Научная статья на тему 'Основные средства создания образа героини в древнеиндийском эпосе'

Основные средства создания образа героини в древнеиндийском эпосе Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
312
47
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПОС / СРЕДСТВА ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОСТИ / ЭПИТЕТ / МЕТАФОРА / СРАВНЕНИЕ / ДХАРМА / PATIVRATā / EPOS / EXPRESSIVE MEANS / EPITHET / METAPHOR / SIMILE / DHARMA

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Филочкина Анастасия Вячеславовна

Статья посвящена раскрытию основных особенностей формирования образа героини в древнеиндийском эпосе («Махабхарата» и«Рамаяна»). Главные средства изобразительности – эпитет, сравнениеи метафора – не только дают эстетическую оценку героине, но иподчеркивают ее морально-нравственные качества. Именно в индий-ском эпосе употребление средств изобразительности, описывающихнравственно-этические установки героини, диктуется необходимостьювыразить те или иные философско-религиозные концепции и идеи,которые не встречаются в других эпосах мира.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Features of the creation of the heroine’s imagein the ancient Indian epics

The article is dedicated to the main devices used to create the image of a female hero in the ancient Indian epics (Mahabharata and Ramayana). Basic expressive meansepithet, simile and metaphor – not only perform aesthetic evaluation of the female hero, but also emphasize her moral qualities. It is the Indian epos where the use of expressive means describing moral and ethical qualities of the female hero is determined by necessity to express certain philosophical and religious concepts and ideas not represented in other world eposes.

Текст научной работы на тему «Основные средства создания образа героини в древнеиндийском эпосе»

ОСНОВНЫЕ СРЕДСТВА СОЗДАНИЯ ОБРАЗА ГЕРОИНИ В ДРЕВНЕИНДИЙСКОМ ЭПОСЕ

Резюме: Статья посвящена раскрытию основных особенностей формирования образа героини в древнеиндийском эпосе («Махабхарата» и «Рамаяна»). Главные средства изобразительности - эпитет, сравнение и метафора - не только дают эстетическую оценку героине, но и подчеркивают ее морально-нравственные качества. Именно в индийском эпосе употребление средств изобразительности, описывающих нравственно-этические установки героини, диктуется необходимостью выразить те или иные философско-религиозные концепции и идеи, которые не встречаются в других эпосах мира.

Ключевые слова: эпос, средства изобразительности, эпитет, метафора, сравнение, дхарма, pativrata; epos, expressive means, epithet, metaphor, simile, dharma, pativrata.

Эпитет, метафора и сравнение чрезвычайно важны в системе изобразительных средств, используемых для создания женского образа. Индийская традиция, тяготеющая к подробным и красочным описаниям человека и природы, использует их как главные художественные средства. Анализируя средства создания женского образа в древнеиндийском эпосе, необходимо подчеркнуть особую важность употребления эпитетов. Постоянные эпитеты подразделяются на две основные группы: констатирующие характеристики, служащие описанию внешности героини, и оценочные определения морально-этического, эстетического и эмоционального содержания (Невелева 1991: 101). Особого внимания заслуживают цветовые эпитеты: «Отсутствие резкой границы между констатацией признака и оценочностью особенно заметно при рассмотрении цветовых определений, в частности, в случае оппозиционного соотношения между «белым» и «красным»...» (там же: 101). В «Махабхарате» белый - это и цвет атрибутов героя Вибхишаны, и название священной горы Шветы, в то время как красный ассоциируется с богом Шивой, демоном Раваной и со смертью. Содержание цветовых эпитетов в значительной мере осложнено древними мифологическими представлениями. Так, белый цвет, цвет добра, жизни, может стать и символом смерти: вдовы облачаются в белые одежды (в

v> v> \ Т /* V-»

отличие от черных в европейской традиции). Красный цвет

символически присутствует в сюжете оскорбления Драупади, когда ее в пору нечистоты силой тащат в Собрание. О более широком, чем цветовое, значении констатирующих определений говорит употребление эпитета золотой для описания убранства героини, шелковый - для ее одежд. В данном случае эпитеты несут дополнительную семантику: прекрасные, богатые

одежды и убранство.

Наибольшее количество констатирующих эпитетов носит формульный характер1 и призвано описывать внешнюю привлекательность эпической героини (МаМЬМга!а 1999, III; Яашауапа 1993-1995, I, V). По закону эпической стилистики, наибольшее количество синонимов, как правило, группируется вокруг самых важных понятий2: 1) облик героини: прекрасная/ красавица -ШатшТ, ¿иШа, ¿оШапа, Б^оШапа, БипёагТ, аЙБипёагТ (прекраснейшая), ¡окаБипёап (признанная миром красавица), ёагзапТуа, шапогаша (привлекательная), рпуаёагёапа (приятная обликом), гйрауа£Т, БикишагТ, сагиёагзапа (очаровательная), ¿пша£Т (наделенная достоинствами Шри), Шапишай (ослепительная), а£Туа-гйраБатраппа (наделенная необыкновенной красотой); смуглая -¿уаша; 2) лицо: луноликая - сапёгашикЪТ, с лицом, похожим на полную луну - рйгпасапёгашЬЬапапа; ясноликая - ¿иШапапа, гиагапапа; с прекрасными зубами - Биёа1Т; прекраснобровая -БиШт; 3) глаза: лотосоокая - каша1а1осапа, кашаккБапа, ¿а1ара1гауа1ек8апа, га]Туа1осапа (с глазами, подобными голубому лотосу); большеокая - уi¿а1аksТ, suуi¿а1anetга (с огромными глазами); с широкими глазами - vipu1eksaпа, ргШиЫосапа, ргШи1ек§апа; с продолговатыми глазами - аyata1ocanа, аyateksaпа, cагupadшapatгаyateksaпа (с глазами продолговатыми, как лепестки прекрасного лотоса); прекрасноокая - уаша1осапа, Би1осапа; ясноокая - тскара^Т; черноокая - asiteksaпа; с глазами молодой лани - mrga¿ауаksТ; 4) улыбку: (дева) со светлой/

1 П. А. Гринцер выделяет следующие формулы в «Махабхарате» и «Рамаяне»: атрибутивные, повествовательные (или нарративные), вспомогательные, формулы прямой речи, формулы-сравнения и формулы-сентенции (Гринцер 1975: 159). Перечисленные далее эпитеты относятся к атрибутивным формулам.

2 Большая часть этих понятий представляет собой опорные слова, с помощью которых формируются синонимические формулы. В данном списке это такие слова, как locana, îksana, aksa ‘глаз’, smita ‘улыбка’, anana ‘лицо’, angin ‘имеющий тело’, sroni, üru ‘бедра’, payodhara ‘грудь’, madhyama ‘талия’, gamin ‘с походкой’ и др.

ясной улыбкой - sucismita, susmita, caruhasinï (с очаровательной улыбкой); 5) волосы: с черными локонами - asitakesanta; дивноволосая - sukesï; 6) сложение: прекрасно сложенная - angana, varangana, sukumârangï, sujâtangï, vapusmatï, paramangana (обладающая прекраснейшими формами), cârusarvângï (та, все тело которой очаровательно); безукоризненно сложенная -

anindyangï, anidyarüpa, anavadyangï; samyagvrttyânavadyangï, sukumârânavadyangï (прекрасно и безукоризненно сложенная); прекраснобедрая - susronï, vararoha, vamorü; широкобедрая -prthusronï, vipulasronï, pïnasronï; полногрудая - pïnapayodhara; прекрасногрудая - caruvrttapayodhara; с тонкой талией -sumadhyama, tanumadhyama, tanumadhya; стройная - tanvangï; 7) походку: плавно ступающая - mrdugaminï, с походкой слона -gajagaminï и др.

Как видно из перечисленных эпитетов, большинство из них представляет собой сложные слова по типу бахуврихи, имеющие пассивное значение (т. е. обладание или принадлежность) и состоящие чаще всего из двух компонентов. Данные определения, являясь традиционными для древнеиндийской эпической образности, представляют собой постоянные эпитеты, имеющие украшающий характер. Как отмечает Е. М. Мелетинский, «подобные эпитеты выражают самые общие (в смысле нормы и образца-идеала) черты...» (Мелетинский 1968: 115).

Следует отметить, что эпитеты, состоящие из трех и более компонентов, могут быть соединены в соответствии с правилами сандхи в одно слово или организованы по принципу «нанизывания» определений, что является особенностью стиля, соответствующего индийской системе образности: наделенная достоинствами красоты и величия - rüpaudaryagunopeta, взирающая из-под изогнутых ресниц - aralapaksmanayana, сияющая красотой своих бровей, волос, бедер, груди, зубов, лица, величественной поступи и осанки - subhrüh sukesï susronï sukuca sudvij anana varcasvinï supratistha svañcitodyatagamirn, наделенная всеми добрыми признаками - sarvaih sulaksanair yukta, одаренная красотой и юностью - rüpayauvanasampanna, одаренная совершенной красотой - atïvarüpasampanna, одаренная изяществом, прелестью и чудесным запахом - rüpamadhuryagandhaih sam-

yukta, украшенная всеми достоинствами женственности -stribhavagunabhüsita и т. п3.

Насколько можно судить по эпитетам, абсолютное их большинство соответствует общему, универсальному канону описания женской внешности. Считалось, что лишь та приносит благополучие, которая пленяет сердце и глаз: «Эпическая женщина «прекрасноброва», ее волосы черны и прекрасны; она улыбается светлой улыбкой, зубы ее красивы. Женская походка отмечена плавностью, женщина ступает величественно, точно слониха. Женский стан тонок и красив; грудь прекрасна, высока, округла, отмечена благоприятными признаками; бедра красивы и подобны «слоновьим хоботам», причем по частоте употребления эпитет «прекраснобедрая» явно выделяется среди других, сохраняя древнейшую ассоциацию красоты и плодородия...» (Невелева 1996: 32).

И действительно, в каноническом описании женской красоты обычно подчеркиваются пышные формы бедер и груди. Индийский идеал - женщина, которая является символом плодородия, при этом она далеко не лишена своеобразного изящества.

Вторую группу составляют оценочные эпитеты, которые в свою очередь подразделяются на три типа: во-первых, содержащие морально-этическую оценку, т. е. раскрывающие, согласно идеализирующей поэтике эпоса, добродетели героини; во-вторых, эстетически оценивающие героиню с точки зрения ее соответствия идеалу, образцу; в-третьих, эмоционально-оценочные, отвечающие тому или иному человеческому чувству (удивление, восторг, любовь и т. д.) (Невелева 1991: 102).

К определениям, дающим морально-этическую характеристику героини, следует отнести те, которые служат раскрытию особенностей ее характера и поведения. Основными понятиями в данном контексте являются скромность (смиренная - niyata; робкая - bhlrn; сдержанная в речи - mitabhasinl), мягкость (сладкоречивая - mrdubhasinl, madhurabhasinl), мудрость ((много) мудрая - manasvinl, pandita, mahaprajña), воспитанность (почтительная - maninl), благочестие (достойная - bhadra, arya; беспорочная/ безупречная - anindita; воплощенная чистота -saucapara; отмеченная высокой добродетелью — sllasammata;

3 Следует отметить особенно часто встречающиеся в формульных определениях опорные слова sampanna и (sam)yukta в значении «наделенный, обладающий».

прославленная благочестием - punyakirt!; отличающаяся благочестием - sllavrttanvita, sadvrtta, sadhv!, благая - kalyani), праведность (преданная/ верная долгу - satl; верная обету - suvrata, yatavrata; соблюдающая установления и обеты - niyamavrata-samsiddha; подвижница - tapasvin!; стойкая духом - aklista). Большинство определений индийской женщины отражает древние представления о ее праведности и добродетели. Особая группа эпитетов, отсылающих к религиозно-философским представлениям древней Индии, связана с понятием «дхарма» и имеет значение благонравная/ благочестивая - dharmin!, dharma-patn!, dharmajña, dharmacarin!, dharmabhrcchrestha (чудо добродетели). О социальном статусе героини и ее роли в семье говорят такие определения: причастная великой доле - mahabhaga; верная супругу - pativrata ; любимая (жена) - priya, priya mahis!; лучшая из женщин - varastr!, sarvanarinam uttama и т. д5.

Некоторые из перечисленных определений применимы по содержанию как к женским, так и к мужским персонажам эпоса; те, что связаны с понятием дхармы, отражают особенности морально-этического критерия «Махабхараты», специфику образа героя и героической жены. Подобные эпитеты, выявляя в образах «Махабхараты» несвойственные древней героической эпике черты, по-видимому, являются результатом постепенной философско-дидактической трансформации эпоса (Невелева 1991: 103).

Эстетическую оценку героине в плане ее соответствия идеалу дают такие эпитеты, как несравненная - anuttama;

■Ч w ^ — — 1 г— w

наделенная несравненной красотой - rupenasadrsi; достойная богатого убранства - mandanarha; богоподобная - devarupin!, amaraprabha; отмеченная всеми достоинствами - sarvagunanvita и др. Негативная эстетическая оценка явственно проявляется в описании женщин, которые принадлежат к «чужому» миру, за пределами родины «Махабхараты» - Мадхьядеши, Срединной земли в междуречье Ямуны и Ганги. Женщины из племени

4 А. С. Альтекар называет основные признаки индийской идеальной жены: райугаШ - верность супружескому обету и бибгша - услужение мужу. См.: А^каг 1962: 97-100; ср.: Невелева 1996: 33.

5 Оценочные эпитеты также по большей части являются атрибутивными формулами, встречающимися со следующими опорными словами: Ша^п ‘говорящий’, угИа, сапп ‘ведущий себя’, ]па ‘знающий’, раШ! ‘жена’, б№! ‘женщина’ и др.

мадраков извращены ^рапШ), порочны ^иЬ^Па) и бесстыжи (пЫа^а) (Mahаbhагata 1999, VIII.30). В Калиюгу, в то время, когда попрана добродетель, царят разврат и беззаконие, женщины уподобляются варварам, дерзки в речах (kmravаdiш), грубы (раги§а), слезливы (гаёкарпуа), внешне они низкорослы (hrasvadehа), а волосы напоминают пики (kesa-sШа) (Mahаbhагata 1999, Ш.186.35-36,55; Mahаbhагata 1999, III.188.77). По поводу последнего определения можно предположить, что «это не только штрих, говорящий о запущенности женщины..., возможно, заболевание типа колтуна, - но также и расовый признак неиндоарийской народности» (Невелева 1996: 36).

Примерами эмоционально-оценочных эпитетов могут служить следующие: смущающая душу/сердце - аиаргашаШшТ, с лицом, осунувшимся (от отчаяния) - vadanena susyatа, со смятенной душой - ргашйЛасШ;а, охваченная стыдом - клша£Г, несчастная - durbhagа, бедная - duhkhitа, плачущая - уПара£Т и др. Красочность описания внутреннего состояния героини достигается посредством сравнений, которые будут рассмотрены далее.

Для индийской системы образности характерно сравнение женщины с драгоценностью, часто - с жемчужиной. Широко распространена «женская метафора» с опорным словом гаШаш («драгоценность, жемчужина»): дева-жемчужина - капуа-

гаШаш, жемчужина среди женщин - пагТгаШаш, yosidratnam, БМгаШат, пагТпат гаШат, драгоценность мира - ratnabhйtа 1окаБуа. Чтобы подчеркнуть статус героини и ее роль в повествовании, используется выражение радость рода - ku1anandinТ. Для негативных характеристик метафора - одно из наиболее удачных образных средств: например, в «Рагхувамше» служанка Мантхара предупреждает Кайкеи о том, что на нее нацелено жало ядовитой змеи (аsТvisa) (К^МуашБа, 3.57), имея в виду Каусалью.

Индийская эпическая традиция, наряду с эпитетом как главным изобразительным приемом, располагает также сравнениями, большинство которых является формульными. Объекты, взятые для сравнения, характерны не только для эпоса, но и для индийской устной и письменной традиции в целом. Они представляют собой определенный канон, соблюдаемый и в древней, и в современной литературе.

Существуют четыре грамматических способа передачи сравнения: 1) с помощью одиночных союзов iva, yatha ‘подобно’: словно молния среди туч - vidyud ivabhresu; словно яркая молния - vidyut saudamirn yatha; 2) через оборот с парными союзами yatha.. .tatha ‘как...так и’: и в пасти (удава) она [Дамаянти]...не так о себе горевала, как о владыке нишадхов [Нале] - sa grasyamana... natmanam socati tatha yatha socati naisadham; 3) путем словосложения: лотосоподобная - kamalaprabha; 4) путем суффиксации, например, с помощью суффикса -vat: Дамаянти, оставленная в лесу Налем, говорит о себе как о той, у кого словно нет защитника (anathavat)6.

Модель сравнения четырехчленна: она включает субъект, объект, признак и формальный показатель уподобления, но встречается вариант из трех компонентов, без выраженного признака. Скрытое сравнение (без показателя уподобления) выступает в роли определения (с походкой как у слона -gajagamini); трехчленная модель сравнения (субъект, объект и формальный показатель: бедра как хобот слона - ürn

gajakaropamau) занимает в предложении синтаксически обособленную позицию. В трехчленной модели признак сравнения не назван, речь идет об общем уподоблении предметов, лиц и явлений (Невелева 1991: 111).

Если же признак назван, то уподобление является либо атрибутивным (словно свет полной луны), либо предикативным (краса блистает подобно золоту)8, либо адвербиальным (упала без чувств, словно срубленное банановое дерево)9.

Среди объектов сравнения доминируют природные образы: небеса и светила - солнце, луна, звезды (луноликая); стихии -молния, гром, туча, вода (молния среди туч); ландшафт - земля, горы (Дамаянти, обретя супруга, будто вновь ожила, как [оживает] под струями дождя усеянное молодыми всходами поле)10; флора (родинка, подобная лотосу)11 и фауна (с глазами молодой лани - mrgasavaksl). «Махабхарата» и «Рамаяна»

6 Классификацию см. в работе: Невелева 1991: 110.

7 Pürnacandraprabha iva (Mahabharata 1999, III.65.11).

8 Rüpam... bhati kañcanasamnibham (Mahabharata 1999, III.66.7).

9 Papata dev! vyathita nikrtta kadal! yatha (Mahabharata 1999, III.275.14).

10 Damayanty api bhartaram avapyapyayita bhrsam | ardhasamjatasasyeva toyam prapya vasumdhara || (Mahabharata 1999, III.75.26).

11 Pipluh padmasamkasah (Mahabharata 1999, III.66.5).

демонстрируют употребление и простых, с минимумом лексики, сравнений и более сложных, включающих детали. Некоторые развернутые сравнения охватывают весьма широкий спектр объектов сравнения. Например, Дамаянти, печальная, исполненная тоски по мужу, была она подобна ночи полнолуния, когда (Луна), ночное светило, поглощено Раху, или реке, воды которой иссушил зной)12. Показателен и такой пример: [Дамаянти] еще прекрасней стала, словно ночь, когда (прольет) холодный свет взошедшая луна13.

В древнеиндийском эпосе наиболее часто встречающиеся природные объекты сравнения - лотос, молния, луна - представлены в различных вариациях. Весь облик героини или отдельные части ее тела могут уподобляться перечисленным выше природным явлениям и предметам. Однако «привлекаемые для сравнения женской красоты природные образы лишены выраженной мифологической окраски и вписаны в круг эстетических представлений эпоса» (Невелева 1996: 31).

Для того чтобы указать на нравственные достоинства героини, эпос использует не природные сравнения, а отождествляет героиню с известными богинями. Например, сравнение женщины с богиней Шачи отсылает, в первую очередь, к представлениям о красоте, благочестивом поведении, преданности и заботе о муже, тогда как сравнение с Сарасвати, супругой Брахмы, - к мудрости. Если же герой и его супруга уподобляются божественным парам - Индра и Шачи, Шива и Парвати, - это свидетельствует о великой доле обоих, о том, что они везде и всегда е: 14

идут рука об руку .

Наиболее часто в «Махабхарате» и «Рамаяне» царские жены сравниваются с древней богиней Шри. С одной стороны, это сравнение подчеркивает божественную красоту героини, с другой стороны, богиня выступает как олицетворение царской удачи и благополучия. Царская удача (Шри) - необходимый атрибут справедливого царя, земного воплощения Индры, и если правитель обладает ею, значит, государство его не знает бед и процветает. То есть героиня, которая сравнивается с богиней

12 Paurnamasiva nisa rahugrastanisakara | patisokakula dina suskasrota nadlva || (Mahabharata 1999, III.65.13).

13...Raraja...samavaptakama | sitamsuna ratrir ivoditena || (Mahabharata 1999, III.75.27).

14 О брачном союзе Шивы и Парвати см.: Ефименко 1996: 52-53.

Шри (Лакшми), сама понимается как атрибут царя, как его верная спутница, поддержка и опора. Это особенно справедливо для идеальных жен эпоса - Драупади, Ситы и Дамаянти.

Эпитеты и сравнения в древнеиндийской системе образности описывают, по преимуществу, внешнюю привлекательность и молодость героини. Даже в тех ситуациях, когда использование их противоречит логике (горько плачущую Ситу Равана зовет девой с чарующей улыбкой; Драупади до самого конца повествования рисуется юной), эпос не отказывается от них, что говорит об особой роли эпитета «вне логики» контекста. А. Н. Веселовский приходит к выводу о том, что постоянный эпитет «не считается с временным положением, а лишь с существенным признаком, свойством лица или предмета» (Веселовский 1940: 82). По мнению С. Л. Невелевой, использование эпитета «вопреки логике» повествования служит осознанным приемом устной эпики и выявляет резкий контраст между «идеалом», т.е. тем, каким должен быть герой, и «антиидеалом», тем, как он проявляет себя в негативных обстоятельствах (Невелева 1991: 108; ср.: Невелева 1979: 34-36). Подобные противоречия, а также множество условных ситуаций, мотивировок и отношений встречаются и в других эпосах мира и, по мнению Б. Н. Путилова, объясняются принципами эпической эстетики, которая основывается на том, что «все трудности реального порядка, ...весь «эмпиризм» обыденности - все это оказывается снятым на пути эпического героя <...> Условность определяет эпос как художественную систему и характеризует его в классических формах» (Путилов 1971: 108).

Важная часть изобразительных средств эпоса служит выражению нравственно-философских концепций эпоса. В таком случае акцент в описании героини смещается с ее внешних достоинств на моральные установки - праведности и благочестия. В свою очередь, в «нейтральных» эпизодах, где от лица героини не звучит какая-либо философская мысль или наставление, эпос избегает употребления подобных средств описания, отдавая предпочтение внешнему облику героини. Например, Шакунтала, героиня «вставного» фрагмента «Маха-бхараты», в эпизоде встречи с царем описывается как черноокая ^^кваш), сладкоречивая (шadhuгabhasinT), безупречная всем телом (sarvanavadyangT), милая (рпуа), красавица (sobhana, уагауагтпТ, sundaгa), большеокая ^ва1ак§Т), прекраснобедрая

(vararoha, susronl, rambhorá, vamorü), c чарующей/светлой улыбкой (caruhasinl, sucismita), блистающая телом (vapusa vibhraja-mana), одаренная красотой и юностью (rüpayauvanasampanna), с безупречной походкой (aninditagamin!) и т. д. Однако, когда она укоряет царя за то, что он отвергает ее и своего сына, и подкрепляет свои слова философскими рассуждениями о природе человека и предназначении жены, то образ ее меняется: из робкой красавицы она превращается в решительную и мудрую женщину, способную отстоять свои права. К традиционным эпитетам, говорящим о ее красоте, добавляются здесь такие эпитеты, как мудрая (manas vin!), достойная (bhadra), безупречная (anindita) и т.д.

Древнеиндийское эпическое повествование насыщено традиционными художественными средствами, среди которых главные - это постоянные эпитеты и сравнения; содержание последних в ряде случаев сохраняет древние ведийские ассоциации. Определения, которые эпос дает главным героиням, не являются индивидуальными характеристиками именно этих персонажей, это, с одной стороны, типовые характеристики идеальных эпических женщин, а с другой, формулы, характерные для языка эпической поэзии в целом. Древнеиндийская эпическая традиция обнаруживает сходство с другими мировыми традициями в том, как воспевает прекрасный внешний облик героини. Однако именно в индийском эпосе употребление художественных средств, описывающих нравственно-этические установки героини, диктуется потребностью эпоса дать подтверждение тем или иным философско-религиозным концепциям и идеям, в связи с чем женщина получает совершенно уникальные определения, которые не встречаются в других эпосах мира: преданная по обету супругу (pativrata), знающая дхарму (dharmajña) и верная обету (yatavrata).

Литература

Веселовский 1940 - Веселовский А.Н. Историческая поэтика. М., 1940. Гринцер 1975 - Гринцер П. А. Эпические формулы в «Махабхарате» и «Рамаяне» // Типологические исследования по фольклору. Сб. статей памяти В. Я. Проппа. М., 1975. С. 156-181.

Ефименко 1996 - Ефименко В. А. Чувствительная супруга // Индийская жена. Исследования, эссе. М., 1996. С. 48-67.

Мелетинский 1968 - Мелетинский Е. М. «Эдда» и ранние формы эпоса. М., 1968.

Невелева 1979 - Невелева С. Л. Вопросы поэтики древнеиндийского эпоса. Эпитет и сравнение. М., 1979.

Невелева 1991 - Невелева С. Л. Махабхарата. Изучение древнеиндийского эпоса. М., 1991.

Невелева 1996 - Невелева С. Л. Героические жены в древнеиндийском эпосе // Индийская жена. Исследования, эссе. М., 1996.

Путилов 1971 - Путилов Б. Н. Русский и южнославянский героический эпос. Сравнительно-типологическое исследование. М., 1971.

Altekar 1962 - Altekar A.S. The position of women in Hindu civilization: from prehistoric times to the present day. Delhi, 1962.

Mahabharata 1999 - The Mahabharata. Electronic text derived from the files created by Prof. Muneo Tokunaga of Kyoto, ed. by John D. Smith. With parallel Devanagari and Romanization. Poona, 1999. http://www.sacred-texts.com/hin/rys/index.htm.

Raghuvamsa 2003 - Raghuvamsa. Kashmirian text, as read by Vallabhadeva. Based on the edition of Dominic Doodall and Harunaga Isaacson: The Raghupañcika of Vallabhadeva, being the earliest commentary on the Raghuvamsa of Kalidasa. Critical edition with Introduction and Notes, Vol.1. Groningen, 2003. http://gretil.sub.uni-goettingen.de/ gretil/ 1sanskr/5_poetry/2_kavya/ragh1-6u.htm. Ramayana 1993-1995 - The Ramayana of ValmTki. Electronic text derived from the files created by Prof. Muneo Tokunaga of Kyoto, ed. by John D. Smith. With parallel Devanagari and Romanization. Kyoto, Cambridge, 1993-1995. http://www.sacred-texts.com/hin/rys/ index.htm.

A. V. Filochkina. Features of the creation of the heroine’s image

in the ancient Indian epics

The article is dedicated to the main devices used to create the image of a female hero in the ancient Indian epics (Mahabharata and Ramayana). Basic expressive means - epithet, simile and metaphor - not only perform aesthetic evaluation of the female hero, but also emphasize her moral qualities. It is the Indian epos where the use of expressive means describing moral and ethical qualities of the female hero is determined by necessity to express certain philosophical and religious concepts and ideas not represented in other world eposes.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.