УДК 159.9
Е. А. Троицкая
кандидат психологических наук,
доцент кафедры психологии и педагогической антропологии МГЛУ; e-maiL: ea.troitskaya@maiL.ru
ОСОБЕННОСТИ ЭМПАТИИ В ПОЛИКУЛЬТУРНОЙ СРЕДЕ1
В статье рассматриваются особенности эмпатии в поликультурной среде и факторы, определяющие эти особенности. Взаимопонимание в процессе общения основывается на способности человека понимать эмоциональное состояние собеседника и сопереживать ему, а следовательно, на эмпатии. Особо важным механизмом эмпатия становится при взаимодействии людей в поликультурной среде, поскольку эмпатия способствует не только принятию (проявлению толерантности), но и лучшему пониманию представителей других культур. В результате анализа литературы и проведения собственных эмпирических исследований автор приходит к заключению, что эмпатия представляет собой сложный системный феномен. Эмпатия понимается автором как эмоциональная отзывчивость на состояние другого, формирующаяся у человека благодаря представлению им своих аналогичных переживаний, возникновение которых характерно для ситуации, подобной той, в которой находится этот другой. Перечислены традиционные направления исследования эмпатии, которым посвящено большое количество работ отечественных и зарубежных ученых. Автор указывает, что тема эмпатии в межкультурной коммуникации является малоисследованной. В отечественной психологии подобные работы крайне редки, а в зарубежной психологии можно наблюдать исследование традиционных для эмпатии тем в контексте межкультурной коммуникации. Анализируя особенности эмпатии в поликультурной среде, автор обращается к рассмотрению отдельных компонентов эмпатии: эмоционального, когнитивного, действенного. По мнению автора, проявление эмоциональной эмпатии в поликультурном пространстве осложняется спецификой эмоционального реагирования представителей разных культур. Когнитивный компонент эмпатии в поликультурной среде может зависеть от степени сходства культур и условий жизни общающихся людей. Действенный компонент эмпатии зависит от культурно-обусловленных традиций выражения поддержки и оказания помощи. Кроме того, важным фактором, определяющим особенности эмпатии в поликультурной среде, является язык, на котором осуществляется коммуникация. Однако наиболее значимым фактором, определяющим особенности эмпатии в поликультурной среде, являются различия в уровне эмпатии и отдельных ее компонентов у представителей разных культур. Автор приводит ряд оснований, на которых строится теоретическое объяснение механизмов влияния культуры на эмпатию. Анализ результатов эмпирических исследований кросскультурных различий в эмпатии показывает, что данные противоречивы: в ряде исследований выявлены статистически значимые различия в уровне
1 Исследование проведено при финансовой поддержке РФФИ в рамках научного проекта № 17-36-01131.
эмпатии или в уровне отдельных компонентов эмпатии у представителей разных этносов, в то время как в других исследованиях значимых различий не выявлено. Автором рассмотрены результаты зарубежных и отечественных работ, включавших использование опросных методов и проведение экспериментов. Противоречивые данные разных исследователей могут быть объяснены недостаточным учетом особенностей сформированных выборок и подбором методик исследования. Автор подчеркивает, что подавляющее большинство исследователей указывают в качестве основного различия между сравниваемыми культурами такой фактор, как коллективистическая индивидуалистическая направленность культуры. Однако важным представляется учет и других характеристик сравниваемых культур. Подводя итоги, автор отмечает, что существуют определенные особенности эмпатии в поликультурной среде, обусловленные культурными различиями. На данный момент в психологии эти особенности остаются еще малоизученными, однако изучать их важно, поскольку результаты соответствующих исследований могут не только способствовать уточнению понимания феномена эмпатии в современной психологии, но и применяться для улучшения взаимопонимания между представителями разных культур, разработки способов разрешения конфликтов, вызванных межэтнической напряженностью.
Ключевые слова: эмпатия; компоненты эмпатии; поликультурная среда; межкультурная коммуникация; кросскультурные различия.
E. A. Troitskaya
PhD. (Psychology), Associate Professor, Department of Psychology and Pedagogical. AnthropoLogy, MSLU; e-mail.: ea.troitskaya@maiL.ru
FEATURES OF EMPATHY IN A MULTICULTURAL ENVIRONMENT1
The articLe deaLs with the features of empathy in a muLticuLturaL environment and the factors determining these features. MutuaL understanding in the process of communication is based on a person's abiLity to understand the emotionaL state of the interLocutor and empathize with him / her, and therefore, on empathy. Empathy becomes a particuLarLy important mechanism in the interaction of peopLe in a muLticuLturaL environment, because empathy promotes not onLy acceptance (toLerance), but aLso a better understanding of the representatives of other cuLtures. The anaLysis of Literature and empiricaL researches carried out by the author has Led the author to the concLusion that empathy is a compLex system phenomenon. Empathy is defined by the author as a person's emotionaL responsiveness to the state of the other one, which deveLops because the person imagines his/her simiLar emotions typicaL for a situation simiLar to the situation of the other one. TraditionaL areas of empathy research are Listed; a Large number of papers by Russian and foreign scientists are
1 The reported study was funded by RFBR according to the research project № 17-36-01131.
devoted to these areas. The author points out that the issue of empathy in cross-cuLturaL communication is LittLe researched. In Russian psychology such researches are extremeLy rare, and in foreign psychology one can observe the researches of the issues traditionaL for empathy research in the context of cross-cuLturaL communication. By anaLyzing the features of empathy in a muLticuLturaL environment, the author turns to the consideration of the components of empathy: emotionaL component, cognitive component, active component. In the author's opinion, emotionaL empathy in a muLticuLturaL environment is compLicated by the specificity of the emotionaL response of the representatives of different cuLtures. The cognitive component of empathy in a muLticuLturaL environment may depend on the degree of simiLarity between cuLtures and Living conditions of the peopLe communicating. The active component of empathy depends on cuLturaLLy determined traditions of expressing support and heLping. Besides this, the Language of communication is an important factor determining the features of empathy in a muLticuLturaL environment. However, the most significant factor determining the features of empathy in a muLticuLturaL environment are the differences in the LeveL of empathy and its components among the representatives of different cuLtures. The author cites a number of grounds on which the theoreticaL expLanation of mechanisms of the infLuence of cuLture on empathy is based. AnaLysis of the resuLts of empiricaL researches of cross-cuLturaL differences in empathy shows that the data are contradictory: severaL researches have found statisticaLLy significant differences in the LeveL of empathy or in the LeveL of empathy components among members of different ethnic groups, whiLe in other researches significant differences have not been identified. The author considers the resuLts of foreign and Russian researches based on using survey methods and conducting experiments. Contradicting data from different researchers can be expLained by specific features of research sampLes, that were not carefuLLy considered, and by the seLection of research methods. The author emphasizes that the vast majority of researches report "individuaLism -coLLectivism" as the main difference between the compared cuLtures. However, it is important to consider aLso other features of the compared cuLtures. Summing up, the author notes that there are certain features of empathy in a muLticuLturaL environment due to the cuLturaL differences. At the moment in psychoLogy, these features remain LittLe researched; however, it is important to research them because such researches resuLts can not onLy heLp to cLarify the understanding of the empathy phenomenon in modern psychoLogy, but can aLso be appLied to improve mutuaL understanding between the representatives of different cuLtures, the deveLopment of methods for resoLving confLicts caused by inter-ethnic tension.
Key words: empathy; empathy components; muLticuLturaL environment; cross-cuLturaL communication; cross-cuLturaL differences.
Взаимопонимание в процессе общения основывается на способности человека понимать эмоциональное состояние собеседника и сопереживать ему, следовательно, на эмпатии. Особо важным механизмом эмпатия становится при взаимодействии людей в поликультурной
среде, поскольку эмпатия способствует не только принятию (проявлению толерантности), но и лучшему пониманию представителей других культур. Однако взаимопонимание в процессе межкультурной коммуникации и, в частности, проявление эмпатии может осложняться различиями в мировоззрении, нормах поведения и традициях у представителей разных культур. В связи с этим целью нашего исследования стало выявление особенностей эмпатии в поликультурной среде и факторов, определяющих эти особенности.
Эмпатия разными исследователями понимается как способность, личностное свойство, состояние, процесс, реакция. Выделяют эмоциональную, когнитивную и действенную (поведенческую) составляющие эмпатии как целостного феномена [Троицкая 2011]. В результате анализа литературы и проведения собственных эмпирических исследований мы пришли к заключению, что эмпатия представляет собой сложный системный феномен. Это стало основанием для формулировки рабочего определения эмпатии: эмпатия - эмоциональная отзывчивость на состояние другого, формирующаяся у человека благодаря представлению им своих аналогичных переживаний, возникновение которых характерно для ситуации подобной той, в которой находится этот другой [Троицкая 2012].
К традиционным направлениям исследования эмпатии, которым посвящено большое количество работ отечественных и зарубежных ученых, относятся изучение эмпатии как профессионально важного качества или значимой компетенции специалиста, исследование процесса развития эмпатии и возрастных изменений, исследование эмпатии в рамках психологии общения, исследование роли эмпатии в процессе психотерапии и психологического консультирования.
Однако тема эмпатии в межкультурной коммуникации является малоисследованной. Хотя, по мнению А. П. Садохина, эмпатия выступает как психологическая основа межкультурной компетентности [Садохин 2008]. В отечественной психологии подобные исследования крайне редки, а в зарубежной - можно наблюдать исследование традиционных для эмпатии тем, указанных выше, в контексте межкультурной коммуникации. Например, проводятся исследования так называемой кросскультурной эмпатии как профессионально важного качества психолога-консультанта и психотерапевта. В ряде исследований подчеркивается роль кросскультурной эмпатии в процессе психотерапии, когда психотерапевт и клиент являются представителя
разных этнических групп [Dyche, Zayas 2001; Parson 1993]. Указывается на необходимость формирования у психотерапевтов достаточного уровня кросскультурной эмпатии, благодаря которой психотерапевт может поддерживать психотерапевтический контакт с клиентом.
Анализируя особенности эмпатии в поликультурной среде, следует обратиться к рассмотрению отдельных компонентов эмпатии: эмоциональном, когнитивном, действенном. Говоря об особенностях эмоционального компонента эмпатии, необходимо учитывать кросскультурные различия в выражении эмоций, которые связаны с культурно-обусловленными правилами, определяющими уместность выражения эмоций разной интенсивности в зависимости от ситуации взаимодействия [Ekman, Friesen 1969]. Знак эмоции, на которую направлена эмпатия, позволяет выделить два ее вида: позитивную («сорадование» положительным эмоциям другого) и негативную (сострадание, «сопечаливание» отрицательным эмоциям другого). Проявление позитивной и негативной эмпатии также связано с культурно-обусловленными правилами выражения эмоций. Таким образом, проявление эмоциональной эмпатии в поликультурном пространстве осложняется спецификой эмоционального реагирования представителей разных культур.
Когнитивный компонент эмпатии понимается как способность поставить себя на место другого, понять причины, которые могли вызвать то или иное эмоциональное состояние другого. Важную роль для понимания особенностей когнитивной эмпатии в поликультурной среде играет предположение некоторых исследователей, что людям проще проявлять эмпатию по отношению к тем, кто на них похож. В частности, уровень эмпатии возрастает с усилением сходства в культуре и условиях жизни. Эмпатия возникает с большей вероятностью у людей, которые чаще взаимодействуют [Hoffman 2000]. Действенный компонент эмпатии, представляющий собой действия субъекта эмпатии, направленные на коррекцию состояния другого, также зависит от культурно-обусловленных традиций выражения поддержки и оказания помощи.
Кроме того, важным фактором, определяющим особенности эм-патии в поликультурной среде, является язык, на котором осуществляется коммуникация. В ряде исследований было показано, что при решении испытуемыми моральных дилемм на иностранном и родном языках выявлены значимые различия, которые объясняются тем, что
на иностранном языке тест воспринимается не так эмоционально, как на родном языке [Keysar, Hayakawa, An 2012]. Можно предположить, что язык коммуникации может оказывать аналогичное действие и на эмпатию собеседников в поликультурной среде, один или оба из которых общаются на иностранном для них языке.
Однако наиболее значимым фактором, определяющим особенности эмпатии в поликультурной среде, являются различия в уровне эмпатии и отдельных ее компонентов у представителей разных культур. Теоретическое объяснение механизмов влияния культуры на эмпатию строится на ряде оснований [Atkins 2014]. Во-первых, как показывают многочисленные исследования, представители коллективистических культур обращают больше внимания на потребности, цели и переживания окружающих людей, так как «Я»-концепция представителей коллективистических культур в большей степени зависит от их места в обществе, роли в социальных взаимоотношениях, чем «Я»-концепция представителей индивидуалистических культур [Kitayama et al. 2007]. Таким образом, центр внимания представителей коллективистических культур смещается со своих переживаний на переживания окружающих, что должно способствовать развитию более высокого уровня эмпатии. Во-вторых, представители коллективистических культур больше стремятся к поддержанию хороших межличностных отношений и к избеганию конфликтов, в том числе путем подавления сильных эмоциональных проявлений [Chiang 2012]. С одной стороны, это может быть связано с более высоким уровнем эмпатии, так как высокоэмпатичные личности стремятся к созданию и поддержанию благоприятной эмоциональной атмосферы в группе, но, с другой - лицам с крайне высоким уровнем эмпатии очень трудно дается регуляция своего эмоционального состояния. Говоря об эмоциональной эмпатии, также необходимо учитывать кросскультурные различия в выражении эмоций, о которых упоминалось выше. Кроме того, по данным многих исследований, существуют кросскультурные различия в преобладании когнитивных стилей [Masuda et al. 2012; Nisbett 2003], что может приводить не только к кросскультурным различиям в когнитивном компоненте эмпатии, но и к различиям в общем уровне эмпатии. Стоит упомянуть также о кросскультурных различиях в ряде личностных особенностей человека, которые взаимосвязаны с эмпатией. Так, например, Э. Динер выявил кросскультурные различия в уровне субъективного благополучия [Diener, Diener, Diener
1995], а в ряде исследований была показана взаимосвязь эмпатии и уровня субъективного благополучия личности [Троицкая 2014].
Анализ результатов эмпирических исследований кросскультур-ных различий в эмпатии показывает, что данные противоречивы: в ряде исследований выявлены статистически значимые различия в уровне эмпатии или в уровне отдельных компонентов эмпатии у представителей разных этносов, в то время как в других исследованиях значимых различий не выявлено. Д. Аткинс в ходе экспериментального исследования обнаружил, что британские студенты, по сравнению со студентами из Восточной Азии, демонстрируют более высокий уровень эмоциональной эмпатии при просмотре видеоматериалов со сценами физической боли, более высокий уровень эмпа-тической заботы, но при этом более низкий уровень эмпатической точности при просмотре сцен социальной боли [Atkins 2014].
Х. Борке в 1973 г. в результате лонгитюдного исследования детей от трех до шести лет не выявила значимых различий в уровне эмпатии при сравнении китайских и американских детей, что привело автора к выводу, что эмпатия представляет собой базовую характеристику человека, необходимую для социальной адаптации [Borke 1973]. Однако, на наш взгляд, это может свидетельствовать и о том, что до шести лет дети прошли процесс социализации, т. е. процесс усвоения культурных норм, еще не в полной мере, а следовательно, более значимые кросскультурные различия можно обнаружить в более старшем возрасте. При исследовании по тесту межличностной реактивности М. Дэвиса китайских и американских студентов М. Биркетт не обнаружила значимых различий по общему уровню эмпатии, но выявила значимые различия по отдельным шкалам методики: американские студенты продемонстрировали более высокий уровень эмпатической заботы и способности к фантазии, но более низкий уровень личного дистресса по сравнению с китайскими студентами [Birkett 2014]. Однако, как указывают авторы китайской адаптации теста М. Дэвиса, факторная структура методики частично не соответствует англоязычному оригиналу, поскольку было выявлено смешение шкал эмпатиче-ской заботы и децентрации в китайской выборке [Siu, Shek 2005].
Г. Троммсдорфф с коллегами исследовала экспериментальным путем особенности эмоциональной эмпатии (преимущественно эм-патического дистресса) у пятилетних детей из Германии, Израиля, Индонезии и Малайзии [Trommsdorff et al. 2007]. Кросскультурных
различий в уровне эмпатического дистресса, сконцентрированного на другом (при проявлениях эмпатического дистресса ребенок продолжал смотреть на страдающего взрослого), выявлено не было. Но были обнаружены значимые различия в уровне эмпатического дистресса, сконцентрированного на себе (при проявлениях эмпатического дистресса ребенок отворачивался от страдающего взрослого): у детей из Индонезии и Малайзии уровень эмпатического дистресса, сконцентрированного на себе, был выше, чем у детей из Германии и Израиля. При этом для всех показателей эмпатии было выявлено статистически значимое взаимовлияние факторов культуры и пола, что позволяет предположить кросскультурные различия в особенностях воспитания эмпатии у мальчиков и девочек.
Т. Касселс с коллегами исследовала эмоциональную эмпатию с помощью теста межличностной реактивности М. Дэвиса у старшеклассников и студентов, разделенных на три группы: 1) западная культура; 2) восточноазиатская культура; 3) бикультура (испытуемые родились и выросли в западной стране (Канада), но по этнической принадлежности относятся к восточноазиатской культуре, идентифицировали себя с обеими культурами) [Cassels et al. 2010]. У представителей западной культуры, по сравнению с представителями восточноазиатской культуры, был выявлен более высокий уровень эмпатической заботы и более низкий уровень личного дистресса, что согласуется с данными М. Биркетт. Представители бикультуры продемонстрировали уровень эмпатической заботы и личного дистресса средний между западной и восточноазиатской культурой, но при этом статистически значимые различия были обнаружены только по показателю личного дистресса: уровень личного дистресса у бикуль-турной группы испытуемых значимо отличается от уровня личного дистресса у представителей западной культуры.
Что касается когнитивных аспектов эмпатии, то результаты эмпирических исследований также часто противоречат друг другу. Х. Сото и Р. Левенсон не выявили различий в уровне эмпатической точности при сравнении групп американцев африканского, азиатского, европейского и мексиканского происхождения при опознаний эмоций представителей своей и других этнических групп [Soto, Levenson 2009]. Однако в другом исследовании, где проверялась гипотеза о связи эмпатической точности и культуры с учетом фактора близости знакомства с объектом эмпатии, было показано, что
представители восточноазиатской культуры более точно распознают эмоции близких знакомых, чем американцы европейского происхождения [Ma-Kellams, Blascovich 2012]. Но при распознавании эмоций незнакомцев более точными оказались ответы американцев европейского происхождения, по сравнению с ответами представителей Восточной Азии.
Б. Кисар и Ш. Ву исследовали при помощи айтрекера способность мысленно поставить себя на место другого у американских и китайских студентов в процессе коммуникативной игры [Wu, Keysar 2007]. В результате были выявлены значимые кросскультурные различия: по сравнению с американскими студентами китайские студенты продемонстрировали более высокий уровень способности представить себя на месте другого человека. Исследования путем нейровизуали-зации обнаруживают значимые различия даже в активации зон мозга при проявлении эмпатии у корейцев и американцев [Cheon et al. 2011]. Также кросскультурные различия в активации зон мозга были выявлены при исследовании эмпатии у китайских и немецких испытуемых при помощи фМРТ [de Greek et al. 2012].
Ю. В. Лебедева выделила в эмпатии у студентов из России и Китая культурно-обусловленные особенности и универсалии общие для представителей обеих культур [Лебедева 2017]. К универсалиям Ю. В. Лебедева относит выраженность когнитивных проявлений эмпатии, некоторые эмпатические маркеры (объективная трудность ситуации и просьба о помощи со стороны другого), а также ряд стратегий проявления эмпатии. Культурно-обусловленными особенностями эмпатии выступают уровень эмоционального компонента эмпатии (у российской выборки выше, чем у китайской), индивидуализирован-ность и стандартизированность (студенты из России больше ориентировались на особенности своей личности, а студенты из Китая - на общие правила и нормы), доминирующие стратегии проявления эм-патии (россияне больше были центрированы на эмоциях, а китайцы предпочитали действенную помощь). Направленность эмпатии на различные объекты также, по мнению Ю. В. Лебедевой, зависит от фактора культуры. Универсальным является уровень выраженности эмпатии к родителям, пожилым, детям и героям художественных произведений, причем родители являются доминирующим социальным объектом у студентов из обеих стран. Однако, в отличие от китайских студентов, которые в большей мере проявляют эмпатию к представителям ингруппы, российские студенты в примерно равной степени
проявляют эмпатию как к близким людям, так и к представителям аутгруппы. Кроме того, были выявлены кросскультурные различия в структуре самой эмпатии (связях между компонентами эмпатии и эм-патии по отношению к разным объектам) у российских и китайских студентов.
Можно сказать, что на данный момент вопрос о кросскультурных особенностях эмпатии остается недостаточно исследованным. С одной стороны, имеются данные о кросскультурных различиях в эмпатии и отдельных ее компонентах, с другой - данные, свидетельствующие об универсальности эмпатии. На наш взгляд, такие противоречивые данные могут быть объяснены недостаточным учетом особенностей сформированных выборок (в большинстве исследований представители одного из сравниваемых этносов в течение определенного времени проживали среди представителей другой культуры) и подбором методик исследования (при использовании опросных методик необходимо учитывать не только уровень владения респондентами языком, на котором представлены методики, но и степень мотивационных искажений ответов, которая может быть культурно-обусловленной). Также важно подчеркнуть, что подавляющее большинство исследователей указывает в качестве основного различия между сравниваемыми культурами такой фактор, как коллективистическая - индивидуалистическая направленность культуры. Однако важным представляется учет и других характеристик сравниваемых культур. Например, простота - сложность и открытость - закрытость, по Г. Триандису, так как специфичность социальных ролей в сложных культурах или строгое следование групповым нормам в закрытых культурах могут определять особенности проявления эмпатии в соответствующих культурах. Помимо индивидуализма / коллективизма Г. Хофстеде выделил при сравнении культур еще такие характеристики, как дистанция по отношению к власти, маскулинность, избегание неопределенности, долгосрочная ориентация и потворство. Например, можно предположить, что на развитие эмпатии могут оказывать влияние уровень маскулинности культуры, поскольку в более фемининных культурах более ценится теплота межличностных отношений, что согласуется и с гендерными различиями в эмпатии. Таким образом, можно сделать вывод, что при исследовании кросскультурных особенностей эмпатии необходимо учитывать большое количество факторов, определяющих различия между культурами.
Подводя итоги, следует отметить, что существуют определенные особенности эмпатии в поликультурной среде, обусловленные культурными различиями. В настоящее время в психологии эти особенности остаются еще малоизученными, однако исследовать их важно, поскольку результаты соответствующих исследований могут не только способствовать уточнению понимания феномена эмпатии в современной психологии, но и применяться для улучшения взаимопонимания между представителями разных культур, разработки способов разрешения конфликтов, вызванных межэтнической напряженностью.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Лебедева Ю. В. Кросскультурные особенности эмпатии (на примере студентов из России и Китая): дис. ... канд. психол. наук. Екатеринбург, 2017. 200 с.
Садохин А. П. Межкультурная компетенция и компетентность в современной коммуникации (Опыт системного анализа) // Общественные науки и современность. 2008. №. 3. С. 156-166. Троицкая Е. А. Влияние условий раздельного обучения на развитие эмпатии у школьников подросткового и юношеского возраста: дис. ... канд. психол. наук. М., 2012. 257 с. Троицкая Е. А. Концепция эмпатии в зарубежной психологии конца XX начала XXI века // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Образование и педагогические науки. 2011. № 7 (613). С. 52-64.
Троицкая Е. А. Психологическая устойчивость и субъективное благополучие личности как ресурсы для проявления эмпатии // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Образование и педагогические науки. 2014. № 7 (693). С. 46-59. Atkins D. The Role of Culture in Empathy: Ph.D. thesis. University of Kent, UK, 2014. 173 p.
Birkett M. Self-compassion and empathy across cultures: Comparison of young adults in China and the United States // International Journal of Research Studies in Psychology. 2014. # 3 (3). P. 25-34. Borke H. The development of empathy in Chinese and American children between three and six years of age: A cross-cultural study // Developmental Psychology. 1973. # 9 (1). P. 102-108. Cassels T. G., Chan S., Chung W., Birch S. A. J. The role of culture in affective empathy: Cultural and bicultural differences // Journal of Cognition and Culture. 2010. # 10 (3). P. 309-326.
Cheon B. K., Im D., Harada T., Kim J.-S., Mathur V. A., Scimeca J. M., Parrish T. B., Park H. W., Chiao J. Y. Cultural influences on neural basis of intergroup empathy // Neurolmage. 2011. # 57 (2). P. 642-650.
Chiang W. The suppression of emotional expression in interpersonal context // Bulletin of Educational Psychology. 2012. # 43. P. 657-680.
Diener E., Diener M., Diener C. Factors predicting the subjective well-being of nations // Journal of Personality and Social Psychology. 1995. # 69 (5). P. 851-864.
Dyche L., Zayas L. H. Cross-cultural empathy and training the contemporary psychotherapist // Clinical Social Work Journal. 2001. # 29 (3). P. 245-258.
Ekman P., Friesen W. V. The repertoire of nonverbal behavior: Categories, origins, usage, and coding // Semiotica. 1969. # 1. P. 49-98.
Greek de M., Shi Z., Wang G., Zuo X., Yang X., Wang X., Northoff G., Han S. Culture modulates brain activity during empathy with anger // NeuroImage. 2012. # 59 (3). P. 2871-2882.
Hoffman M. L. Empathy and moral development. Cambridge: Cambridge University Press, 2000. 331 p.
Keysar B., Hayakawa S. L., An S. G. The foreign-language effect: Thinking in a foreign tongue reduces decision biases // Psychological science. 2012. # 23 (6). P. 661-668.
Kitayama S., Duffy S., Uchida Y. Self as cultural mode of being // Handbook of Cultural Psychology / S. Kitayama & D. Cohen (Eds.). Guilford Press, 2007. P. 136-174.
Ma-Kellams C., Blascovich J. Inferring the emotions of friends versus strangers: The role of culture and self-construal // Personality & Social Psychology Bulletin. 2012. # 38 (7). P. 933-945.
Masuda T., Wang H., Ishii K., Ito K. Do surrounding figures' emotions affect judgment ofthe target figure's emotion? Comparing the eye-movement patterns of European Canadians, Asian Canadians, Asian international students, and Japanese // Frontiers in Integrative Neuroscience. 2012. # 6. P. 72.
Nisbett R. E. The geography of thought: How Asians and Westerners think differently ... and why. New York : The Free Press, 2003. 167 p.
Parson E. R. Ethnotherapeutic empathy-Part II: Techniques in interpersonal cognition and vicarious experiencing across cultures // Journal of Contemporary Psychotherapy. 1993. # 23 (3). P. 171-182.
Siu A. M. H., Shek, D. T. L. Validation of the Interpersonal Reactivity Index in a Chinese context // Research on Social Work Practice. 2005. # 15 (2). P. 118-126.
Soto J. A., Levenson R. W. Emotion recognition across cultures: The influence of ethnicity on empathic accuracy and physiological linkage // Emotion. 2009. # 9 (6). P. 874-884.
Trommsdorff G., Friedlmeier W., Mayer B. Sympathy, distress, and prosocial behavior of preschool children in four cultures // International Journal of Behavioral Development. 2007. # 31 (3). P. 284-293. Wu S., Keysar B. The effect of culture on perspective taking // Psychological Science. 2007. # 18. P. 600-606.