Научная статья на тему 'ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ИМАГОЛОГИИ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАНЦЕВ РКИ И СМЕЖНЫМ ДИСЦИПЛИНАМ'

ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ИМАГОЛОГИИ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАНЦЕВ РКИ И СМЕЖНЫМ ДИСЦИПЛИНАМ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
0
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
обучение / русский язык как иностранный / образ / художественный образ / лингвистика / литературоведение / имагология / имагологический образ / стереотип / этнос / teaching / Russian as a foreign language / image / artistic image / linguistics / literary criticism / imagology / imagological image / stereotype / ethnos

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Петрова Лиллия Геннадиевна, Щербакова Наталья Викторовна

В статье идет речь об обучении иностранных студентов РКИ и смежным с русским языком дисциплинам. Говорится о проблемах, возникающих в процессе межкультурной коммуникации с иностранными студентами в ходе обучения их русскому языку. Речь идет о трудностях, связанных с незнанием понятий некоторых наук, которые приводят к коммуникативным неудачам. Кроме того, незнание понятий влияет на качество усвоения смежных предметов. Авторами рассматривается содержание понятий образ и образность в различных трактовках, а также стереотип, имагологический образ, этнос. Три последних термина являются предметом изучения имагологического научного направления. Упоминаемые трактовки терминов приняты в отечественном литературоведении и лингвистике. Приводятся различные критерии интерпретации этих терминов. Рассматриваются примеры.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article deals with the training of foreign students of Russian as a foreign language and related disciplines with the Russian language. It is said about the problems arising in the process of intercultural communication with foreign students during the training of their Russian language. We are talking about the difficulties associated with ignorance of the concepts of some sciences, which lead to communicative failures. In addition, ignorance of concepts affects the quality of assimilation of related sciences. The authors consider the content of the concepts of image and imagery in various interpretations, as well as the stereotype, imagological image, ethnos. The last three terms are the subject of study of the imagological scientific direction. The mentioned interpretations of the terms are adopted in domestic literary criticism and linguistics. Various criteria for interpreting these terms are provided. Examples are considered.

Текст научной работы на тему «ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ИМАГОЛОГИИ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАНЦЕВ РКИ И СМЕЖНЫМ ДИСЦИПЛИНАМ»

Педагогика

УДК 378.1

кандидат педагогических наук, доцент Петрова Лиллия Геннадиевна Белгородский государственный национальный исследовательский университет (г. Белгород); кандидат педагогических наук, доцент кафедры русского языка, профессионально-речевой и межкультурной коммуникации Щербакова Наталья Викторовна

Белгородский государственный национальный исследовательский университет (г. Белгород)

ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ИМАГОЛОГИИ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАНЦЕВ РКИ И

СМЕЖНЫМ ДИСЦИПЛИНАМ

Аннотация. В статье идет речь об обучении иностранных студентов РКИ и смежным с русским языком дисциплинам. Говорится о проблемах, возникающих в процессе межкультурной коммуникации с иностранными студентами в ходе обучения их русскому языку. Речь идет о трудностях, связанных с незнанием понятий некоторых наук, которые приводят к коммуникативным неудачам. Кроме того, незнание понятий влияет на качество усвоения смежных предметов. Авторами рассматривается содержание понятий образ и образность в различных трактовках, а также стереотип, имагологический образ, этнос. Три последних термина являются предметом изучения имагологического научного направления. Упоминаемые трактовки терминов приняты в отечественном литературоведении и лингвистике. Приводятся различные критерии интерпретации этих терминов. Рассматриваются примеры.

Ключевые слова: обучение, русский язык как иностранный, образ, художественный образ, лингвистика, литературоведение, имагология, имагологический образ, стереотип, этнос.

Annotation. The article deals with the training of foreign students of Russian as a foreign language and related disciplines with the Russian language. It is said about the problems arising in the process of intercultural communication with foreign students during the training of their Russian language. We are talking about the difficulties associated with ignorance of the concepts of some sciences, which lead to communicative failures. In addition, ignorance of concepts affects the quality of assimilation of related sciences. The authors consider the content of the concepts of image and imagery in various interpretations, as well as the stereotype, imagological image, ethnos. The last three terms are the subject of study of the imagological scientific direction. The mentioned interpretations of the terms are adopted in domestic literary criticism and linguistics. Various criteria for interpreting these terms are provided. Examples are considered.

Key words: teaching, Russian as a foreign language, image, artistic image, linguistics, literary criticism, imagology, imagological image, stereotype, ethnos.

Введение. При сравнении двух лингвокультур при помощи прямого и косвенного контактов, которые обычно возникают при коммуникации с представителями других культур, их различия, судя по всему, приводят к разногласиям и коммуникативным неудачам, в том числе и в образовательном процессе в ходе обучения иностранных студентов русскому языку и смежным дисциплинам в российских высших учебных заведениях. Последние возникают в результате недостаточного владения иностранцами системой языковых знаков, незнанием русских культурных традиций, а также правил различного порядка, принятых в стране получения образования.

Зарубежные лингвисты Эдвард Сепир и Бенджамин Ли Уорф занимались изучением проблемы об обратном давлении культуры на язык. Их гипотеза, затрагивающая лингвистическую относительность, содержит предположение о том, что: «...люди видят мир сквозь призму своего родного языка. Для ее сторонников реальный мир существует постольку, поскольку он отражается в языке» [4, С. 197-199]. Ключевые моменты данного предположения состоят в том, что язык определяется как инструмент, способствующий мышлению сообщества общающегося на нем людей и познанию вселенной.

Согласно теории Светланы Тер-Минасовой, язык подлежит сравнению «с зеркалом культуры, в котором отражается реальный мир. Однако... между языком и реальным миром стоит человек. Именно он воспринимает и осознает мир с помощью органов чувств, и на этой основе у него складывается система представлений о мире. Пропустив их через свое сознание, осмыслив результаты этого восприятия, он передает их другим членам своего речевого коллектива с помощью языка» [6, С. 13]. О мышлении же можно сказать, что оно связывает действительность и язык.

Взяв за основу упомянутые точки зрения учёных, можно констатировать, что, будучи зависимыми друг от друга, язык и культура формируют этническую картину мира, где каждый этнос имеет свою культурную идентификацию. Своя родная культура охраняет национальную самобытность народа. И в то же время разделяет людей на «своих» и «чужих». Абсолютно разные две культуры мы сравниваем во время личного контакта с иностранцами посредством разных видов искусства, в том числе и музыки. Их неприятие ведет к целому ряду недопониманий и коммуникативным сбоям. Исходя из этого, для обеспечения успешной коммуникации и продуктивного образовательного процесса представляется разумным исследовать причины зарождения имагологии, упомянув главные вехи ее развития.

Изложение основного материала статьи. Предмет имагологии - исследование причин разделения на «своих» и «чужих» в литературе и в СМИ, а также сходств и различий между нациями и культурами.

Рассмотрение индивидуальных особенностей поведения других наций, их образа жизни, а также их государственной структуры осуществлялось еще очень давно, со времен античности. Собранные данные были описаны еще мыслителями древности. Новое время подарило представление о других народах мира, представленных в работах: «Основания новой науки об общей природе наций» Д. Вико 1725 г., «Философия истории» Гегеля 1820-е гг. и многих других. Во времена до Петра публикуется сочинение Афанасия Никитина «Хождение за три моря», из которого можно познать жизнь людей, обитающих вне пределов России. В последующее время распространились разные донесения и доклады, в которых содержалась информация о понимании и восприятии русским народом иностранцев того времени. Намного позже огромной популярностью стали пользоваться литературные произведения о путешествиях, например, «Путешествие русской дворянки» Е. Р. Дашковой 1775 г., «Письма из Франции» Д. И. Фонвизина 1777-1778 гг., «Письма русского путешественника» H. М. Карамзина 1791-1792 гг. Вот таким образом постепенно и начала зарождаться имагология.

К пятидесятым годам прошлого века она сформировалась как самостоятельная область науки в рамках французского языкознания, которое в то время занималось исследованиями воздействия литературы одной культуры на литературу другой.

Исследователей и ученых Сорбонны Жана-Мари Kappe и Мариуса-Франсуа Гийяра считают основоположниками имагологии. Они первые предложили начать исследовать образы «своих» и «чужих» в произведениях литературы.

В наше время В.А. Хорев, занимаясь разработкой данной проблемы, писал, что предназначение имагологии -«...выявить истинные и ложные представления о жизни других народов, характер и типологию стереотипов и

предубеждений, существующих в общественном сознании, их происхождение и развитие, их общественную роль и эстетическую функцию» Г8, С. 71.

Российский литературовед, филолог и культуролог В.Б. Земсков, исследуя особенности терминологического аппарата имагологии, уделяет особое внимание стереотипам, имиджу и имагологическим образам. Они создают в целом общую картину мира другой культуры [3, С. 8]. Прежде чем начать рассматривать особенности этих терминов, проведем анализ центрального для этой дисциплины понятия - «образ», с точки зрения литературоведения и лингвистики. Это пояснит нам существование рассматриваемого определения и в самой имагологии.

Как мы знаем, искусство имеет свой художественный смысл, который является результатом творческого освоения жизни и связи бытия человека с обществом. Этот смысл предстает в виде художественной характерности, который может существовать в произведениях. Здесь говорят о характере персонажа или о жизненной ситуации.

Говоря об образе, отметим, что термин относится к категории эстетической науки. При рассуждении об образе и образности в рамках художественной литературы, для которой эти термины рассматриваются как ключевые, отметим, что они еще не приобрели общепринятого определения. В научной литературе можно встретить размышления исследователей о речевом образе, художественном образе, а также о языковом образе.

Так как при изучении РКП для иностранных студентов филологического направления смежной дисциплиной является литература, им важно усвоить содержание понятия образ в художественной литературе. Поэтому обратим внимание на идеюЕ.Б. Борисовой, которая настаивает на мысли «...рассматривать литературное произведение как структурную модель в виде ядра, окруженного несколькими оболочками. Ядро состоит из темы и идеи произведения, другими словами, т.е. это духовная составляющая структуры. Внешняя оболочка - словесный материал, из которого состоит произведение, и который сам по себе еще не обладает художественным смыслом. Между ядром и словесной оболочкой - внутренняя и внешняя формы. Внешняя форма - это организация языковой ткани, активизирующая звуковую сторону текста, а также оформляющая подтекст произведения, а внутренняя форма - это и есть система образов» [1, С. 22].

Разделяя позицию Л.И. Тимофеева, Е.Б. Борисова отмечает, что «образ - одновременно конкретная и обобщенная картина придуманной человеческой жизни, которая носит эстетический характер, т.е. в итоге образ показывает нам определенные черты жизненных событий, которые сохраняют свои характерные особенности. В художественных произведениях вся сложность жизненных отношений описывается в определенной человеческой жизни» [1, С. 22].

В нашем исследовании в качестве примера мы использовали рассказ А.П. Чехова «Супруга» (1895). Рассказ основан на семейной драме: муж узнает, что ему изменяет жена, которая живет с ним, требует денег и не собирается от него уходить. Герой рассказа неуверенный в себе человек, который терпит многие выходки своей жены, подозревает, что она ему не верна, однако не в силах что-либо изменить. Николай Евграфыч находит в комнате супруги телеграмму, написанную на иностранной языке. Не поленившись ее перевести, используя для этого словарь, он вспоминает, как около двух лет назад «...инженер познакомил его и его жену с молодым человеков, которого звали Михаил Иваныч Рис» [9, С. 94]. Спустя какое-то время он увидел в альбоме жены фотографию этого Риса и вспомнил, что несколько раз встречал его у своей тещи дома. Чехов изобразил Ольгу Дмитриевну жену главного героя мелочной женщиной, которая любит интриги и склоки, но несмотря на это она достаточно умная и предприимчивая дама, в браке она находит выгоду и совершенно не хочет ее терять. В то время, когда она узнает о тяжелейшей болезни мужа, Ольга Дмитриевна, притворяясь, начала уговаривать мужа ехать за границу: «... лучше бы ехать лечиться в Ниццу. Она поедет вместе с ним и будет за ним там ухаживать...» [9, С. 961.

По сути, Ольга Дмитриевна сразу же оценила ситуацию и использовала ее в своих целях, чтобы устроить встречу с Рисом. Когда муж ей предложил развод, она не согласилась, так как она никому не может верить: «Мне уже 27 лет, говорит она, а Рису 23; через год я ему надоем, и он меня бросит» (Чехов, 1985: 98). Также и в собственном увлечении этим молодым человеком она не была уверена: «Если хотите знать, я не ручаюсь, что это моё увлечение может продолжаться долго...» [9, С. 98].

Ольга Дмитриевна, как и другой персонаж рассказа Чехова, сравнивается с представителями мира животных. Появление жены в жизни Николая Евграфыча сравнивается с прилётом птицы, этот образ становится символом краха: «Он помнил, как у отца в деревне, бывало, в дом нечаянно влетала птица и начинала биться о стёкла и опрокидывать вещи, так и эта женщина, из чуждой непонятной ему среды, влетела в его жизнь и учинила в ней разгром» [9, С. 99]. Настоящие черты лица своей жены главный герой рассказа видит на старом фото: «тесть, тёща, Ольга Дмитриевна, и он сам молодой и счастливый муж. ... Тёща - полная дама с мелкими и хищными чертами, как у хорька, безумно любящая свою дочь и во всём помогающая ей. У Ольги Дмитриевны тоже мелкие и хищные черты лица, но более выразительные и смелые, чем у матери; это уже не хорёк, а зверь покрупнее!» [9, С. 99].

Таким образом, на примере этого произведения мы можем попытаться развести два понятия: художественный образ и образность. На наш взгляд, с одной стороны, образ супруги - это олицетворение неверной жены, а с другой стороны, образность Ольги Дмитриевны - это олицетворение эгоистичных дам, таких «хищниц», которые хотят подчинить мужчин своей воле. И для них не свойственны такие чувства, как любовь и сострадание.

Подводя итог нашим размышлениям по поводу различий в понятиях «образ» и «образность» отметим, что значимость художественного образа проявляется в различных его пониманиях. Каждый читатель все воспринимает и трактует по-своему. Кто-то в том или ином персонаже видит только плохое, кто-то пытается понять и оправдать даже дурные поступки.Любая точка зрения имеет право на существование, если читатель может ее аргументировать.

Перейдем к следующему, а по мнению многих ученых, ключевому понятию лингвистической имагологии - стереотипу.

По замечанию В.А. Хорева, имагология занимается именно стереотипами, под которыми ученый подразумевает негативные или позитивные суждения, среди которых он выделяет основные характеристики: им подвергаются расовые, национальные, профессиональные группы людей. Стереотипные представления передаются человеку в процессе воспитания, они могут быть как соответствующими реальности, так и противоположными ей, вызывающими позитивные или негативные чувства. Кроме того, они устойчивы к внешним изменениям.

Согласно позиции, которой делится Т.Г. Добросклонская, «...стереотип используется для обозначения «устойчивого распространенного представления о предмете или явлении действительности, обладающего выраженной эмоционально-оценочной окраской, обусловленной социо-культурными факторами», а также, стереотипы оказывают влияние на систему ценностей» [2, С.168].

Кроме того, в научной литературе, посвященной теории лингвистической имагологии, пользуются термином этнотип, когда речь заходит о проявлениях национального характера [Леерссен, 2018: 16]. Он концентрирует свое внимание на доминантных характеристиках нации, таких как: черты темперамента, например, на западе - активный, индивидуалистический, на востоке - пассивный и коллективный.

Исходя из этого, И. Леерссен отмечает, что этнотипы создаются, как правило, в таких литературных жанрах, как сентиментальная комедия, шпионский триллер и мелодрама [Леерссен, 2018: 23].

Далее, переходя к рассмотрению следующего объекта исследования имагологии - имиджа, отметим, что в зарубежной литературе, термин «image» используется в значении образов объектов, которые отражаются в нашей психике на основании их характеристик.

Российский психолог А.Ю. Панасюк под термином «image» подразумевает что-то более широкое, чем просто образ объекта, объединение не только его внешних, но и внутренних характеристик.

Отечественным теоретиком рекламного дела O.A. Феофановым были выявлены особенности стереотипа и имиджа. Так, ученый указывает на устойчивость стереотипа и крайнюю неустойчивость имиджа.

Мы разделяем позицию о том, что термин «имидж» уместен в случае, когда изучается текстовый материал, актуальный для применения в медиадискурсе. Если речь идет о художественной литературе, где изображаются сложные и различные характеры, ключевым термином этого анализа будет, конечно же, образ, или имагологический образ. Такая точка зрения подтверждается и мыслью исследователя С.К. Милославской.

Светлана Кирилловна Милославская настаивает на следующем положении: «... образ может быть положительным, отрицательным или нейтральным, в то время как имидж «может быть положительным или отрицательным, но никогда -нейтральным» [5, С. 46]. Так, отрицательному имиджу, например, какой-либо страны нельзя противопоставить имидж этой страны, ведь «бороться со спрямлением и негативной информацией может только ее усложнение и нейтрализация, т.е. имиджу должен противостоять образ» [5, С. 46]. Когда речь идет о художественном образе «иного» и «чужого», то в этом случае используется термин имагологический образ, который наряду со стереотипом и имиджем образует фундамент понятий имагологии.

По убеждению В.Б. Земскова, формирование имагологических образов происходит сквозь призму системы ценностей и норм своей культуры, «основных констант национально-этнической ментальности, через которые оценивается, и рассматривается другая/ чужая культура» [3, С. 11]. Для развития имагологического образа существенное значение имеет наслоение новых черт на старые, существование признаков, характерных восприятию образа на разных исторических этапах. В.Б. Земсков отмечает, «старое никогда не исчезает и всегда может возникнуть из глубин истории в обстоятельствах, которые активизируют память потребителя о «другом», и в его «положительных», и «отрицательных» сторон», при этом негативные характеристики входят в обиход значительно быстрее» [3, С. 12-13].

Итак, будучи сложным явлением, имагологическому образу свойственно уподобление стереотипу: «имагологические образы многогранны, стереотипы однозначны, шаблонны; образы носят с одной стороны целостный, а с другой разделяющий характер, стереотипы неделимы... Образы подлинного искусства обладают бесконечной глубиной, они опровергают стереотипы и воссоздают национальную «онтологию», идентичность в ее сложности» [3, С. 12-13].

Выводы. Резюмируя вышесказанное, ещё раз обратим внимание на существование тесной взаимосвязи между культурой и языком. Понятия, разрабатываемые линвоимагологией, такие, как стереотип, имидж и имагологический образ, должны быть усвоены иностранными студентами при изучении РКИ и смежных с ним дисциплин, так как знание сути данной терминологии будет способствовать развитию их лингвистической и коммуникативной компетенций.

Литература:

1. Борисова, Е.Б. О содержании понятий «художественный образ» и «образность» в литературоведении и лингвистике / Е.Б. Борисова // Вестник Челябинского государственного университета. - 2009. - № 35 (173). - Вып. 37. Филология. Искусствоведение. - С. 20-26

2. Добросклонская, Т.Г. Медиалингвистика: системный подход к изучению языка СМИ (Современная английская медиаречь) / Т.Г. Добросклонская. - М.: Флинта, 2008. - 263 с.

3. Земсков, В.Б. Россия на «переломе» / В.Б. Земсков // На переломе: образ России прошлой и современной в культуре и литературе Европы и Америки (конец XX - начало XXI вв.). - М.: Новый хронограф, 2011. - С. 4-26

4. Калашникова, Л.В. Введение в языкознание (Курс лекций) / Л.В. Калашникова. -http://www.libma.ru/jazykoznanie/vvedenie_v_jazykoznanie_kurs_lekcii/pl.php

5. Милославская, С.К. Русский язык как иностранный в истории становления европейского образа России / С.К. Милославская. - М.: Информационно-учебный центр Государственного института русского языка им. A.C. Пушкина, 2008.-400 с.

6. Тер-Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: Учебное пособие / С.Г. Тер-Минасова. - М.: СЛОВО/SEOVO, 2008. - 624 с.

7. Феофанов, O.A. Стереотип и «имидж» в буржуазной пропаганде / O.A. Феофанов // Вопросы философии, 1980. -№ 6. - С. 89.

8. Хореев, В.А. Польша и поляки глазами русских литераторов: имагологические образы. Институт славяноведения (Российская академия наук) / В.А. Хореев. - Индрик, 2005. - 231 с.

9. Чехов, А.П. Супруга / А.П. Чехов. Собрание сочинений в 8-ми томах. Том 6. [Рассказы], 1898-1903. - М.: «Правда», 1970.-С. 5-11

Педагогика

УДК 378.14

кандидат педагогических наук, заместитель начальника кафедры общевоенных дисциплин Пирогланов Шамсуддин Шахретович

ФГКВОУ ВО «Краснодарское высшее военное авиационное училище летчиков имени

Героя Советского Союза А.К. Серова» Министерства обороны Российской Федерации (г. Краснодар);

доцент кафедры общевоенных дисциплин Скляров Владимир Петрович

ФГКВОУ ВО «Краснодарское высшее военное авиационное училище летчиков имени

Героя Советского Союза А.К. Серова» Министерства обороны Российской Федерации (г. Краснодар)

ПОВЫШЕНИЕ БОЕВОГО ОПЫТА КУРСАНТОВ ПРИ ИЗУЧЕНИИ ДИСЦИПЛИНЫ «ОБЩЕВОЕННАЯ ПОДГОТОВКА» В АСПЕКТАХ ВНЕШНИХ ВЫЗОВОВ

Аннотация. В статье обозначаются основополагающие аспекты в рамках общевоенной подготовки. Акцентируется внимание на отдельных тематических разделах соответствующих профильных уставов и требований относительно степени овладения оружием и боевой техникой. Приводятся правовые и идеологические обоснования для подготовки будущих офицеров в качестве профессиональных военнослужащих. Дается разъяснение относительно необходимости информационной составляющей об обороноспособности государства и основных военных договоренностей Российской Федерации с другими государствами в целях корректности осуществления действий в рамках обеспечения безопасности. На

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.