УДК 811.11-119
Д. И. Навильникова
Новосибирский государственный университет ул. Пирогова, 2, Новосибирск, 630090, Россия
E-mail: orso@ngs.ru
ОПЫТ СОДЕРЖАТЕЛЬНОГО АНАЛИЗА АССОЦИАТИВНОГО ПОЛЯ (НА ПРИМЕРЕ ТЕМАТИЧЕСКОЙ ГРУППЫ «ЕДА») *
Статья посвящена анализу содержательных характеристик ассоциативных полей десяти слов, относящихся к тематической группе «Еда». Семантическая интерпретация состава ассоциативных полей представлена двумя способами: методом гештальта и методом сопоставления с данными толкового словаря. Предлагается наглядная демонстрация многообразия ассоциатов, порожденных исходными стимулами и актуализирующих не только словарные лексико-семантические варианты, но также иные, незафиксированные, оттенки смыслов.
Ключевые слова: тематическая группа «Еда», семантическая интерпретация состава ассоциативных полей.
Образ мира является одним из фундаментальных понятий для описания человека, особенностей его бытия и взаимоотношений с окружающей действительностью. Особая разновидность освоения мира - языковое сознание - «способ репрезентации реально -сти в духовном мире; форма опредмечивания человеческой психики с ее рациональными и эмотивными реакциями на мир» [Гукасова, 2000. С. 71]. Возможны различные способы выявления специфики образов сознания носителей той или иной культуры. Среди экспериментальных исследований особое место занимают ассоциативные нормы или словари, которые являются результатами обработки данных свободного ассоциативного эксперимента. Получаемое в результате такого эксперимента ассоциативное поле (АП) может рассматриваться как некий аналог значения, свойственного сознанию носителей определенного языка и характеризующего определенную культуру.
В настоящей статье объектом исследования является национально-культурная специфика языкового сознания русских на базе тематической группы (ТГ) «Еда». Материалом послужили АП десяти стимулов кулинарной тематики, извлеченных методом сплошной выборки из «Русского ассоциативного словаря» [1994] (далее РАС).
Пища является первой жизненной необходимостью и характеризуется давней ре-
цептурной традицией приготовления, связанной с желанием достичь наивысших вкусовых характеристик продукта. Во всем мире существуют специально обученные люди, работающие в сфере общественного питания. Результаты их работы могут баловать нас особыми изысками или просто заставлять забыть на время о вполне естественном чувстве голода. Именно за едой мы проводим большую часть времени, не только ради нее самой, но также общаясь с нашими друзьями и знакомыми, проводя переговоры и пребывая в поиске конструктивных решений с нашими деловыми партнерами и коллегами. Интерес к культурной традиции, связанной с едой, вызван значимостью ее для каждого народа, в частности для русских и французов, сопоставление образов мира которых на материале названной ТГ планируется в дальнейшем.
С целью семантической интерпретации образов сознания и выявления их национально-культурной специфики был проведен содержательный анализ АП рассматриваемых стимулов, во-первых, методом семантического гештальта и, во-вторых, методом сопоставления с данными толкового словаря.
В качестве способа упорядочения состава АП эффективным представляется метод семантического гештальта, который позволяет истолковать представление знаний
* Работа выполнена при финансовой поддержке РГНФ (проект № 08-04-9504^/чел «Сопоставительный анализ языкового сознания французов»).
ISSN 1818-7935. Вестник НГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2008. Том 6, выпуск 2 © Д. И. Навильникова, 2008
об окружающем мире в языковом сознании носителей какого-либо языка. Это один из новых подходов к интерпретации результатов ассоциативного эксперимента, предложенный Ю. Н. Карауловым и поддержанный А. М. Новиковой (при исследовании языкового сознания этот метод используется также в работах Боргояковой [2002], Дашиевой [1999]). По мнению Е. И. Горошко, ценность данной концепции, восстанавливающей фрагменты наивно-языковой картины мира, состоит в объяснительной силе, «заставляющей посмотреть на ассоциативное поле как с лингвистической, так и с когнитивной позиций». Идея семантического гештальта междисциплинарна: «она максимально элиминирует противоречивость, заложенную в чисто психологических, логических или лингвистических классификациях» [Горошко].
Выделение ассоциативной структуры, именуемой «семантический гештальт», происходит, по мнению Ю. Н. Караулова, по следующей методике: «Семантический ге-штальт ассоциативного поля начинает вырисовываться, когда при последовательном и сплошном чтении статьи ассоциативного словаря мы обнаруживаем, что ответы (реакции) испытуемых тяготеют по своей семантике к определенным характеристикам стимула, группируясь естественным образом вокруг нескольких... реакций-концептов, которые... обозначают типовые свойства референта, стоящего в данной культуре. за стимулом» [Караулов, 1999. С. 160]. Методике «семантического гештальта», на наш взгляд, оказалась очень близка точка зрения И. А. Стернина на семантическую интерпретацию результатов ассоциативного эксперимента, под которой исследователем понимается «интерпретация значений полученных ассоциатов как семантических компонентов (сем) значения слова-стимула, а также группировка полученных семантических компонентов в семемы (отдельные значения) по общности их денотативной отнесенности» [Стернин, 2006. С. 175-176]. При этом под психологически реальным значением слова автор понимает «упорядоченное единство всех семантических компонентов, которые реально связаны с данной звуковой оболочкой в сознании носителей языка» [Там же. С. 172]. На важность и сущность психологической структуры значения указывал еще А. А. Леонтьев, говоря, что она «определяется системой со-
отнесенности и противопоставления слов в процессе их употребления в деятельности, а не в процессе их сопоставления как единиц лексикона» [Леонтьев, 1971. С. 13]. Иначе говоря, психологическая структура значения -это система ассоциативных связей слов. Слова не хранятся в памяти в виде слов, но как комплексы признаков.
На примере 10 АП (ВОДА, ЕДА, КАПУСТА, МАСЛО, ПИВО, РЫБА, СОЛЬ, СЫР, ХЛЕБ, ЧАЙ), относящихся к ТГ «Еда» была сделана попытка содержательного анализа путем выделения семантических зон, репрезентующих характерные свойства референта, стоящего за данными словами в сознании носителя современного русского языка. Отметим, что толкования одного и того же состава АП разными исследователями могут быть различными. Тем не менее здесь мы можем говорить об основных семантических направлениях и группировках смыслов, которые неизбежно вырисовываются при просмотре АП исследователем и обыкновенным читателем.
Число выделенных зон семантических гештальтов рассматриваемых АП колеблется в пределах 6-9. При этом сразу обращает на себя внимание факт наличия 6 зон у ассоциативной структуры слова-стимула МАСЛО и 9 зон у ассоциативной структуры слова-стимула ХЛЕБ. Уже на основании этого можно судить, насколько полнее и шире в современном русском сознании представлен хлеб по сравнению с маслом. Хлеб был издавна неотъемлемым атрибутом стола, символом русского гостеприимства, и к нему всегда было бережное отношение.
Чтобы говорить о содержательных особенностях АП слов, принадлежащих к ТГ «Еда», прежде всего рассмотрим семантический гештальт АП ЕДА, который выглядит следующим образом.
I. Вкусная и в большом количестве (197 реакций; 37,96 %): вкусная 130, хорошая 9, богатая 1, отличная 1, прекрасна 1, роскошная 1, удовольствие 1...
II. Вид (115 реакций; 22,16 %): питье 8, ужин 3, жратва 2, готовая 1, любая 1, нагрета 1, постная 1, свежеприготовленная 1 .
III. Место и средство (55 реакций; 10,6 %): столовая 10, стол 4, в тарелке 1, дома 1, институт 1, плошка 1, стакан 1...
IV. Невкусная и в недостаточном количестве (51 реакция; 9,83 %): невкусная 8, ос-
тыла 1, отрава 2, горькая 1, испортилась 1, пропала 1...
V. Блюда и продукты питания (39 реакций; 7,51 %): хлеб 5, вода 4, каша 3, мясо 3, ватрушки 1, капуста 1, картофель 1...
VI. Необходимая и желанная (36 реакций; 6,94 %): голод 4, нужна 2, мощь 1, необходимость 1, потребность 1, прежде всего 1, хочу есть 1...
VII. Еда в текстах культуры (17 реакций; 3,27 %): богов 3, Ева 2, Адам 1, хлеб насущный 1...
На основании приведенных семантических зон, образующих гештальт АП ЕДА, можно судить о том, какой предстает ЕДА в современном русском сознании: прежде всего, она может быть вкусной и хорошей (вкусная 130, обильная 8, сытная 3 - I), по-разному приготовленной в зависимости от времени дня, тех или иных привычек, культуры употребляющих ее людей и по случаю многих мероприятий (обед 10, жирная 2, кормежка 1 - II); ее можно готовить и принимать в различных местах при помощи соответствующих приспособлений (столовая 10, тарелка 10, варежка 1 - III); будучи иногда невкусной и в недостаточном количестве (плохая 14, отвратительная 2, скудная 2, гадость 1 - IV), тем не менее она представлена различными блюдами, приготовленными из разнообразными продуктов (курица 4, картошка 3, каша 3, борщ 1 - V); при этом не секрет, что она является естественной потребностью для человека и животного, что подтверждается возникающим иногда чувством голода и желанием перекусить (жизнь 4, нужна 2, самое насущное 1 -VI); слово «еда» входит в состав некоторых широко известных устойчивых выражений (богов 3, в рот не лезет 1 - VII).
В силу принадлежности к одной ТГ «Еда» рассматриваемые АП содержат реакции, объединяемые в смысловые зоны с эквивалентными наименованиями.
Так, в состав АП всех номинаций еды входят ассоциаты, обозначающие определенный сорт или разновидность пищевых продуктов (исключением является АП ВОДА). Внутри семантической зоны под названием П-«Вид» (115 реакций; 22,16 %) АП ЕДА показательными являются следующие характеристики: обед 10, калорийная 3, жирная 2, завтрак 2, острая 2, диетическая 1. КАПУСТА - это овощ, характеризующийся настоящим обилием
сортов (П-«Сорта»; 115 реакций; 21,41 %): цветная 34, зеленая 26, морская 13, белая 6, краснокочанная 1. Аналогичные характеристики для других наименований еды: для МАСЛА - сливочное 142, подсолнечное 15, оливковое 6, бутербродное 3, касторовое 1 ^-«Происхождение и разновидность»; 246 реакций; 47,86 %); для ПИВА - жигулевское 35, баварское 5, московское 2, баночное 1, вязкое 1 (ГУ-«Сорта и происхождение»; 76 реакций; 14,1 %) и т. д.
Семантический гештальт всех АП содержит также зону, которая запечатлевает типичные места, откуда могут происходить, где могут произрастать, где можно употреблять в пищу, хранить или просто случайно обнаружить тот или иной продукт. В принципе, семантическая зона Ш-«Место и средство» (55 реакций; 10,6 %), выделенная на основе ассоциаций, вызванных стимулом ЕДА, достаточно полно описывает «локальные» возможности протекания трапезы и расположения продуктов питания: столовая 10, тарелка 10, на столе 6, дом 2, в холодильнике 1, кухня 1, на привале 1, плита 1, ресторан 1, столовка проклятая 1. Тем не менее «адрес» конкретных «представителей» еды оказывается более разнообразным: КАПУСТА - огород 13, на грядке 3, бочка 1, в саду 1, за окном 1 ^П-«Место и средство»; 39 реакций; 7,26 %); РЫБА - аквариум 4, в магазине 2, сковорода 2, корабль 1 (^^Место и орудие»; 75 реакций; 14,53 %); ЧАЙ - дом 1, кухня 1, юг 1 (VII-«Время, место и визуальный образ»; 13 реакций; 2,43 %) и др.
В ассоциативных структурах АП рассматриваемых слов многочисленны также характеристики, описывающие вкусовые качества того или иного пищевого продукта. С этой позиции в русском сознании ЕДА в целом намного чаще вкусная (вкусная 130, хорошая 9, сытная 3, качественная 1, натуральная 1 - Ь«Вкусная и в большом количестве»; 197 реакций; 37,96 %), чем наоборот (плохая 14, невкусная 8, отрава 2, выкинуть 1, мерзкая 1 - ^^Невкусная и в недостаточном количестве»; 51 реакция; 9,83 %). Скорее это связано с существующей издавна русской традицией встречать каждого гостя богатым столом с радушным предложением угоститься всем самым лучшим, имеющимся в доме. Особенно ценится та еда, которая приготовляется в домашних условиях и с заботой, в отличие от очень
распространенной в современном мире, но не всегда здоровой и качественной пищи, предлагаемой многочисленными кафе и бистро. Репрезентативным и интересным с точки зрения вкусовых характеристик нам представляется содержание АП стимулов СЫР и ПИВО. В сознании россиян преобладают положительные оценки вкусовых качеств СЫРА: вкусный 21, свежий 16, вкусно 3, аппетитный 1, вкусная вещь 1, вкусный молочный продукт 1, сыт 1, хороший 1 (ГУ-«Питательный и вкусный»; 77 реакций; 15,19 %). В значительно меньшей степени он плохой 3, черствый 3, ерунда 1, невкусный 1, несвежий 1, пропавший 1, стух 1 (VI-«Невкусный и в недостаточном количестве»; 29 реакций; 5,72 %). Несколько иначе дело обстоит с ПИВОМ, которое в подавляющем большинстве случаев характеризуется отрицательно: горькое 18, гадость 6, плохое 5, невкусное 4, горечь 3, дрянь 3, противное 3, отрава 2, брага 1 (^«Неприятие и отрицание»; 91 реакция; 16,88 %). Вкусовые качества этого напитка в положительном ключе сумели оценить 64 человека (на фоне 91 тех, кто считает его лишенным приятного вкуса): вкусное 13, хорошее 2, вещь 1, любовь моя 1, мечта поэта 1, сила 1 ^Г-«Вкусное и приятное»; 64 реакции; 11,87 %). Такое положение дел с полярной характеризацией по вкусу сыра и пива, вероятно, объясняется тем, что в период проведения ассоциативного эксперимента (1988-1991 гг.), сыр считался весьма редким и деликатесным пищевым продуктом, и его вкусовые характеристики в некотором смысле превозносились. Пиво же было в большей мере доступно среднему потребителю советского времени и было при этом низкого качества и зачастую разбавленным. Кроме того, преимущественно отрицательное отношение к этому напитку могло быть вызвано тем фактом, что для русского человека в целом свойственно отсутствие чувства меры: и результат безмерного употребления пива почти всегда нелицеприятен и плачевен. А сыр - исконно благородный и несущий здоровье продукт.
Гештальт АП всех наименований еды включает семантическую зону, объединяющую продуты питания и блюда, в которых номинации еды, являющиеся исходными стимулами, каким-то образом задействованы и участвуют или по каким-то параметрам близки. Например, для ВОДЫ такими реак-
циями являются: водка 4, лимонад 2, чай 2, молоко 1, пиво 1 ^-«Питание»; 61 реакция; 11,03 %); для ПИВА - вино 19, водка 12, квас 4, шампанское 1 ^-«Пиво в кругу других напитков»; 74 реакции; 13,73 %); для ЧАЯ данная семантическая зона особенно популярна, поскольку чай крайне редко пьется в «чистом виде», - сахар 15, с лимоном 5, с малиной 2, варенье 1, с мятой 1 (Ш-«Добавки и другие продукты»; 109 реакций; 20,41 %).
Особое место в ассоциативной структуре рассматриваемых номинаций занимает семантическая зона, в большинстве случаев условно названная «Советизмы». Здесь собраны те реакции, которые являлись актуальными и уместными в советский период нашей истории. В построенных нами ге-штальтах эта семантическая зона не относится к числу самых ярких по количеству испытуемых, ответивших подобными ассоциациями, однако она присутствует в каждой ассоциативной структуре. Безусловно, наличие такой зоны связано с временным периодом с 1988 по 1991 г., когда происходило анкетирование, результаты которого засвидетельствованы в РАС [1994]. Так, по крайней мере единожды слово «дефицит» было предложено в качестве реакции на стимулы МАСЛО, ПИВО, РЫБА, СОЛЬ, СЫР, ЧАИ, ПИВО (на 7 слов из рассматриваемых 10). Кроме того, ЧАЙ непременно сопровождался номером, обозначающим тип смеси (36 1, № 361, номер 1 - VI-«Советизмы»; 14 реакций; 2,62 %). Что касается РЫБЫ, то до сих пор в памяти живо слово «Главрыба», обозначающее ведомство, курирующее рыбное хозяйство (Главрыба 1 - VШ-«Со-ветизмы»; 5 реакций; 0,97 %). Самая выразительная в этом отношении группа ассоциаций представлена в составе гештальта АП ХЛЕБ: всему голова 12, народу 2, наше богатство 2 («Хлеб - наше богатство! Берегите хлеб!»), береги 1 («Хлеб к обеду в норму возьми, хлеб -это ценность, его береги!»), промышленности 1 (В. И. Ленин, выступая на Первом съезде горнорабочих, таким образом отметил огромное значение угля для страны: «Уголь -это настоящий хлеб промышленности <... >») ^Г-«Ценность советской эпохи»; 42 реакции; 8,03 %). Большая часть подобных высказываний носила нравоучительный характер и фигурировала на многочисленных плакатах в столовых и булочных.
Почти все наименования еды (за исключением ПИВА) разнообразно представлены
в прецедентных текстах национальной культуры, во фразеологических выражениях, приметах и поговорках: ВОДА -утекла 3 ^Ш-«Вода в устойчивых выражениях»; 16 реакций; 2,89 %); МАСЛО -Аннушка 2 (отсылка к «Мастеру и Маргарите» М. А. Булгакова: Аннушка пролила масло - то, что никогда не приводит ни к чему хорошему) (]У-«Масло в культурном пространстве»; 57 реакций; 11,09 %); СОЛЬ -земли 66, на рану 15 (П-«Соль в устойчивых выражениях, приметах и поговорках»; 156 реакций; 29,54 %); ХЛЕБ - насущный 58; золото, наган 1 (название советского фильма «Хлеб, золото, наган», режиссера С. Гаспарова) (Ш-«Хлеб в текстах культуры и стереотипах»; 109 реакций; 20,84 %) и пр. Исходя из количественных данных можно констатировать, что наиболее ярко в текстах культуры представлены исходные стимульные слова СОЛЬ (156 реакций; 29,54 %) и ХЛЕБ (109 реакций; 20,84 %), которые вызвали также друг друга в качестве ассоциативных реакций, обозначая русский обычай, согласно которому дорогим гостям подносят хлеб-соль, тем самым желая им здоровья и благополучия (СОЛЬ - хлеб 25, и хлеб 2; ХЛЕБ - соль 14, и соль 3, да соль 2). Кроме того, важно отметить, что слово ХЛЕБ наряду с номинацией ВОДА принадлежит к ядру русского языкового сознания (занимая соответственно ранги 73 и 43) и имеет наибольшее число связей с разными единицами ассоциативно-вербальной сети (более подробно см. [Уфимцева, 1996. С. 142]).
Несколько АП слов, относящихся к ТГ «Еда», содержат ассоциативные реакции, демонстрирующие отсылку к субъекту, например: КАПУСТА - козел 7, дети 4, заяц 3, ребенок 3, аист 2, голова Хрущева 1, Эльдар Рязанов 1 ^Ш-«Отсылка к субъекту»; 38 реакций; 7,08 %); РЫБА - кошка 3, папа 1, птица 1 ^^«Субъект»; 14 реакций; 2,71 %) и т. д.
АП - это внешняя форма существования образов сознания, принципы ассоциирования которых со словами-стимулами не всегда прозрачны. Подтверждением этого служит и рассмотренный нами материал, в котором встретились индивидуальные реакции (во всех АП, кроме АП РЫБА), смысловая связь которых с исходными стимулами не очевидна либо полностью отсутствует, например: ВОДА - дзот 1, тетрадь 1
(всего 4 индивидуальных реакции; 0,72 %); ПИВО - вопль 1 (6 реакций; 1,11 %); СЫР -аренда 1, мир 1, стена 1 (12 реакций; 2,37 %). Также лишенными смысловой нагрузки, но связанными с фонетической точки зрения, т. е. посредством рифмы, являются такие ассоциативные пары, как: ЕДА -резеда 1, ПИВО - ива 1, СОЛЬ - моль 10, ноль 1 и др.
Если рассматривать отличительные и специфические особенности, существующие в рамках отдельно взятых АП наименований еды, то следует отметить в гештальте АП ВОДА присутствие следующих семантических зон: VI-«Грязь и проблемы» (41 реакция; 7,41 % - грязная 6, хлорированная 5, мутная 4, хлорка 3, ржавая 2, авария 1, вредная 1, очисти нас 1) и VII-«Движение и покой» (38 реакций; 6,87 % - течет 7, бежит 6, быстрая 2, спокойная 1, стоялая 1, стремление 1). Например, для АП КАПУСТА характерной является семантическая зона I-«Приготовленная и употребляемая в пищу» (115 реакций; 21,41 %), ассоциаты которой демонстрируют различные способы приготовления овоща: квашеная 39, кислая 21, соленая 19, тушеная 13, жареная 1. В ассоциативной структуре поля ПИВО также имеется смысловая группа, раскрывающая специфику данного АП и связанная с описанием целостной зарисовки, вбирающей в себя определенный визуальный ряд (пена 19, кружка 17, бутылка 4, очередь 3), обстановку (бар 6, грязь 2, отдых 2, жара 1) и персонажей (алкаш 2, пьяные рожи 1, пьяный 1 - ^«Внешняя атрибутика и сопутствующее окружение»; 149 реакций; 27,64 %).
На основании выделенных и частично приведенных семантических зон, образующих гештальты слов, относящихся к ТГ «Еда», можно судить о характерных свойствах референта, стоящего за тем или иным словом в сознании носителей современного русского языка и сформулировать так называемые «психологически реальные значения» слова (см. гештальт АП ЕДА и его резюме выше), которые позволяют «более полно описать значение слова, учесть все его семантические составляющие, объяснить его возможные употребления, выявить семантические потенции слова, установить его потенциальную синонимию» [Стернин, 1981. С. 118].
Выделение семантических группировок в рамках отдельного АП восходит к логике
строения лексического значения (ЛЗ) слова из лексико-семантических вариантов (ЛСВ). Естественно, что содержательная сторона АП может быть представлена более традиционным способом, нежели метод семантического гештальта, - путем проведения прямых параллелей и соответствий с ЛСВ стимула.
Для реализации такого сравнительного анализа словарных значений стимулов, относящихся к ТГ «Еда», с семантическими зонами их АП в качестве источника информации относительно состава ЛЗ слов было выбрано 23-е исправленное издание «Словаря русского языка» С. И. Ожегова, по дате выхода в свет сопоставимое со временем проведения ассоциативного эксперимента (1988-1991 гг.) и фиксации его данных, послуживших объектом исследования настоящей части работы.
Если относительно новым методом анализа содержания АП является методика семантического гештальта (авторство которой принадлежит Ю. Н. Караулову, и развитие -А. М. Новиковой), то более естественным и традиционным считается такое рассмотрение смысловой стороны ассоциативно-вербальной сети (АВС), при котором семантическая структура АП представляется путем вписывания ее в схему словарных значений (ЛСВ) стимула. Как отмечает Ю. Н. Караулов, «такого рода опыты часто делались разными исследователями, и их результат всегда оказывался положительным: среди реакций обычно находятся образцы, которые реализуют все, зафиксированные в толковом словаре, лексико-се-мантические варианты многозначного стимула» [РАС, 1994. С. 193]. Другими словами, реакции, предложенные на тот или иной стимул, подпадают под определенный ЛСВ слова как своего рода примеры реализации данного значения, - и таким образом ассоциации и распределяются среди зарегистрированных в толковом словаре значений; остальные же, не нашедшие такого параллелизма, оказываются реализующими какие-то новые или просто не закрепленные в толковом словаре оттенки значений. Проиллюстрируем методику вписывания семантической структуры АП в схему словарных значений стимула на примере ассоциативной статьи существительного СОЛЬ, для которого в толковом словаре С. И. Ожегова выделено 5 значений. При этом в скобках
указывается общая частота ответов сданным значением:
1. ед. белое кристаллическое вещество с острым вкусом, растворяющееся в воде: белая, мелкая, кристаллическая, морская* (звездочками обозначаются реакции, совпадающие с примерами, приведенными в словаре С. И. Ожегова, и это свидетельство того, что возникающие ассоциации в сознании людей на данный стимул не случайны, а отражают наиболее распространенное содержание слова, которое иллюстрируется в примерах толкового словаря), белые песчинки, белый порошок (172);
2. такое вещество, употребляющееся как приправа к пище: поваренная*, на столе, съесть, по вкусу, пищевая (192);
3. перен. ед. то, что придает особенный интерес, остроту чему-нибудь: жизни, суть, в чем?, в этом*, вопроса, отсутствует, пропала, рассказа* (23);
4. перен. ед. о лучших представителях какого-нибудь общества, общественной группы: земли*, земная, земли обетованной (75);
5. в химии: соединение, в котором водород кислоты замещен металлом: солонец, тяжелая (9).
Общий итог распределения реакций по словарным значениям стимула свидетельствует о том, что в АП СОЛЬ отсутствуют лакуны, т. е. в нем актуализируются все значения, зафиксированные в толковом словаре.
Помимо того, 11,55 % (61) реакций, предложенных на стимул СОЛЬ, не укладываются в смысловые отношения, засвидетельствованные С. И. Ожеговым, и характеризуют когнитивный уровень языковой способности (например, фразеологизм дороже золота 1 - в далекие времена поваренная соль считалась почти драгоценностью: без золота прожить можно, но без соли - нет) или прагматический уровень языковой личности (на стимул СОЛЬ один испытуемый ответил словом стукач 1, что может свидетельствовать о знакомстве этого человека с триллером «Стукач» (1984 г.), в одной из главных ролей которого сыграл актер Л. дель Соль).
Рассматривая ответы испытуемых на стимулы кулинарной тематики во всей их совокупности, мы констатируем, что количество предложенных реакций на все сти-мульные слова варьируется в пределах 507 (СЫР) - 553 (ВОДА) и является соотно-
симым. Стимулами, породившими ассоциации, наиболее полно распределяющиеся в соответствии со словарными значениями первых, оказались следующие: МАСЛО, ЕДА, СОЛЬ. Речь идет о реакциях, которые близки в смысловом отношении к словарным значениям и составляют максимальное число. Так, из 514 ассоциатов, вызванных стимулом МАСЛО, 482 (93,77 %) вписались в ЛЗ слова, приведенное с толковом словаре. Для стимула ЕДА 467 реакций (89,98 %) из 519 соответствуют словарным ЛСВ. Для стимула СОЛЬ 471 реакция (89,19 %) из 528 актуализирует словарные значения слова. При этом ассоциации, вызванные данными стимулами, реализуют все зафиксированные в толковом словаре С. И. Ожегова ЛСВ полисемантичных слов: в рамках АП МАСЛО речь идет о 3 ЛСВ, АП ЕДА - 2, АП СОЛЬ -5. Данные наблюдения, служащие визуальной репрезентацией различного рода соответствий между смысловым наполнением слова, возникающим в сознании носителя языка, и лексикографически зафиксированным значением его в словаре, наглядно представлены ниже в виде таблиц с примерами и с указанием количественного и процентного соотношения.
Реакции, в наименьшей степени актуализировавшие ЛСВ, выделенные в толковом словаре, были даны на стимул КАПУСТА (только 69,64 % (374) реакций вписались в ЛЗ стимула, представленное одним ЛСВ). Также не очень выразительно в количественном отношении на общем фоне данных, иллюстрирующих реализацию словарных значений другими реакциями, выглядят ас-социаты на стимулы СЫР и ПИВО. Ответы испытуемых, характеризующиеся прямой соотнесенностью с зафиксированными в толковом словаре ЛСВ, составляют соответственно 78,3 % (397 ЛЕ) и 80,52 % (434). По нашему мнению, частично это связано с тем, что именно слова КАПУСТА, СЫР и ПИВО представлены в словаре С. И. Ожегова как моносеманты, а значительная часть ассоциативных образов, возникающих в сознании, являет собой пеструю палитру всевозможных смысловых оттенков, которые не укладываются в пределы одного значения.
Рассмотрим несколько АП по отдельности (в порядке убывания количества ассоциаций, соответствующих словарному значению стимула). Так, лексема МАСЛО, располагая тремя значениями (согласно
данным толкового словаря), вызвала 514 реакций (см. [РАС, 1994]), 482 (93,77 %) из которых реализуют эти ЛСВ. Отметим, что некоторые ассоциации на основании содержащихся сем могут служить подходящим примером реализации одновременно нескольких ЛСВ, в связи с чем иногда наблюдаются мелкие числовые погрешности. Числовые данные и их наполнение в виде словарного состава значения слова МАСЛО и соответствующих ему реакций могут быть представлены следующим образом (табл. 1).
32 ЛЕ (6,22 %), порожденные стимулом МАСЛО, остались за пределами словарного ЛЗ. К их числу относятся ассоциации, образующие ТГ, условно обозначаемую как 'место', ср.: масленка 3, автомашина 1, гастроном 1, маслобойня 1, машина 1, тарелка 1, холодильник 1. Актуальной для данного поля является также ТГ 'средство', например: нож 3, вилка 1. Две реакции, предложенные единожды, связаны с образом лампы в прошлом: керосин 1, лампа 1. У одного испытуемого стимул МАСЛО вызвал ответ масленица 1: именно в эту неделю, представляющую собой целый праздничный цикл перед Великим постом, связанный с проводами зимы и встречей весны, разрешается употребление молочных продуктов, и в том числе масла. В АП МАСЛО оказался затронутым и прагматический уровень языковой личности, представленный отсылкой к персонажу романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» Аннушке (Аннушка 2). Что касается когнитивного уровня языковой способности, примером может служить реакция вниз 1 (вовлеченная во фразеологические выражения падать маслом вниз и вниз как по маслу).
Всем пяти ЛСВ, выделяемым С. И. Ожеговым для слова ЧАЙ, находятся соответствия в одноименном АП (табл. 2).
В данном АП имеется несколько реакций, которые относятся одновременно к двум ЛСВ стимула, например: по смыслу ассоциаты аромат 2, пахучий 2, душистый 1 и т. п. описывают как высушенные, специально обработанные листья растения, так и сам напиток.
Ассоциации, не имеющие очевидных связей со словарными значениями, составили 14,79 % (79 ЛЕ). Интересными примерами являются реакции, репрезентирующие знак какого-то мысленного образа (слон 2, солнце 2) и входящие вместе со стимулом в состав фразеологизмов (вприкуску 2: пить
чай вприкуску; палка 1: пригласить на палку чая, т. е. к интимной близости) и шуточных народных поговорок (не пьешь - какая сила 1: чай не пьешь - какая сила, чай попил -совсем ослаб). В рассматриваемом АП присутствует также отсылка к прецедентному тексту, а именно к песне Виктора Цоя о «чае на столе» (Цой 1).
Из восьми значений лексемы ВОДА, зафиксированных в толковом словаре, в АП актуализируется только половина (табл. 3).
Оставшиеся реакции, не подходящие ни под одно из ЛСВ слова ВОДА, представлены 79 ЛЕ (14,28 %). Часть ассоциатов связана с окружающим природным миром и его характеристиками, например: воздух 5,
снег 3, холод 2, газ 1, пустыня 1, жара 1, лед 1 и др. Имеются ответы, обозначающие местонахождение или источник воды: кран 5, в кране 3, ванна 2, из-под крана 2, колодец 2, лужа 2, бассейн 1 (в случае, если речь идет о плавательном бассейне, в отличие от природного), водопроводный кран 1. И наконец, многие реакции в сочетании со стимульным словом призваны воспроизвести устойчивые и фразеологические выражения, например: и огонь 2, огонь 7; и пламень 1, пламя 1; из ведра 1 (лить как из ведра); рыба 1 (как рыба в воде); камень 1 (попытка цитирования «Евгения Онегина» А. С. Пушкина: «Они сошлись - вода и камень, стихи и проза, лед и пламень...»).
Таблица 1
Состав ЛЗ слова МАСЛО Количество соответствующих ассоциаций Примеры
ЛЕ %
1. Жировое вещество 338 65,76 сливочное 142*, масляное 27*, растительное 20*, жир 6, не крошится 1, об-лепиховое 1, смазка 1, шиповника 1
2. Пищевой продукт 143 27,82 бутербродное 3, взбивать 1*, для чая 1, жарить 1*, калорийное 1, на хлеб 1*, намазывать 1, янтарь 1
3. Масляные краски, картина 1 0,19 холст 1
Итого 482 93,77
Примечание: звездочкой обозначены примеры, данные в словаре С. И. Ожегова.
Таблица 2
Состав ЛЗ слова Количество соот- Примеры
ЧАИ ветствующих ассоциаций
ЛЕ %
1. Вечнозеленое растение 6 1,12 трава 3, зелень 1, растение 1
2. Высушенные листья 206 38,58 индийский 65*, зеленый 20*, черный 8*, байховый 5*, заварить 2*, № 36 1, сухой 1
3. Напиток 236 44,19 крепкий 55*, горячий 22, пить 18*, с сахаром 15, бодрящий напиток 1, остыл уже 1, хлебать 1
4. Настой 6 1,12 компот 3, с малиной 2, отвар 1
5. Чаепитие 8 1,5 вечер 2, ожидание 1, удовольствие 1, уют 1
Итого 462 86,51
Любопытна истинная параллель, проведенная испытуемым между стимулом ВОДА и ответом мама 1: скорее, отсылка к данному субъекту здесь вызвана образом матери, регулярно напоминающей о необходимости мыть руки перед едой и по приходу с улицы домой. Наиболее трудноинтерпретируемы-ми с семантической точки зрения по отношению к стимульному слову и его ЛСВ являются ассоциаты: дзот 1 (деревоземляная огневая точка), правильное 1 и тетрадь 1.
Как было отмечено выше, стимул СЫР породил наименьшее число реакций (табл. 4), соответствующих словарному значению слова (за исключением слова КАПУСТА).
Говоря об ответах, не нашедших отражения в словарном значении слова СЫР (110 ЛЕ; 21,7 %), стоит сказать об обильно
представленных ассоциациях, связанных с обозначением субъекта (мышь 12, ворона 7, лиса 1, лисица 1, мальчик 1 (считается, что если во время беременности тянет на сладкое и фрукты - значит будет девочка, если же на соленое или кислое, а также на мясо и сыр - будет мальчик), мыши 1, мышка 1, мышонок 1). Самой повторяемой реакцией из ряда неактуализированных в словарном значении смыслов оказался ассоциат бор 24, являющийся частью сложного слова сыр-бор (в выражении: сыр-бор загорелся, разгорелся - начались сплетни, пересуды). Ожидаемым оказался также ответ чиз 1 (англ. cheese 'сыр', при произнесении которого растягиваются губы, образуя подобие улыбки, эффект чего используется при портретной съемке в фотографии).
Таблица 3
Состав ЛЗ слова Количество соот- Примеры
ВОДА ветствующих ассоциаций
ЛЕ %
1. Прозрачная жидкость 312 56,42 родниковая 14*, морская 3*, H2O 2, речная 2*, мокро 1, прозрачная жидкость 1
2. Напиток 61 11,03 питьевая 9, газированная 4*, минеральная 3
3. Речное, морское, озер- 92 16,64 голубая 6, мутная 4, пресная 4, прибывает 2,
ное пространство глубока 1, спокойная 1
4. мн. Моря и т. п. опре- 0 0
деленной территории
5. мн. Потоки, водная 13 2,35 быстрая 2, волна 1, журчание 1, стремле-
масса ние 1, течение 1, шуметь 1
6. мн. Минеральные ис- 0 0
точники, курорт
7. перен., ед. Что-то бес- 0 0
содержательное, много-
словное
8. мн. Жидкость защит- 0 0
ной оболочки плода
Итого 478 86,44
Таблица 4
Состав ЛЗ слова Количество соответ- Примеры
СЫР ствующих
ассоциаций
ЛЕ %
1. Пищевой продукт, 397 78,3 голландский 73*, с дырками 5, брынза 4,
масса из специально об- продукт 3, вкусная вещь 1, Ленинград 1, с
работанного молока пенициллином 1
Сопоставительный анализ состава АП и ЛЗ слов, относящихся к ТГ «Еда», показал, что среди реакций практически на все стимулы нашлись образцы, реализующие все зафиксированные в толковом словаре ЛСВ стимульного слова (исключение составили стимулы ВОДА и РЫБА). Общий итог распределения реакций по словарным значениям стимула оказывается весьма выразительным: по ЛСВ, реализующим основное значение слова, можно судить о его «семантическом стержне». В случае если значения ЛЕ представлены преимущественно единичными ответами, можно говорить об их «пассивном» характере, т. е. отнесенности к пассивному пласту лексики, в отличие от активного. Так, например, на основании количества соответствующих реакций «семантическим стержнем» слова ЕДА можно считать ЛСВ, связанный с обозначением еды как результата - непосредственно того, чем питаются (81,12 % предложенных ассоциа-тов). Иная ситуация с теми реакциями, которые группируются вокруг значения еды как процесса приема пищи (8,86 %) и могут быть охарактеризованы как «пассивные». Номинация РЫБА в сознании носителей русского языка намного чаще предстает в виде обитателя водоема (61,82 %), нежели как его тушка, употребляемая в пищу (23,45 %). У полисемантичной лексемы СОЛЬ активно воспроизводимым в сознании русскоговорящих выглядит, например, ЛСВ 'вещество, употребляемое как приправа к пище' (36,36 %) на фоне той соли, которая придает особый интерес и остроту чему-нибудь (4,36 %). По степени совпадения зафиксированных в виде АП смыслов со значениями толкового словаря исходные стимулы могут быть расположены в следующем порядке (по убыванию): МАСЛО (93,77 %), ЕДА (89,98 %), СОЛЬ (89,19 %), ЧАЙ (86,51 %), ВОДА (86,44 %), РЫБА (85,46 %), ХЛЕБ (81,63 %), ПИВО (80,52 %), СЫР (78,3 %), КАПУСТА (69,94 %). Расположение таких слов, как ПИВО, СЫР и КАПУСТА в конце списка связано с тем, что в толковом словаре эти лексемы были обозначены лексикографами как моносе-манты, что заведомо сузило спектр тех ассоциаций, которые могли вписаться в значение слова (поскольку оно представлено лишь одним ЛСВ).
Таким образом, ассоциативный эксперимент обеспечивает тот материал, который
позволяет прослеживать все многообразие выделяемых в лингвистических исследованиях видов, аспектов, компонентов значения. Именно в АП можно обнаружить соответствия примерам, которые приводятся для иллюстрации выделяемых компонентов значения.
Кроме того, данные ассоциативного эксперимента представляют материал в виде таких реакций, которые не укладываются в простые семантические и синтаксические отношения и характеризуют когнитивный (например: СОЛЬ - дороже золота 1; ЕДА - богов 3, накрытый стол 1; ЧАЙ -слон 2, вприкуску 2; РЫБА - гниет с головы 2; ПИВО - большой живот 1, пьяные рожи 1) и прагматический уровни языковой способности (например: МАСЛО - Аннушка 2; ЕДА - Ева 2, Адам 1; ЧАЙ - Цой 1; ВОДА - камень 1; ХЛЕБ - золото, наган 1; СЫР - ворона 7, лисица 1). В этой полноте и «реальности» значений и состоит особенная ценность смыслов, запечатленных в виде ассоциативно-вербальных сетей.
Таким образом, одним из способов анализа семантических характеристик, связывающих стимул и реакцию, может служить метод группировки ассоциативных смыслов вокруг зафиксированных лексикографами значений в рамках толковых словарей.
Итак, содержательная специфика образов сознания русской культуры на примере ТГ «Еда» может выявляться при помощи методики семантического гештальта и методики вписывания семантической структуры АП в схему словарных значений стимуль-ного слова. Как способ интерпретации результатов АЭ гештальт является относительно новым подходом и перекликается с методом выделения психологически реальных значений, противопоставляемых И. А. Стер-ниным лексикографическим. Психологическая структура значения - это система ассоциативных связей слов. Выделение семантических зон ассоциативной структуры происходит посредством вычленения реакций, тяготеющих по своей семантике к определенным характеристикам стимула, группируясь естественным образом вокруг нескольких концептов, обозначающих типовые свойства референта. Семантические зоны позволяют более полно описать значение слова и учесть все его семантические оттенки, возникающие в сознании носителей языка при произнесении или прочтении данного слова.
Сопоставление же группировок смыслов, вычленяемых в АП, с ЛСВ стимулов, зафиксированными в «Словаре русского языка» С. И. Ожегова [1991], свидетельствует о различной степени соответствий между смысловым наполнением, возникающим в сознании носителя языка, и лексикографически зафиксированным значением в словаре.
В результате проведенного анализа содержательных характеристик, связывающих пары стимул - реакция, методом семантического гештальта и методом вписывания семантической структуры АП в схему словарных значений стимульного слова можно рассматривать АП исходных стимулов как аналог словарного значения, но более приближенного к реальной жизни и представляющего собой модель сознания, которая содержит в себе набор правил оперирования вербальными и невербальными знаниями, принятыми в определенной культуре.
Список литературы
Боргоякова А. П. Национально-культурная специфика языкового сознания хакасов, русских и англичан (на материале ядра языкового сознания): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 2002. 24 с.
Горошко Е. И. Интегративная модель свободного ассоциативного эксперимента [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.textology.ru/goroshko/VerbalAss/3. html
Гукасова Э. М. Языковое сознание как разновидность освоения мира // Языковое сознание: содержание и функционирование. XIII Международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации: Тез. докл. М., 2000.
Дашиева Б. В. Концепт образа мира в языковом сознании русских, бурят и англичан (национально-культурный аспект): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 1999. 24 с.
Караулов Ю. Н. Ассоциативный анализ: новый подход к интерпретации художественного текста // Материалы IX Конгресса МАПРЯЛ, Братислава. М., 1999. С. 151-186.
Леонтьев А. А. Психологическая структура значения // Семантическая структура слова. М.: Наука, 1971. С. 7-19.
Ожегов С. И. Словарь русского языка: 70 000 слов. 23-е изд., испр. М.: Рус. яз., 1991. 916 с.
Русский ассоциативный словарь / Ю. Н. Караулов, Ю. А. Сорокин, Е. Ф. Тарасов, Н. В. Уфимцева, Г. А. Черкасова. М.: По-мовский и партнеры, 1994. Кн. 1: Прямой словарь: от стимула к реакции. Ассоциативный тезаурус современного русского языка, ч. 1. 224 с.
Стернин И. А. Значение в языковом сознании: специфика описания // Вопр. психолингвистики. 2006. № 4. С. 171-179.
Стернин И. А. Психологически реальное значение слова и его изучение // Психолингвистические исследования в области лексики и фонетики. Калинин, 1981. С. 116-122.
Уфимцева Н. В. Русские: опыт еще одного самопознания // Этнокультурная специфика языкового сознания: Сб. ст. / Отв. ред. Н. В. Уфимцева. М., 1996. С. 139-162.
Материал поступил в редколлегию 03.06.2008
D. I. Navilnikova
An Associative Analysis of the Thematic Group FOOD
This article conducts an analysis of the associative fields of ten words related to the thematic group 'food'. The analysis is carried out on the basis of the Gestalt method and comparison with the data from bilingual dictionaries. The article clearly demonstrates the diversity of associates induced by the initial stimuli, actualizing not only lexico-semantic versions of vocabulary, but also other unrecorded nuances of meaning.
Keywords: the thematic group 'food', interpretation of the diversity of associates.