Образование и педагогические науки
Education and Pedagogical Sciences
УДК: 17.00.04
ЧЖОУ СЯО,
ассистент кафедры основ живописи
ОРГАНИЗАЦИЯ УЧЕБНОГО ПРОЦЕССА И ПРЕПОДАВАНИЕ ТРАДИЦИОННОЙ ПЕЙЗАЖНОЙ КИТАЙСКОЙ ЖИВОПИСИ НА ДИЗАЙНЕРСКОЙ СПЕЦИАЛЬНОСТИ В ВЫСШИХ УЧЕБНЫХ ЗАВЕДЕНИЯХ
Данная работа основывается на явлениях и практическом преподавании в области современного китайского образовательного искусства, разъясняет необходимость наличия в вузах дизайнерской специальности на учебном курсе традиционной китайской живописи, а также проведение самого учебного процесса. Показывает важность ясного понимания студентами китайских вузов особенностей и форм традиционной китайской живописи.
Ключевые слова: традиционная китайская пейзажная живопись, линейность, копирование (художника, каллиграфа), китайская философия, эстетическая ценность, красота формы.
ZHOU XIAO, Assistant, Chair for Basics of Painting
ORGANIZATION OF EDUCATIONAL PROCESS AND TEACHING OF TRADITIONAL CHINESE LANDSCAPE PAINTING FOR DESIGNERPROFESSION AT UNIVERSITIES
The article is based on the phenomena and practical teaching in the field of Chinese contemporary art education, highlights the need of design specialty in the university training course on Chinese traditional painting, as well as the educational process itself. The article also stresses the importance of clear understanding of characteristics and forms of traditional Chinese painting by students of Chinese universities.
Keywords: traditional Chinese landscape painting, linearity, to copy (a model of calligraphy or painting etc), Chinese philosophy, aesthetic value, the beauty of form.
В ХХ в. в сфере обучения изобразительному искусству появилась сильная тенденция к развитию. С каждым годом возрастало количество людей, изучающих изобразительное искусство, пропорционально возрастало количество студентов, обучающихся в художественных институтах и на факультетах живописи в многопрофильных вузах. В китайском обществе «живопись» стала общеупотребительным словом. Стремительное развитие образовательной сферы изобразительного искусства привнесло изменения и в обычную жизнь современных китайцев, вследствие чего в данной сфере образования появилось много насущных вопросов. Между выпускными школьными экзаменами и вступительными экзаменами в вузы, на занятиях по основам живописи, всегда использовались западные концепты и западные методы, что приводило к отсутствию знания и понимания форм и содержания традиционной народной живописи, что, в свою очередь, все дальше и дальше уводило их от родной культуры. С возникновением электронных технологий и эпохи Интернета студенты стали сильно зависеть от дизайнерского программного обеспечения и Интернета, перестали понимать первоначальную природу живописи, традиционная народная культура стала постепенно сходить на нет. В связи с этим возникает острая необходимость создания учебного курса по традиционной китайской живописи.
Традиционная пейзажная живопись является важной составной частью традиционного китайского искусства рисования. Она обладает цельной теоретической системой, своей устоявшейся терминологией и техникой рисования, богатым культурным содержанием и эстетической ценностью. Воплощение духа китайского конфуцианства, буддизма, даосизма всегда почиталось китайскими литераторами. Для студентов дизайнерского профиля в вузах самым важным является язык и духовное содержание традиционной китайской пейзажной живописи.
1. Условия выбора работ классиков для изучения традиционной китайской живописи
Китайская живопись богата древней историей и бесчисленными мастерами. Лучшим способом для обучения студентов является сокровищница классиков, созданная в течение многих поколений мастеров. С точки зрения зарождения китайской ландшафтной живописи династия Тан, эпоха пяти династий, династии Северной и Южной Сунн являются временем возникновения и созревания, династии Юань, Мин, Цинн характеризуются стабильным периодом развития [1, с.189]. А для новичка первым шагом является правильный выбор образца для копирования. Обычно считается, что работы художников династий: Сун, Юань, Мин, Цин являются наиболее подходящими для начинающих. Например, работы мастеров династий Северной и Южной Сун, таких как Ли Чэн, Ли Тан, Го Си, Фань Куань, Ма Юань, Ся Гуй, а также небольшие работы неизвестных мастеров могут использоваться как шаблоны при копировании. Также характерны работы художников Юаньской эпохи, таких как: Хуан Гун Ван, Ван Мэн, Ни Цзань, У Чжень; художников Минской эпохи: Шэнь Чжоу, Вэнь Чжи Мин, Тан Инь, Цю Ин; а также художников Цинской эпохи: Ван Хуэй, Ван Цзянь, Гун Сянь. Кроме того, довольно хорошим источником для копирования являются работы из «Слово о живописи из сада с горчичное зерно».
- 194 -
ISSN 2219-6048 Историческая и социально-образовательная мысль. Том 7 №2, , 2015 Historical and social educational idea's Tom 7 #2, 2015________________________
2. Понимание красоты языка кисти и туши в традиционной живописи через копирование деревьев, камней
Средствами выражения китайской живописи и каллиграфии являются: кисть, рисовая бумага и тушь. Дерево и камень являются основными компонентами картины в китайской живописи. А овладение кистью, использование туши, нанесение контуров, штриховки, нанесение мазков, точек, красок и других основ нанесения линий являются необходимой основой для воссоздания красоты форм традиционной китайской живописи. Большинство современных китайцев давно перестали использовать писчую кисть, древнюю письменную принадлежность. Но для студентов вузов первым шагом в диалоге с древними является понимание, каким будет результат при использовании воды, кисти и туши на рисовой бумаге: светлый и темный оттенки, влажность и сухость, черное и белое, плотность и разреженность. Следовательно, копирование является первым важным звеном в обучении традиционной китайской живописи.
Копирование имеет две разные формы: «срисовывание» и «перевод» (картины). При переводе картины используется специальный проектор, для появления видимой формы на рисовой бумаге, в соответствии с которой затем наносится штриховка. Перевод картины помогает передать форму близко к оригиналу, но при этом может потеряться дух произведения. Срисовывание - способ обучения, часто применяемый в аудитории. Делится на три части: непосредственное срисовывание, передача идеи (картины) и срисовывание по памяти. Для студента первый шаг в обучении срисовыванию - непосредственное срисовывание, дает возможность достоверно передать непосредственный дух оригинального произведения. Также этот способ срисовки является основой для овладения передачи идеи (картины) и срисовывания по памяти. При передаче идеи картины перед студентами стоит более сложная задача, где переплетаются осознание и понимание ими искусства и духа работ предшественников. При сравнительно зрелом овладении использования кисти и туши, срисовывая по памяти, можно достичь еще более глубокого понимания природы языка живописи. Передача и срисовывание - это два дополняющих друг друга способа, заимствующие друг у друга достоинства для восполнения недостатков, которые приводят к полноценному пониманию духа и искусства древних.
Изучение традиционной китайской живописи - это процесс постепенного и планомерного продвижения вперед. Студенты начинают с основ: знаний о кисти и туши, принципов начальной подготовки, постигают секреты вплоть до мастерства, это непрекращающийся процесс совершенствования. Также при копировании студенты могут по достоинству оценить красоту форм традиционной китайской живописи.
3. Понимание глубин китайской философии при изучении традиционной китайской живописи
Посредством языка искусства традиционной китайской живописи мы можем понять его уникальную суть [2, с. 47]. Студенты, практикуясь в копировании, могут переживать чувства покоя, свободы и открытости духа. Этим воплощаются духовные качества конфуцианства, буддизма, даосизма, присущие традиционной китайской культуре.
«Ценен дух, а не материя», «очистить разум и сердце, чтобы понять Дао», «внутреннее понимание пути», «единство природы и человека», «я и мир - одно целое», «мудрый любит реки, гуманный любит горы», «путешествовать лежа» (обр. наслаждаться чтением книг и картинами о красотах природы и мысленно путешествовать), «душа в созерцании», «сохранение простоты» и другие выражения отразили неоднородное понимание и осознание вселенной, природы, человека в конфуцианстве, буддизме и даосизме. Именно в этом заключается эстетическая ценность традиционной китайской живописи. Идея и дух китайского народа отображается в пейзажах, созданных посредством кисти и туши, и в самом их созерцании [2, с. 195]. Дао не есть Дао, материя не есть материя, я не есть я; тело есть часть природы, мышление отделяется от формы - в этом заключается суть восприятия китайцами искусства.
Только после того, как приходит внутреннее понимание природы, она может воплотиться в работе художника. Пейзажная живопись не только отражает объективное сходство формы, но и сущность Вселенной за пределами обычного понимания.
Из приведенного выше краткого изложения мы видим необходимость и актуальность создания дизайнерской специальности на учебных курсах китайской традиционной живописи в вузах. XXI в. является эпохой материального богатства и беспрецедентного развития технологий. За удобства, которые принесли нам технический прогресс и материальное благополучие, нам приходится платить высокую цену. Люди в погоне за собственными желаниями предали забвению взаимные отношения человека и природы. Стандартом современных людей стало обладание как можно большим количеством материальных ценностей, смысл культуры и традиций постепенно утрачивал свое значение для современного поколения. Нынешним студентам китайских вузов следует искать доступные способы, чтобы заново открыть для себя традиции и содержащийся в них дух китайского народа.
- 195 -
Образование и педагогические науки
Education and Pedagogical Sciences
Копирование традиционного китайского пейзажа приносит понимание традиционной китайской культуры как гармоничного единения человека и природы, возвращает к созерцанию и размышлениям о «ценность духа, а не материи».
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
1. Ван Бо Минь Общая история китайской живописи. 1, 2 том. 3-е изд. - Пекин:
Shenghuodushuxinzhisanlianshudian, 2010.
2. Хуан Хэ Тао Эволюция духа в буддизме и китайском искусстве. - Пекин: Коммерческое издательство, 1998.
REFERENCES
1. Wang Bo Ming General History of Chinese Painting. 1,2 Volume. Third Edition. Beijing: Shenghuodushuxinzhisan-lianshudian, 2010. (in China)
2. Huang Ho Tao The evolution of the spirit of Buddhism and Chinese art. Beijing: commercial publishers, 1998. (in China)
Информация об авторе Information about the author
Чжоу Сяо, ассистент кафедры, кафедра Zhou Xiao , Assistant, Chair for Basics of Painting, основ живописи, Институт архитектуры и Institute of Architecture, Design and Art, Liaoning дизайна, Ляонинский университет науки и University of Science and Technology, технологий,. International Office 114051 No. 185 Qianshan
город Аньшань,( провинция Ляонин) Китай Zhong Road, Anshan city,( Liaoning province), China [email protected] [email protected]
Получена: 15.02.2015 Received: 15.02.2015
- 196 -