003. 216 S.
Поступила в редакцию 22.03.2010
T.S. Medvedeva, candidate of philology, associate professor M. V. Oparin, senior lecturer
The peculiarities of an ethno-specific concept’s formation
Analysis of an ethno-specific concept is demonstrated on the concept Ordnung which allows to study the formation of its core component and interpretative field as well as the relevance of the concept to German culture in different historical periods.
Keywords: ethno-specific concept, Ordnung, the methodology of conceptual analysis.
Медведева Татьяна Сергеевна, кандидат филологических наук, доцент ГОУВПО «Удмуртский государственный университет»
426034, Россия, г. Ижевск, ул. Университетская, 1 (корп.2)
E-mail: [email protected]
Опарин Марк Васильевич, старший преподаватель ГОУВПО «Удмуртский государственный университет»
426034, Россия, г. Ижевск, ул. Университетская, 1 (корп.2)
E-mail: mark [email protected]