Научная статья на тему 'Опыт чтения и интерпретации произведений современной русской литературы на занятиях русского языка как иностранного'

Опыт чтения и интерпретации произведений современной русской литературы на занятиях русского языка как иностранного Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
202
85
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ТЕКСТ / ИНТЕРПРЕТАЦИЯ / АНАЛИЗ ТЕКСТА / СОВРЕМЕННАЯ РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА / РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ИНОСТРАННЫЙ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Алексеева Н.Н.

Статья посвящена изучению художественного текста на занятиях русского языка как иностранного. В качестве примера предлагается система занятий по работе с рассказом Бориса Екимова «Говори, мама, говори…».

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Опыт чтения и интерпретации произведений современной русской литературы на занятиях русского языка как иностранного»

Опыт чтения и интерпретации произведений современной русской литературы на занятиях русского языка как иностранного

Алексеева Намжилма Николаевна

кандидат филологических наук, старший преподаватель, кафедра русского языка как иностранного, Бурятский государственный университет им. Д. Банзарова,

Статья посвящена изучению художественного текста на занятиях русского языка как иностранного. В качестве примера предлагается система занятий по работе с рассказом Бориса Екимова «Говори, мама, говори...».

Ключевые слова: художественный текст, интерпретация, анализ текста, современная русская литература, русский язык как иностранный.

0

(Ч *

01 г

В последние годы в обучении иностранцев русскому языку пристальное внимание уделяется коммуникативному методу. В связи с этим методисты отмечают необходимость взаимосвязанного обучения, согласно которому, овладение определенным языковым материалом происходит эффективнее, если в процессе задействованы все виды речевой деятельности.

Коммуникативный метод отвергает механическое заучивание текстов и конструкций, но нацеливает весь учебный процесс на коммуникацию и живое общение. При коммуникативной системе обучения сначала определяется конечный продукт (цель), а затем формулируются задания, которые могут привести к желаемому результату. Это правило касается как всего курса обучения, так и отдельно взятого занятия. Коммуникативное обучение определяет принцип новизны в использовании текстов и упражнений, отказ от многократного чтения того же текста или упражнения с тем же заданием, вариативность текстов разного содержания, но построенных на одном и том же материале; условий, форм и приёмов обучения. Новизна предполагает отказ от произвольного заучивания высказываний, текстов, диалогов и т. п., развивает продуктивность речевых умений, порождает интерес к учебной деятельности. Помимо данных особенностей коммуникативный метод предполагает использование неадаптированных текстов и применение беспереводного метода чтения материала.

В практике преподавания русского языка иностранным студентам работа с художественным текстом в данном случае занимает особое место. Текст, по справедливому замечанию Н.Кулибиной, является «основной единицей коммуникации, основным и важнейшим инструментом познания языка другого народа, его культуры и менталитета» [1, с. 35].

В исследованиях отечественных ученых текст рассматривается с различных позиций (А. Васильева^], Л. Журавлева [3], Н. Кулибина [4] и др.). Принципиальное значение имеют отбор художественного текста, учет читательских интересов, а также его соответствие уровню языковой подготовленности обучаемых. Преподаватель в зависимости от подготовки студентов определяет объем, степень адаптации и стилистической принадлежности художественного текста.

Произведения современной русской литературы вызывают все больший интерес в группах иностранных студентов, так как отражают современную действительность, поднимают актуальные вопросы общества. Необходимо отметить, что художественный текст остается сложным видом учебного материала на всех этапах обучения. Этот тип текста характеризуется образностью, способностью языковых единиц приобретать дополнительные смысловые значения, которые не всегда понятны иностранцу. Задача преподавателя -научить иностранного студента понимать образные смыслы, работа с текстом ориентируется на развитие у обучающихся умений и навыков постижения скрытых смыслов художественного произведения, на развитие творческого языкового чутья, близких носителю языка.

При знакомстве с произведениями современной русской литературы важным становится выбор материала для учебного занятия. Исходным пунктом является познавательный интерес, получение знаний о стране, о жизни народа посредством художественного произведения. Практика показывает, что живой отклик при чтении текстов вызывают жизненные ситуации, близкие студентам.

Для работы в группе стажеров из КНР, владеющих русским языком в пределах первого сертификационного уровня, мы выбрали рассказ современного писателя Бориса Екимова «Говори, мама, говори...», который в своем творчестве продолжает жизнеутверждающие традиции русской литературы.

П. Басинский, говоря о современном реализме, приходит к выводу о том, что современная литература наследует традиционное для русской классики XIX и ХХ веков «сердечное понимание мира». Вместе с тем критик справедливо отмечает, что «сердечность - не собственность какого-либо направления, а естественное и необходимое условие русской литературы». Наблюдаемый на рубеже веков «апофеоз бессердечной культуры» во многих явлениях постмодернизма и массовой литературной продукции есть, по мнению исследователя, «признак ее неизбежного заката»[5,с.186]. Критик особое внимание уделяет образам персонажей, отмечая, что Еки-мов не обобщает и не типизирует своих героев. Еки-мовские герои «это не типы, и даже не характеры, а пронзительная память писателя» [6,с.35]. Бориса Екимова называют «лучшим русским рассказчиком современности», а его прозу «обостренно совестливой, строгой до боли, умно выстроенной и -вопреки грустным сюжетам - полнящейся гармонией». В рассказе «Говори, мама, говори. » (2006) поднимается важная проблема отношения детей к родителям, одинокой старости. Эта проблема обсуждалась студентами ранее, при изучении творчества А.С. Пушкина (повесть «»Станционный смотритель»). Этот рассказ особенно понятен и близок студентам. В нем изображена типичная не только для современной русской жизни ситуация: старая мать живет в вымирающей деревне, а дочь - в городе, и средством их общения становится мобильный телефон. Дочь раздражают долгие, дорого стоящие разговоры с мате-

рью, которая в деталях рассказывает ей о своих бедах, но вопреки читательским ожиданиям, рассказ заканчивается оптимистически: своевременным просветлением дочери. Она вовремя приходит к осознанию того, что эти разговоры с матерью невечны, как не вечна сама человеческая жизнь.

Рассказ позволяет не только раскрыть идеалы русской литературы, но и вызвать живой эмоциональный отклик, что является залогом интересного, содержательного учебного занятия. Живя и обучаясь заграницей, в отрыве от родителей, от своего дома, студенты острее реагируют на жизненную ситуацию, изображенную в рассказе, понимают важность и ценность живого человеческого общения с родителями. Важным становится эстетический и нравственный аспект занятия: в рассказе студенты имеют возможность ощутить емкость художественного слова писателя и сердечность русской литературы в целом.

В рамках данной статьи мы представим один из вариантов работы с текстом рассказа.

В учебных целях работу над художественным текстом традиционно можно разделить на 3 части. На этапе предтекстовой работы можно предложить студентам познакомиться с биографической справкой о писателе, выдержками из критических статей, поразмышлять над названием рассказа. Здесь очень важно не перегружать студентов выполнением грамматических упражнений, а сформировать и сохранить желание прочитать рассказ.

В качестве предтекстовых заданий предлагаем следующие:

1. Известно ли вам имя Бориса Екимова? Читали ли вы произведения писателя на русском языке? Познакомьтесь со справкой об этом авторе.

Биографическая справка. Борис Екимов родил-ся19 ноября 1938 года в городе Игарка Красноярского края в семье специалистов по пушнине. В 1939 году, после смерти отца, семья переехала сначала в Иркутск, а в следующем году — в поселок Или Алма-Атинской области. Здесь жили до 1945 года, потом семья переехала в Калач-на-Дону, где и прошли первые годы жизни будущего писателя. Затем Б.Екимов служил в армии, сменил несколько мест работы - был токарем, слесарем, наладчиком, электромонтером, учителем труда в сельской школе. Печататься начал в 1965 году. Первая книга писателя — "Девушка в красном пальто" — появилась в издательстве "Современник" в 1974 году. Она стала "заявкой" на собственное место в литературе, и после её выхода Б.Екимов решает посвятить себя литературе. В 1979 году Борис Петрович окончил Высшие литературные курсы при Литературном институте им. А.М.Горького. Рассказы Б. Екимова были переведены на многие языки, некоторые из них были экранизированы. Это говорит о том, что его произведения пользуются огромной популярностью не только в России, но и за ее пределами.

Лауреат Государственной премии России (1998), премии имени Бунина и «Пенне - Москва», Литературной премии А. Солженицына (2008).

о о и и m 5 m

О m э m й А

X £ m О

х О m

О DI и А ы о и А X X m

0

(Ч *

01 г

2. Рассказ, который мы будем читать, называется «Говори, мама, говори». Скажите, о чем или о ком может быть рассказ с таким названием? Кто и почему просит маму говорить?

На этапе предтекстовой работы преподаватель может прокомментировать незнакомые слова, встречающиеся в тексте, используя разные приемы, например, догадку по контексту с опорой на другие слова текста, на «здравый смысл», на знания, связанные с темой и ситуацией текста.

Использование подобных приемов помогает студентам справиться со многими трудностями и значительно сокращает лексические задания и упражнения на этапе предтекстовой работы.

После выполнения предтекстовых заданий преподаватель читает текст, студенты следят по тексту за чтением или воспринимают его на слух. Перед чтением они получают установку «Прослушайте текст».

Затем следует этап притекстовой работы, включающий самостоятельное чтение текста студентами по важным в смысловом значении фрагментам. Задача преподавателя на данном этапе -зафиксировать внимание студентов на ключевых словах, пытаясь подвести обучающихся к самостоятельному пониманию опорных слов, образов, раскрывающих значение фрагмента и смысла всего текста.

1. Прочитайте фрагмент со слов «Хутор, еще недавно людный, вымер. Остались лишь старики. И хлеб не возят. Тяжело старому человеку зимовать. Вот и уезжала к своим. Но с хутором нелегко расстаться. Куда девать Тузика, кошку да кур? И о хате душа болит. Да и невесело на старости леи новые углы обживать. Хоть и родные дети, но стены чужие и вовсе другая жизнь. Гостюй да оглядывайся».

2. Скажите, где происходит действие рассказа? Что происходит с хутором? Почему старой Катерине трудно расстаться с хутором? Как вы понимаете выражения «чужие углы обживать» и «гостюй, да оглядывайся»? Слышали вы похожее выражение «В гостях хорошо, а дома лучше»? Есть ли подобное выражение в вашем родном языке? Как вы думаете, почему пожилым людям трудно привыкнуть к чему-то новому, например, переехать в другое место?

Следующий фрагмент. Вот и думала: ехать, не ехать?.. А тут еще телефон привезли на помощь -мобилу. Долго объясняли про кнопки: какие нажимать, а какие не трогать. Обычно звонила дочь из города, по утрам. Запоет веселая музыка, вспыхнет в коробочке свет. - Мама, здравствуй! Ты в порядке? Молодец. Вопросы есть? Вот и хорошо. Целую. Будь-будь.

Не успеешь опомниться, а уже свет потух, коробочка смолкла».

Студентам предлагаются такие вопросы. Как вы думаете, почему разговор дочери с матерью очень короткий? Почему дочь просит мать говорить кратко и быстро? Как вы понимаете выражения «не успеешь опомниться», «коробочка смолкла»?

После чтения текста по фрагментам он еще раз прочитывается целиком и выполняются задания

обобщающего характера, чтобы студенты могли высказать свое мнение о прочитанном произведении, поделиться впечатлениями. Для этого можно предложить следующие вопросы. Какой предстает перед нами дочь Катерины в начале и конце рассказа?

Как вы думаете, почему автор дал такое название рассказу «Говори, мама, говори.»? Как, с вашей точки зрения, автор относится к своим героям? Судит ли? Подтвердите свое мнение, используя фрагменты текста. Скажите, что вы думаете о героинях рассказа, какое впечатление они произвели на вас? Почему иногда люди бывают нетерпеливыми и невнимательными к своим пожилым родителям, бабушкам и дедушкам, коллегам? Найдите в тексте фрагменты, в которых раскрывается основная мысль рассказа. Как вы можете ответить на вопрос автора: «Что в жизни главное? Особенно у старых людей.». Как часто вы звоните домой? Захотелось ли вам после прочтения текста позвонить родителям?

Прочитайте отрывок из интервью с Борисом Екимовым. «Тяжелые времена все не кончаются. Где спасение?» - часто спрашивают Екимова. А он отвечает так: «Стоит ли уповать на власти и на «царя-батюшку», не знаю. Где выход? Любить ближних своих. Никто в мире не любит тебя больше, чем мать и отец. Как легко любить человечество, и как тяжело любить старую маму. Узкий круг братьев и сестер, близких подруг и друзей детства, юности. Других не будет. Этот круг должен помогать жить. Дорожите им, не разбрасывайтесь ими. Надейтесь на себя». Как вы понимаете слова автора «как легко любить человечество, и как тяжело любить старую мать»? Поделитесь своим мнением.

В качестве задания для самостоятельной работы стажеры выполняют письменную работу «Что я понял из рассказа «Говори, мама, говори.»»?

Работа, посвященная чтению и анализу текста, всегда интересна учащимся, т.к. заставляет обращаться к собственным представлениям о вечных ценностях жизни, способствует постижению души страны, с одной стороны, а с другой, - способствует развитию и формированию языковой культуры, мотивации к овладению учебным материалом.

Литература

1. Кулибина Н.В. Художественный текст на уроках русского языка: цели и методы использования // Русский язык за рубежом. - 1991.- № 2. -С. 3438.

2. Васильева, А.Н. Практическая стилистика русского языка для иностранных филологов-русистов старших курсов. - М.: Русский язык, 1989. - 187 с.

3. Журавлева, Л.С., Зиновьева, М.Д. Обучение чтению (на материале художественных текстов). -М.: Русский язык, 1984. - 96 с.

4. Кулибина, Н.В. Художественный текст в лингводидактическом осмыслении: Дисс. на соис-

кание ученой степени доктора пед. наук. - М., 2001. - 328 с.

5. Басинский П.В. «Как сердцу высказать себя: о русской прозе 1990-х годов // Новый мир. -2000.

- №4. - С.185-192.

6. Басинский П.В. // Российская газета. - 2014.

- № 33 (6305), 13 февраля. - С.35

7. Екимов Б. «Не надо плакать.» / Борис Еки-мов. - М.: Вагриус Минус, 2008.- 400 с.

The experience of reading and interpreting the works of modern Russian literature in the classes of the Russian language as a foreign language Alexeeva N.N.

Banzarov Buryat State University

The article referens to the interpretation in the process of teaching Russian language as a foreign language of contemporary Russian literature. Working with the artistic text B. Ekimov «Speak, Mom, Speak» is given as an example. Key words: literary text, interpretation, text analysis, modern Russian literature, Russian as a foreign language.

References

1. Kulibina N.V. The artistic text on the lessons of the Russian

language: goals and methods of use // Russian language abroad. - 1991.- № 2. -C. 34-38.

2. Vasiliev, A.N. Practical stylistics of the Russian language for

foreign philologists-senior Russian scholars. - M .: Russian language, 1989. - 187 p.

3. Zhuravleva, L.S., Zinoviev, M.D. Learning to read (on the material of artistic texts). - M .: Russian, 1984. - 96 p.

4. Kulibina, N.V. The artistic text in linguodidactic understanding:

Diss. for the degree of doctor ped. sciences. - M., 2001. - 328 p.

5. Basinsky P.V. "How to express yourself to the heart: on Russian

prose of the 1990s // New World. -2000. - №4. - P.185-192.

6. Basinsky P.V. // Russian newspaper. - 2014. - № 33 (6305),

February 13. - p.35

7. Ekimov B. "Do not cry ..." / Boris Ekimov. - M .: Vagrius Minus,

2008.- 400 p.

о

о

и

n

m

5

m

X

X

о

m

m

й

А

-i

О

X

£

m

О

X

О

m

О

01

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

n

А

ы

О

и

А

X

X

m

73

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.