«Орфические»
золотые таблички
Е. В. Афонасин Новосибирский государственный университет [email protected]
Eugene Afonasin
Novosibirsk State University (Russia)
The "Orphic" gold Tablets
ABSTRACT. The gold tablets of the Classical and Hellenistic periods from burials in Italy and Greece are published in Russian translation and accompanied by a commentary. The text is a supplement to the previous article.
KEYWORDS: Ancient mystery cults, the history of religion, orphica, ritual, eschatology.
* Работа выполнена при поддержке РНФ № 22-18-00025. The research is funded by the Russian Scientific Foundation № 22-18-00025. https://rscf.ru/project/22-18-00025/
Предисловие переводчика
Распространение орфико-вакхического культа по греко-римскому миру лучше всего показывают те издания золотых табличек (lamellae aureae), в которых они располагаются по географическому признаку. Именно так публикуют их, например, Graf, Johnston 2007 и Torjussen 2008. Напротив, Bernabé, Jiménez San Cristóbal 2008, Tzifopoulos 2010, Edmonds 2011 и др. располагают их, вслед за первым современным изданием Г. Цунтца (Zuntz 1971), по тому или иному тематическому принципу. Сохраняя нумерацию Эд-мондса, в данной подборке я разделяю таблички на шесть тематических групп, датировку и обстоятельства находки отмечая в каждом случае отдельно. В первую группу А входят пять таблиц (четыре из Фурий, одна из Рима), в которых душа посвященного идентифицируется как «чистая из чистых». Вторая группа, наиболее многочисленная, содержит критские таблички, а также таблички из Гиппониона, Петелии и др., в каждой из которых
ЕХОЛН Vol. 17. 1 (2023) classics.nsu.ru/schole
© Е. В. Афонасин, 2023 DOI:10.25205/1995-4328-2023-17-1-120-137
посвященный называет себя «сыном Земли и звездного Неба». Литерой С обозначен уникальный «конверт» из Фурий, текст которого непереводим. В группу D входят различные более краткие тексты, в которых содержатся обращения к Дионису, Бримо и Персефоне, тогда как группу Е составляют тексты, где упоминаются Плутон и Персефона. Наконец, краткие тексты, содержащие чаще всего лишь имя посвященного, объединены в группу F. В основу данной публикации положено издание Р. Эдмондса (Edmonds 2011), с учетом нижеперечисленных изданий. Нумерация фрагментов дается по Эдмондсу, с некоторыми добавлениями, кроме того, указывается номер по стандартному изданию А. Бернабе (Bernabé 2004-2007 = OF). Критический аппарат сведен к минимуму, идентичные или практически идентичные тексты табличек не повторяются.
Группа А
Ai Thurii (Фурии), OF 488
Обнаружена в захоронении Timpone Piccolo в Фуриях (Лукания). Ныне в Национальном археологическом музее Неаполя. IV в. до н.э. Первая публикация: 1880.
Эвклей означает «Славный» и, скорее всего, является эпитетом Аида. Эвбулеем Дионис называется, например, в Орфических гимнах (Персефоне 29.6, Дионису 30.6) и Застольных беседах 714с Плутарха, а в А5 (ниже) Эвбулей эксплицитно называется сыном Зевса. Правда, Эвбулеем звали и пастуха, который видел похищение Персефоны (Климент Александрийский, Протрептик 2.1.7.1), кроме того, так называли какое-то хтоническое божество в Элевсине, которое затем идентифицировали с Зевсом (BJ, p. 104), что помещает эту табличку, по мнению некоторых авторов, в контекст элевсинской мистериальной традиции. Ср. D5, говорится о Хтонической Деметре.
Прихожу я чистая из чистых, Царица подземного мира (букв. Хтоническая),
Эвклей, Эвбулей и другие бессмертные боги!
Утверждаю, что и я принадлежу к вашему бессмертному роду.
Но Мойра победила меня, {и другие бессмертные боги},
и громовержец (букв. «молниеметатель») молнией.
Я бежала из тяжкого мучительного круга,
быстрой стопой устремилась я к желанному венцу,
я прошла под чревом Госпожи, Царицы подземного мира
(букв. Хтонической), {повторение строки 7, текст испорчен}
«Счастливый и благословенный, ты станешь богом вместо смертного». Козленок, я упал в молоко.
"Ерхо^а £к ко9арш<у> ко9ара, ^астчЛаа,
ЕикЛ^д ЕиРо<и>Лгид т£ ка! а9оттато1 9ео1 аААог
ка! уар £Yшv и^у Y£vоg 0X0^ гихо^а! £Т^у.
аЛ<Л>а |Л£ Мо<!>р'{а} £8а|ласт<ст>£ {ка! оЮаттато! 9£о! аХХо[|
ка! аст{ст}тгрорЛ^та к<£>раиуш1.
кикЛо<и> 8' £££птаv Рарип^9£од apYаЛ£оlо,
[^грто<и> 8' £п£^ стт£ф^о<и> пост! карпаЛ[^о1стч,
8£ст{ст}погтад 8'{г} ипо к¿Лпоv ё8иу x9оv[аg растчЛ£[а^
{l^£pто8ап£pаvстт£^аvопостlкаpпастl^оlCTl}
0Хр[£ ка! |лакар1стт£, 9£од 8' ест^ь РротоТо.
ер1фод £? еп£тоу.
A2 Thurii (Фурии), OF 489
Обнаружена в том же захоронении Timpone Piccolo в Фуриях (Лукания). Ныне в Национальном археологическом музее Неаполя. IV в. до н.э. Первая публикация: 1870.
Прихожу я чистая из чистых, Царица подземного мира (букв. Хтоническая), Эвклей, Эвбулей и другие боги и даймоны!
Утверждаю, что и я принадлежу к вашему бессмертному роду,
и я оплатила долг за неправедные дела.
Но либо Мойра победила меня, либо громовержец
(букв. «молниеметатель») молнией. Теперь просительницей я пришла к святой Персефоне
(букв. Фересефонейе), дабы она милостиво отправила меня в обитель благословенных.
"Epxo^a<i> £<к> xa<9a>pûv {cxovwv} ка9ара, x<9>oviwv РаочЛ{п}ека>,
ЕикЛ£ xai EùpouÀsû {1} xai Qsoi <каЬ Sai^o<v>£<ç> аЛЛог xai yàp £ywv û^ûv yévo<ç> suxo^ai oà^iov elvai no<i>vàv S' àvxané{i}T£{CT£}i<CT>' è'pywv svsxa ouxi Sixa<i>wv. sïxs ц£ Mo<î>pa г8а^аст<ст>' {ато} £ÏT£ аотерол^та x<£>pauvûv. vûv S' îkétkç> ^хш па<ра>1 àyv^<v> Ф£<р>ст£<^£<1>ау, wç пp¿9<p>ш<v> п£^фп<1> £Spaç £ç £Ùay£{i}wv.
A3 Thurii (Фурии), OF 490
Практически идентична А2. Обнаружена в том же захоронении Timpone Piccolo в Фуриях (Лукания). Ныне в Национальном археологическом музее Неаполя. IV в. до н.э. Первая публикация: 1870.
A4 Thurii (Фурии), OF 487
Обнаружена в захоронении Timpone Grande в Фуриях (Лукания). Ныне в Национальном археологическом музее Неаполя. IV в. до н.э. Эта тонкая золотая табличка была сложена несколько раз и помещена в более плотную табличку Ci, словно в конверт. Первая публикация: 1879.
Но как только душа покинула солнечный свет, сверни направо, [...] остерегаясь всего на своем пути. Радуйся, ведь ты пережил переживание, не пережитое доселе, богом став вместо человека. Козленок, ты упал в молоко. Радуйся, радуйся! Продвигайся по правой дороге, к священным лугам и рощам Персефоны (букв. Ферсефонейи).
'АЛЛ' ôtotœv фих^ яроЛот^ <pâoç а£Л(ою,
SsÇtov fE.QIAEf S' £Çi<£>vai я£фиЛау|л£^ su цаЛа nâvTa
Xaîps na9wv то яа9щла то S' оипш пр¿ст9'{£} £п£п¿v9£lç•
Qsog ¿ysvou ¿2 ¿vQpwnou epi^og г? yäAa ёлете?.
XaTp<s> xaips^ Se^iov 6Sorn6p<ei>
Asi^wväg 9'{г| iepoug xai аЛстга Фгрстг<^£[ад.
2 BJ Ss^iov г? 8iaCT<ov> SsT {2} <ст'> i<s>vai (надлежит тебе отправиться в правый фиас); TG, PC Ss^iov s<ü?>8sia? S' ¿2i<£>vai (сверни направо и прямо).
A5 Roma (Рим), OF 491
Прямоугольная табличка из римского некрополя, возможно Via Ostiense, ныне в Британском музее, средина II - начало III в. н.э. Первая публикация: 1903.
Она приходит чистая из чистых, Царица подземного мира
(букв. Хтоническая), Эвклей, Эвбулей, дитя Зевса. Так прими же этот дар Мнемозины, воспетой среди людей. «Цецилия Секундина, в добрый путь, по закону став божеством».
"Epxsrai ¿к xaQapwv xaQapä, xöov[wv ßadXeia, ЕикЛггд EüßouAsu тг Aiog тега? ¿ААа Ssxsaös Mvn^oaüvn? тбЗг Swpov ao[8i^ov avQpwnoiciv. KaixiA[a EsxouvSsTva, v6|awi t'öt STa ysywca.
Группа В
Bi Petelia (Петелия), OF 476
Сообщается, что табличка происходит из захоронения в Петелии (совр. Стронголи, Калабрия), IV в. до н.э. Табличка была свернута и помещена в золотой амулет римского времени. Приобретена в 1830-х. гг. Ныне в Британском музее. Нижняя часть повреждена. Последняя строка написана на полях.
Найдешь слева от чертогов Аида источник,
возле него стоящий белый кипарис.
К этому источнику не вздумай даже подходить!
Ты найдешь другой, из озера Мнемозины
вытекающую прохладную воду. Рядом же с ней стражи.
Скажи: «Я сын Земли и звездного Неба,
ведь мой род небесный. И это вы знаете сами.
И я иссушен жаждой и умираю. Дайте же мне побыстрее испить
прохладной воды, вытекающей из озера Мнемозины». И тогда они дадут тебе испить из божественного источника, и тогда ты свершишь [таинства? с другими] героями.
Этот [могильный холм? Мнемозины. Когда тебе настанет время] умирать ...
] это запиши? (написано на полях справа) ... окружающая тьма.
Eup^o^eig <S'> 'AíSao Só^wv гп' ápioxepá xp^v^v, пар S' aüx^i AeuK^v áoxnKuíav Kunápiaaov xaúxn? T^g Kp^vng ^nSs axeSóv ¿ixrceMceiag. EÚp^CTSig S' áxápav, T^g Mvn^ocúvng апо Aípng ^uxpov uSwp npopéov <púAaKeg S' ¿nínpoaQsv eaciv. eíneív T^g naí? eí^i Kai Oüpavou aaTepóevTog, aüxáp s^oi yévog oüpáviov xóSe S' laxe Kai aüxoí. Sí^n' S' eí^i aun Kai ánóAAu^ai. áAAá SÓT' al^a ^uxpóv uSwp npopáov T^g Mvn^ocúvng апо Aípng'. xaÜT[oí] a[o]i Súcouci me^ Qeíng ап[о xp^]vng, Kai tót' eneiTa [тг^п cu ^e0'] ñpweaaiv ává£ei[g]. [Mvn^oaú]vng TóSe [fepiovf^ ^ei av цгААпюч] 9aveíc9[ai ....] TóSe ypa^[
(написано на полях справа).....ToyAuaerna cKóTog á^9iKaXú^ag.
B2 Pharsalos (Фарсал), OF 477
Из захоронения ок. 350-300 гг. до н.э. Ныне в музее Волоса. Находилась внутри богато украшенной аттической бронзовой гидрии на которой был изображен Борей, похищающий Орифию. Первая публикация: 1950.
Найдешь в чертогах Аида источник справа, возле него стоящий белый кипарис. К этому источнику не вздумай даже подходить! Ты найдешь другой, из озера Мнемозины вытекающую прохладную воду. Рядом же с ней стражи. Они тебя спросят, что за нужда тебя привела сюда, и ты должен основательно поведать им всю правду: Скажи: «Я дитя Земли и звездного Неба, Звездный мое имя. И я иссушен жаждой. Дайте же мне испить из источника!»
Еир^ста? А[Зао 86|Л01д ^Зг^а кр^^,
пар З' аит^1 Лгик^ гот^киТа^ кипарюоо^
таитп? т^д кр^п? ¡пЗё стх£5°^ пгМстпюба-
прбоош З' гир^оа? то Mvnлостuvn? апо Л[рп?
фuxр6v иЗшр про<рго^ фйЛакг? З' епипгрбеу еаоч^
о? Зг о<г> £'р^ооуга1 о т хрго? г'стафмауа?
тоТ? Зё ои ги ¡аЛа паоа аЛпбг^ катаЛё^а^
г'пгТ^Т^ паТ? £¡¡1 ка! Oйраvоu астт<£р¿£vто?>•
'Аогёрю? ovо|ла• З[фп1 З' г'л' аио? аЛЛа З¿т£ ¡01 шёу' апо т^?
кр^п?'.
щт
ШШ
В3 ЕкиШегпа (Элеутерна), ОР 478
Происходит из неизвестного захоронения (11-1 вв. до н.э.) в Элеутерне (центральный Крит). Ныне в Национальном археологическом музее в Афинах. Была свернута несколько раз. Первая публикация: 1893.
Я иссушен жаждой и умираю. Дайте же мне испить из вечно текущего источника справа, того, где кипарис. - «Кто же ты и откуда?» - «Я сын Земли и звездного Неба».
А£фа1 аиод гуш ка! атсоААи^аг аААа шЁЛ» кратад а'1е1рош ел1 8г^а, т^<1> кифарюгед. т[д 8' гсточ; пш 8' гсточ; Гад и'юд ^¡л ка! ^ра^ш астт£р¿£vтog.
Следующие таблички В4-5, 7-8 практически идентичны В3 и происходят из того же захоронения. Несколько табличек опубликованы лишь в 1953-54 гг. Все в Национальном археологическом музее в Афинах.
В4 Е1еи11Ьегпа (Элеутерна), ОР 479 В5 Е1еи11Ьегпа (Элеутерна), ОР 480 В6 Му1оро1ашо8 (Милопотам), ОР 481
Из Милопотама на Крите, расположенного между Элеутерной и Аксосом. Находится в Археологическом музее Ираклиона, датируется II в. до н.э. Использовалась в качестве эпистомиона (ер1Б1юшюп). Аналогична В3-5, 8-9. Могила женская, поэтому третья строка отличается. Примечательно, что первая строка сохраняет местоимение мужского рода.
Я иссушен жаждой и умираю. Дайте же мне испить из вечно текущего источника справа, того, где кипарис. - «Кто же ты и откуда?» - «Я дочь Земли и звездного Неба».
B7 Eleutherna (Элеутерна), OF 482 B8 Eleutherna (Элеутерна), OF 483 B9 Thessaly? (Фессалия?), OF 484
Табличка практически идентична В3-8. Обнаружена в бронзовой гидрии, использованной для кремации, сер. IV в. до н.э. Ныне в Музее Дж. Пола Гетти (Малибу, Калифорния). Первая публикация: 1977.
Bio Hipponion (Гиппонион), OF 474
Возможно, самая древняя и самая знаменитая из золотых табличек. Обнаружена в гробнице женщины в захоронении, датируемом ок. 500 г. до н.э. В настоящее время в музее Вибо (Калабрия). Была свернута несколько раз, вероятно, представляя собой амулет, надеваемый на шею. Первая публикация: 1974.
Это [дело? могильный холм? путеводная нить?] Мнемозины.
Когда тебе настанет время умирать ... ты отправишься в хорошо построенные чертоги Аида. Справа источник, возле него стоящий белый кипарис. Здесь нисходящие души умерших охлаждаются. К этому источнику не вздумай даже подходить! Далее ты найдешь из озера Мнемозины вытекающую прохладную воду. Рядом же с ней стражи. Они спросят тебя, пристально рассматривая: «Что ищешь ты в тенистой адской мгле?» Отвечай: «Я сын Земли и звездного Неба,
и я иссушен жаждой и умираю. Дайте же мне побыстрее испить прохладной воды, вытекающей из озера Мнемозины». И тогда они обратятся к подземному царю, и тогда они дадут испить из озера Мнемозины, и тогда и ты, испив, отправишься по священной дороге, по которой идут другие прославленные мисты и вакханты.
Mva^oaüva? тбЗг fepiovf^ ¿nd ац цгААпюч QavsTcQai sl? Ä'iSao Sö^ou? ги^рга?, гот' гш S<s>2ia xp^va, пар S' aÜTOv готакиа Агика xunäpioxo^o? svQa катгрхо|^а1 ^uxai vsxüwv фüxovтal. таита? та? xpäva? ^Ss o^sSov ¿vyüQsv sAQ^i?.
npOcQev Ss süp^ceig rag Mva^oaüvag anö Aip^g ^uxpov uSwp npopsov 9ÜXaxsg S' ¿nünspQsv еаоч. o'i Ss cte eip^owrai ¿v<!> фраст! яеикаЛ^аюч öt<t>i S^ s^epseig "ATSog сткбтод op9<v>^svTog elnov r^g nai<g> ^¡л ка! Oüpavou aorspösvTog. Si^ai S' e'i^' auog ка! аябЛЛицаг aX<X>a S6t' шка ^uxpöv uSwp nisvai T^g Mv^^oauv^g anö Xi^<v^g>. ка! S^ toi spsouCTiv ünoxöoviwi ßaaiX^f ка! (S^ toi} SwcouCTi rneiv Tag Mva^oaüvag an[ö] Xi|xrag, Kai S^ ка! сти rnwv oSöv ерхеа<1> av те ка! aXXoi |лиога1 ка! ßäxxoi iepav oTeixouai кЛе<е>^.
1 lam. spiov: Luppe, Merkelbach spiov («шерстяная нить» в смысле: «путеводная нить»?), BJ, GJ, Pugliese Caratelli 1974, BJ etc. spyov (дело), TG ipov, PC hiepov, Pugliese Carratelli 1974 ^piov (могильный холм).
10 Я сын Земли: BJ, TG Г% яа!^ ^p; GJ üög rag sp; Z üög Гaíag; Я сын Тяжелой (ошибочно): Pugliese Carratelli 1993 <hu>ög Bаpsаg.
13 BJ предпочитают spsouciv {1} ürcoxSoviwi ßaст^Xeí<al> («обратятся к подземной царице»).
B11 Entella? (Энтелла, Западная Сицилия?), OF 475
Обнаружена в терракотовой лампе на территории древнего некрополя, вероятно III в. до н.э. Находится в частном собрании в Швейцарии. Первая публикация: 1994. Текст расположен в две колонки (уникальный случай).
Кол. 1. Когда тебе настанет время] умирать ... ] ?упомянутый? герой ] окружающая тьма Найдешь в чертогах Аида] справа озеро, возле него стоящий белый] кипарис. Здесь нисходящие ду]ши умерших охлаждаются.
к этому источнику не вздумай даже] подходить. Далее ты найдешь] из озера Мнемозины вытекающую прохладную воду.] Рядом же с ней стражи. Они спросят тебя,] пристально рассматривая: «Что ищешь ты в тенистой адской] мгле?» Отвечай: «Я сын Земли и] звездного Неба, и я иссушен жаждой и умираю. Дайте же мне испить прохладной воды, вытекающей] из озера Мнемозины».
Кол. 2. Ведь м[ой род небесный. И это ты знаешь сам.
И тогда [они обратятся к подземному царю,
и тогда [они дадут из озера Мнемозины
и тогда [
Символы: ф [
и фе[
C£V[
Col. 1 ¿nsi ац ^éX]Xniai 9avsía9ai
]сткотод á^iKaXú^ai Eúp^asi? 'AíSao Só^oi?, ¿ni ]Ss£iá Xípnv náp S' aÜT^i XsuK^v ¿a^Kuav Kunápiaaov ¿v9a xaTspxó^svai ^u]xai vskúwv ^úxovTai таитп? т^д xp^vn? ¡an]Se a^éSov ¿<pnéXaa<aa>9ai npóa9sv Ss súp^asi? т^?] Mvn^oaúvn? ano Xí^vn? ^uxpov uSwp npopéov] фиХако! 9' únonéQaaiv oí Ss as síp^aovтal ¿vi] фраа'1 nsuKaXí^naiv отт Ss é^spést? 'AiSo? ак0то]? ópф{o}v^svтo<?>
slnov Г^? naí? sí^i Kai] Oüpavou áaтspósvтo$ Sí^ai S' sí^i auo? Kai ánóXX]u^ai aXXá Sóтs ^oi
^uxpov uSwp niévai т^?] Mvn^oaúvn? ano Xípn? Col. 2 afrráp ¿[^oi yévo? oüpáviov тóSs S' i'aтs Kai auTOí. Kai toí S^[ ¿péouaiv únox9ovíwi PaaiXfy Kai тoт¿ т[ol Swawaiv т^? Mvn^oaúvn? ano Xípn? Kai тотг S[^ aú^oXa ф[ Kai фs[ asv[
B12 Rethymnon, Crete (Ретимно, Крит), OF 484a
Из захоронения в Сфакаки, ныне в музее Ретимно (Крит). II—I в. до н.э. Первая публикация: 2004.
Он иссушен жаждой и умирает. - «Дай же мне испить из источника Саура (или: вечно текущего?) слева от кипариса!» - «Кто же ты и откуда?» - «Земля мне мать и [отец?] звездное Небо». {неразборчиво}
Д[фа1 {то1} <а>ио? парап^>ЛЛ<и>таг аЛЛа п{а}^ ¡01 краvа? <Е>аирои гп' {а} арко>тгра та? кифа{о}р[стстш. т[? З' г! ^ пш З' гТ; Га? ^¡{о} ¡атпр {пштюгт} <к>а! <0>uраvш <а>ОГ£^£Уто$>
{тlстЗlфаlтоlатоlluтоопастратаvnо}
2 крота? а'<£1>р^>ои (вечно текущий). Ср. табл. В3-9. Источник Саур, согласно Теофрасту (История растений 3.3.4, пгр[ тгуа кр^у^ Еаирои каЛоилЕУ^), расположен неподалеку от знаменитой пещеры на горе Ида на Крите, посвященной Зевсу. Кроме того, селение Элеутерна названо по имени нимфы Саоры или Аоры. Подробнее см. Tzifopoulos 2011, 191-193.
Группа С
Ci Thurii (Фурии), OF 492
Этот уникальный артефакт обнаружен в захоронении Timpone Grande в Фуриях (Лукания). Ныне в Национальном археологическом музее Неаполя. IV в. до н.э. Им была обернута сложенная несколько раз табличка А4. Первая публикация: 1902.
Опубликовавший ее впервые Герман Дильс считал табличку «гимном Деметре». Компаретти (Comparetti 1910) предложил считать этот артефакт своеобразным амулетом, в котором имена богов, четыре стихии и ритуальные фразы скрываются за бессмысленным набором букв. Бетег (Betegh 2004, 333-337) рассматривает этот текст в связи с Папирусом из Дервени (в особенности упоминаемую в нем связь Зевса с воздухом).
Бернабе (BJ, p. 137-150) отмечает, что Фанес в данном тексте скорее всего относится к Дионису, отождествляемому с солнцем (как у Диодора Сицилийского 1.11.2), так как концепция первородного Фанеса сформировалась в орфизме позже. Примечательно также, что водная стихия называется, как у Эмпедокла, Нестидой. Бер-набе предлагает связать воздух с Зевсом, огонь и солнце с Дионисом, мать-землю с Деметрой, а воду-Нестиду с ее дочерью Персефоной, а также сравнить этот набор божественных имен с так называемой орфической клятвой, где Фанес упоминается в одном ряду с четырьмя стихиями, небом, ночью, луной и солнцем (OF 619).
Советником (^сттшр) Зевс называется еще у Гомера (Илиада 8.22; 17.339). Так что, скорее всего, эта загадочная фраза отсылает к совокуплению Зевса с Персефоной, в результате чего родился Дионис. Кроме того, очевидно, что в табличке, кроме верховных богов, возможно, отождествляемых со стихиями, упоминаются и важнейшие эсхатологические концепции, характерные для орфической литерату-
ры, такие как судьба, вечность (или вечное возвращение) и возмещение, наряду с также типичными молитвенными обращениями к подземной богине.
Транскрипция Pugliese Carratelli
ПPПTOГОNOTHMAГПETHГAMMATPIEПAKYBEЛEIAKOPPAOE ENTAI^HMHTPOEHT
TATAITTATAПTAZEYIATHTYAEPEAПTAHЛIEПYPДHПANTAETШNTAETHNIEATOПENIKAIM
EHДETYXAITEФANHEПAMMHETOIMOIPAIEETHTOIГANNYAШANTHEYKЛHTEДAPMONДEYXI
EПATEPATIKПANTAДAMAETAПANTHPNYNYNTAIEEAABДONTAДEПANTEMOIBTHEЛHTEAETП
THMHAEPmYPMEMMATEPЛYEETIEOIEЛ•ENTATONHEEINNYSINHMEФHMEPANEГAXYEE
EnnHMAPTINHETIAETANZEEYENOP0TTIEKAInANOnTAAIENAIMI0MATEPMAEEn
ПYEONEOEYXAETAKTAПYAPEYOЛKAПEДmXAMATEMANKAЛ HAДIEPAДAMNEYДAMNOI
ПTAKTHPIEPAMAPДHMHTEPПYPZEYKAPHXФONIATPABДAHTPOEHNIETHOIETN
HPПENHГAYNHГAOEEEФPENAMATAIMHTNNTHENYEXAMEETПPEIЛEKOIPHN
AIAФHPTONONEEMM'OEETONAEPTAmЛNIAAYEEФPENAMAP• TOE.
Реконструкция Bernabé 2004-07, BJ, p. 137-150.
npwToyóvw<i> THMAITIETH Гш ^axpí EnA Ku^da^ Kóppa<i> OEENTAIH Д^тро; HT TATAITTATAnTA Zeú IATHTY áép EAnTA "HXie, пир S^ návTaETHINTAETHNIEATOnE vixrn M EHДE Tú/a ITE Фот^;, náp^Toi Moípai EETHTOIrANNYAnIANTH a¿ хХитё Saí^ov ДEYXI E патер ATIK navToSa^ácrra ПANTHPNYNTAIEEAABДONTAДEП ávrayoi^ ETAHTEAETЛ THMH áép i пир MEM MaTep ЛYEETIEOIЛ-ENTATO n^ctti N vú? INHMEФ l^|^ÉpaMEPANEГAXYEE Ёпт^ртр TIv ^aria; TAN Zeú évopúTTie(?) Kai navónTa. aíév AIMIY*^aTep, ёрт; ёп-áxouaov EO £¿xa; TAKTAПYAPEYOЛKAПEДmXAMATEMAN xaX{n}a Д íepá ДAMNEYДAMNOI OTAKTHP íepá MAP Дщ^тер, пир, Zeú, Kópn XGovía TPABДAHTPOEHNIETHOIETN ^рш; NHrAYNH фао; é; ^Éva MATAIMHTNNTHENYEXA р|отшр eiAe ^р^ ata ФHPTONOEEMMO-EETON аёр TAIПЛNIAAY é; ^Éva MAP*TOE
Перевод, согласно реконструкции Бернабе:
Первородному, Матери Земле, Кибеле, Дочери Деметры
Зевс, воздух, Гелиос. Огонь все побеждает.
Тиха. Фанес. Всепомнящие Мойры. Ты, славный даймон!
Отец, подчинивший все себе. Возмещение.
Воздух, огонь, Мать, Нестида, Ночь, День.
Недельный пост. Всевидящий Зевс. Навсегда. Мать, услышь
мою молитву. Пять (?) жертвоприношений.
Жертвоприношения, Деметра. Огонь. Зевс. Хтоническая Кора.
Герой. Свет разумения. Советник схватил Кору.
Земля. Воздух. Разумению.
Группа Б
В эту группу входят обращения к Дионису, Бримо, Персефоне, Хтонической Демет-ре и Горной Матери.
Б1 РеНппа (Пелинна), ОР 485
Эта примечательная находка из женского саркофага в Пелинне (совр. Палеогарди-ки) представляет собой две таблички почти идентичного содержания, вырезанные в форме ивового листа и расположенные на груди женщины. Ок. 275 до н.э. Первая публикация: 1987.
Вот ты умер, вот ты родился, трижды благословенный, в тот же самый день.
Скажи Персефоне, что Вакх лично освободил тебя.
Телец, ты прыгнул в молоко,
быстро, ты прыгнул в молоко,
овен, ты упал в молоко.
У тебя есть вино, счастливая награда.
И ты отправишься под землю, справив таинства, как и другие блаженные.
vuv ка1 vuv ¿Yëvоu, трю^Л^г, а^ат тш1Зг.
г'пг^ Фгрстг<^а1 о' от В<ак>х1о? аито? ёЛиог.
та{1}иро? г'? YаЛа ё'9орг?.
аТфа г'? Y<а>Ла ё'Эорг?.
кр1о? г'? YаЛа ё'пгочг?.
о!vоv ёхг1? гиЗ<а>[^а т1|л^>
ка! ои ^ гТ? ипо Y^v тгЛёоа? апгр ОЛ^Ю! аЛЛо1.
Б2 РеНппа (Пелинна), ОР 486
(текст аналогичен Б1)
Вот ты умер, вот ты родился, трижды благословенный, в тот же самый день.
Скажи Персефоне, что Вакх лично освободил тебя.
Телец, ты прыгнул в молоко,
овен, ты упал в молоко.
У тебя есть вино, счастливая награда.
Бз Pherai (Феры), ОР 493
Из южного некрополя в Ферах, ныне в музее Волоса, ок. 350-300 гг. до н.э. Табличка была свернута в виде цилиндра. Последнее бессмысленное слово написано вверх ногами. Первая публикация: 1991.
Фраза «муж-дитя-тирс» указывает на Диониса, тогда как Бримо (женского рода) - это эпитет Персефоны (Орфический папирус из Гуроба). Возможно, так называлась богиня подземного мира в Ферах. Бримо (мужского рода) идентифицируются с Иакком в Элевсине (Ипполит, Опровержение ересей 5.8).
Символы: муж-и-дитя-тирс, муж-и-дитя-тирс, Бримо, Бримо. Выйди на священный луг. Мист избавлен от возмездия.
сти^оЛа- 'Ау<З>р1кгпа^0иро^. 'АуЗр1кгпа^0ирооу. Вр^ш. Вр^ш. £1оч0<1> i£р6V Лац^а. апо^о? Yар о ¡иотп?. ГAПEДОN
Б4 Amphipolis (Амфиполь), ОР 496П
Обнаружена в женском саркофаге, IV в. до н.э. Первая публикация: 2001.
Я непорочная священная Диониса Вакхия, Архебула [дочь] Антидора еиау^д [ера А^истои Вакх[ои е'|л АрхгРоиЩ] ^ Avтl8шрou
В}: Hatzopou1os Архг|3ои [уи^?]^ (жена Археба) Б5 РЬега1 (Феры), ОР 493а
Обнаружена близ неолитического поселения в Магула Мати, в мраморном хранилище (оз1ео1Ьеке), ок. 1У-Ш в. до н.э., ныне в Национальном музее в Афинах. Первая публикация: 2004.
Хтоническую Деметру почитали, согласно Павсанию (3.14.5), последователи Орфея в Лаконии. Горную Мать упоминают Еврипид (фр. 472), Орфические гимны (31.5) и даже, как поясняет Бернабе (В}, р. 159 п.35), микенские таблички из Фив.
Пошли меня в фиасы мистов. Я [созерцала] празднества Хтонической Деметры и таинства Горной Матери.
пгцпе ке прод |лиогш^> 01асоид- гхш оруга ['Зоиста] А^к^трод Х9оv[ад, те <тг>Хп ка! М^трод 'Оре[[ад].
Группа Е
Группа включает в себя обращения к Плутону и Персефоне. Е1, Hagios А1Ьапа81о8 (Айос Атанасиос), ОР 4961
Табличка эллинистического периода из захоронения близ Фессалоник. Первая публикация: 1969.
Аида.
А1§од АР
ТМАЕУ11
ЕШ1Т
Е2, Е1еи1Ьегпа (Элеутерна), ОР 495
Из того же захоронения, что и таблички В1-8. Датируется 11-1 в. до н.э. Находится в Национальном музее в Афинах. Левая часть отсутствует. Первая публикация: 1893
Плутон и Персефона, радуйтесь!
136 «Орфические» золотые таблички [nXoújxwvi xai Ф[£ро']ол0'У£1 xaípsv.
E3 Vergina (Вергина), OF 4g6k
Из эллинистического захоронения. Первая публикация: 1961.
Филиста: Персефона, радуйся! Ф[Х(сттп Феро"£ф0^1 xa'P^iv -
E4 Pella / Dion (Пелла / Дион), OF 496b
Обнаружена в гробнице неподалеку от строения, напоминающего храм. IV в. до н.э. В форме листа (лавра или мирта). Первая публикация: 1989.
Персефоне Посейдипп, благочестивый мист Фгрст£ф0^1 ПосаЗотяо? ^úorn? sucs^?
E5 Rethymnon (Ретимно), OF 494
Из захоронения, датируемого ок. 25 г. до н.э. - 40 г. н.э. в Скафаки. Ныне в музее Ритимно. В форме эллипсоида. Первая публикация: 1998.
Плутону... Персефоне nXoúxtovi ... Фгрст£ф0^<1>
E6 Heraclea, Hagios Athanasios (Гераклея, Айос Атанасиос), OF 495a
Датировка неясна. Первая публикация: 1967.
Филотера Госпоже (или Господину?), радуйся! ФЛшт^ра тш1 Дгстп<0>т£<1>{а} x¿ps<v> EIMO
Группа F
Краткие надписи (имена посвященных) находят в различных захоронениях эллинистического времени на территории Греции, на Пелопоннесе: в Эгионе (Aigion) -F 2, 4, 5, Элиде (Elis) - F 1, 7, 13; в Македонии: в Пелле и Дионе - F 6, 11, 12; в Пиерии: в Метоне - F 3, Пидне - F 8, 9; в Европосе - F 10.
Fi 4g6i Eù^évn - Эуксена
F2 496e ^uctt^ç - мист
F3 496h ФиЛоцауа - Филомага
F4 496c As^iÀaoç ^uoraç - Декслай, мист
F5 496d ^ûoTaç - Филон, мист
F6 496a ФЛо^а - Филоксена
F7 496j ФЛщл^а - Филимена
F8 Eevap[orn - Ксенариста
F9 "AvSpwv - Андрон
Fio 496g Bottœkôç - Боттак
Fii 496f 'Нупочоха - Гегесиска
Fi2 'Ernyévnç - Эпиген
F13 ПаХа0а - Палата
Основные издания золотых табличек, переводы и комментарии
OF Bernabé, A. Poetae Epici Graeci. Testimonia et Fragmenta. Pars ii: Orphicorum et Or-phicis similium testimonia et fragmenta. 3 vols. Munich and Leipzig, 2004-07.
BJ - Bernabé, A., Jiménez San Cristobal, A. I. (2008) Instructions for the Netherworld. The Orphic Gold Tablets. Leiden, Boston MA, and Cologne.
E - Edmonds, R. III, ed. (2011) The "Orphic" Gold Tablets and Greek Religion. Cambridge.
GJ - Graf, F. and Johnston, S. I. (2007) Ritual Texts for the Afterlife. Orpheus and the Bacchic Gold Tablets. London / New York.
PC - Pugliese Carratelli, G. (1993, 20012) Lamine d'oro 'Orfiche'. Milan.
TG - Tortorelli Ghidini, M. (2006) Figli della Terra e del Cielo stellato. Testi orfici con traduzione e commento. Naples.
Tzifopoulos, Y. (2010) Paradise Earned: The 'Bacchic-Orphic' Gold Lamellae of Crete. With contributions on the archaeological context by Irene Gavrilaki, Stella Kalogeraki and Niki Tsatsaki, Popi Galanaki and Giorgos Rethemiotakis, Matthaios Bessios. Center for Hellenic Studies, Hellenic Series 23. Washington DC and Cambridge MA.
Z - Zuntz, G. (1971) Persephone: Three Essays on Religion and Thought in Magna Graecia. Oxford.