Научная статья на тему 'Один из миллионов «Детей войны»: флор Васильев'

Один из миллионов «Детей войны»: флор Васильев Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1012
75
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ДЕТИ ВОЙНЫ / ПИСЬМА С ФРОНТА / ОРИГИНАЛЬНЫЙ ТЕКСТ / ПЕРЕВОД / CHILDREN OF WAR / LETTERS FROM THE FRONT / PAIN / FREE VERSE / THE ORIGINAL VERSE / TRANSLATION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ванюшев В. М.

Многонациональная Россия готовится к 70-летию со дня окончания Великой Отечественной войны, за годы которой погибли десятки миллионов людей наших соотечественников. Память об этих жертвах зафиксирована в многочисленных документах. Поистине незаживающей болью звучит она в произведениях литературы и других видов искусства. Среди них очерки, рассказы, повести, стихотворения и поэмы таких прозаиков и поэтов Удмуртии, как Михаил Петров, Игнатий Гаврилов, Михаил Лямин, Филипп Кедров, Степан Широбоков, Юрий Шаврин, горячие строки которых рождались на полях сражений, в самом пекле войны. Спустя многие годы после победы Николай Байтеряков, тоже участник войны, посвятил ей философскую лирику. Флор Васильев и выдающийся русский поэт Удмуртии Олег Поскрёбышев в силу раннего возраста не могли быть призванными на фронт. Они относятся к числу «детей войны», так называют поколение родившихся в 1928-1945 гг. Их творчество составило целую культурную эпоху в поэзии нашей республики. Они по-своему отразили память военных лет.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ONE OF THE MILLIONS OF ‘CHILDREN OF WAR’. FLOR VASILYEV

The article is dated to the 80th anniversary of the significant Udmurt poet Flor Vasilyev (1934-1978). It studies not raised layers of his multifarious poetry the reflection of the time of the Great Patriotic War in generation of 1928th -1945th (‘children of war’) and sacred memory of those who died in battle against fascists, protested against war as an unnatural state of human society. The particular relevance of the article comes with approach of the 70th Victory Day of 1945.

Текст научной работы на тему «Один из миллионов «Детей войны»: флор Васильев»

ИСТОРИЯ И ФИЛОЛОГИЯ

ВЕСТНИК УДМУРТСКОГО УНИВЕРСИТЕТА

121

2014. Вып. 4

УДК 821.511.131-95 В.М. Ванюшев

ОДИН ИЗ МИЛЛИОНОВ «ДЕТЕЙ ВОЙНЫ»: ФЛОР ВАСИЛЬЕВ1

Многонациональная Россия готовится к 70-летию со дня окончания Великой Отечественной войны, за годы которой погибли десятки миллионов людей наших соотечественников. Память об этих жертвах зафиксирована в многочисленных документах. Поистине незаживающей болью звучит она в произведениях литературы и других видов искусства. Среди них очерки, рассказы, повести, стихотворения и поэмы таких прозаиков и поэтов Удмуртии, как Михаил Петров, Игнатий Гаврилов, Михаил Лямин, Филипп Кедров, Степан Широбоков, Юрий Шаврин, горячие строки которых рождались на полях сражений, в самом пекле войны. Спустя многие годы после победы Николай Байтеряков, тоже участник войны, посвятил ей философскую лирику. Флор Васильев и выдающийся русский поэт Удмуртии Олег Поскрёбышев в силу раннего возраста не могли быть призванными на фронт. Они относятся к числу «детей войны», так называют поколение родившихся в 1928-1945 гг. Их творчество составило целую культурную эпоху в поэзии нашей республики. Они по-своему отразили память военных лет.

Ключевые слова: дети войны, письма с фронта, оригинальный текст, перевод.

Автору данных строк было пять лет, когда началась война. Не изгладилось из памяти то, как зная, что отец на фронте, мы с щемящей надеждой ждали его писем, как наша не учившаяся в школе мама, придя с нелегкой колхозной работы, поздними зимними вечерами у коптящей керосиновой лампы выводила на бумаге корявые буквы. Письма на фронт обычно под диктовку мамы писала старшая сестра-школьница, но отец просил в письмах, чтобы хоть несколько строк своей рукой написала ему и мама... Не забыть, с каким аппетитом с голодухи мы, четверо «детей войны», по весне ели приготовленные мамой лепешки из собранной нами на колхозном поле гнилой картошки.

Флор Васильев был старше меня на два года. И его наблюдения за жизнью тех лет оказались более глубокими. Вот как описывает поэт свои воспоминания о военной поре в стихотворении

«Иголкою в груди /Покалывают годы... »: ... Вот-вот вернется мама с огорода С картошкою в переднике своем. Мы, сыты

Лишь похлебкой из крапивы, Ходили к огороду по траве, Всё лето ожидая терпеливо

Сиреневых листочков на ботве (пер. Т. Кузовлевой).

Дети ждали цветения картошки, потому что знали: «Ведь за цветеньем - созреванья срок». Картофель - второй хлеб, говорят в народе. В те годы для голодных детей он был, пожалуй, важнее хлеба, который колхозники отправляли на фронт и в города. Картошка спасала их жизни. Так цветы картофеля в стихотворении Ф. Васильева стали своеобразным мерилом жизнестойкого времени:

В багровых зорях догорали дали, И мы, вконец усталые, тогда, По письмам с фронта Дни свои считали,

А по цветам картофеля - года [1. С. 135-136].

Написанное в 1968 г. и вошедшее в четвертую книгу «Нош ик тон сярысь» («Снова о тебе», 1969) это стихотворение уже приобретшего популярность поэта положило начало вдумчивому осмыслению нелегкого опыта военных лет. В том же году было создано и вошло в сборник «Гажан дыр» («Пора любви», 1971) в переводе В. Савельева его стихотворение «Как эхо в сосняке, / В моем усталом сердце / Звучат /Военных лет /Глухие голоса». Поэт нашел, а переводчик дословно передал

1 Работа выполнена в рамках Интеграционного проекта Президиума УрО РАН № 12-И-6-2021 «Литературные стратегии и индивидуально-художественные практики пермских литератур в общероссийском социокультурном контексте».

2014. Вып. 4 ИСТОРИЯ И ФИЛОЛОГИЯ

удивительно точное сравнение. Выросший в лесном краю северной части Удмуртии лирический герой Васильева будто через протяжные отголоски лесного эха воспринял призывы автора «Книги про бойца» - А. Твардовского: «Прошла война, прошла страда, / Но боль взывает к людям: /Давайте, люди, никогда / Об этом не забудем! <... >Пускай всегда годину ту /На память нам приводит / И первый снег, и рожь в цвету, /Когда под ветром ходит [3].

В наши дни, в течение последних шести-семи лет активисты из разных краев России (в т. ч. и Удмуртии) обращаются к руководству страны с настоятельными требованиями уделить внимание и оказать социальную поддержку «детям войны», справедливо утверждая, что они не знали детства. Флор Васильев об этом размышлял в своих стихах уже в семидесятые годы: «Мальчишки, мы тогда / До срока повзрослели, / Держались /Мужикам воюющим под стать. / Трудились день за днем, / Неделя за неделей, / Стремясь / От матерей / В работе не отстать». И далее в стихотворении он как будто обращается к руководителям страны:

Без детства Нашу жизнь

Едва ль понять вам в целом... Недаром,

Дорожа минутою - не днем, Мы, к делу приступив, Свершаем по два дела, Надеясь всякий раз, Что после отдохнем [1. С.153].

Как знать, не это ли вечное стремление «свершать по два дела» и погубило его. Ведь ему не исполнилось и сорока пяти лет, когда он ушел из жизни.

Поэт радуется каждой травинке, неизбежному обновлению природы. «Тропа походная в бурьяне, / Окопов раны заросли. / Трава зализывает раны / В местах заброшенных земли», - так начинается стихотворение, написанное в 1970 г. и переведенное на русский язык Э. Балашовым. Однако тема войны продолжает звучать драматично: «Неизвлеченные осколки / Земля хранит в своей груди», - и естественно вплетается в сквозную линию его поэтического творчества, отображающего процесс вечной борьбы добра и зла:

Трава то нежная, то злая, Тупая боль в ее корнях. И, ничего не понимая, Она желтеет на глазах.

И это точно отобразил переводчик. В конце стихотворения, правильно проводя линию развития лирического сюжета, он вывел произведение за пределы поэтической интенции Ф. Васильева, добавив в его текст жизнеутверждающую эмоцию:

Но всякий раз без сожаленья Встречая новую весну, Шумит трава - трава забвенья На поле, видевшем войну [1. С. 217].

Как и многие другие стихотворения, это Ф. Васильев завершает изображением победы добра над злом: «Несмотря на всё, счастье зеленью рождается, / На всей земле светит ярко, / Упорно борется против горя, /Силою счастья одолевая горе, глубоко зарывает его [2. С. 146]2.

Лирический герой Ф. Васильева активно утверждает добро. В стихотворении «Я - / Грузчик твой, /Век!» он объявляет он послевоенному времени:

Я выгружаю Твои вагоны. Твои вагоны

ИСТОРИЯ И ФИЛОЛОГИЯ

Один из миллионов «детей войны»: Флор Васильев

123

2014. Вып. 4

Нагружаю я. На моих плечах Плывет богатство.

И далее:

Я выгружаю Печаль И нагружаю Радость.

Лирический герой Васильева знает:

Хотя на свете прибавилось радости, Но и печаль еще властвует В мире.

Ее нельзя бросить в море, Как я бросаю ящики,

Наполненные войной [пер. автора. 1. С. 207-208].

Поэт не может освободиться от горестных мыслей, навеянных войной. Он отражает их в стихотворениях «Однажды добрым летним утром...», «Огонь войны погас давно...», «Упал на холодную озимь...» и др. Он основывается не только на личных воспоминаниях, тема войны волнует его современников: «Приехал к матери поэт /Из города на малый срок. /Война-то будет или нет? Что говорят о ней, сынок?» [1. С. 547] (пер. Е. Храмова). Прибывшего из города на побывку домой паренька, как и отслужившего свой срок в армии, односельчане с тревогой расспрашивают о том же. В оригинале стихотворения («Меми доры лыктиз поэт.») Ф. Васильев связывает эту историю с фактом из собственной биографии:

Я тоже сижу дома (в деревне). Это - самый счастливый день. Один вопрос в глазах матери: - Будет ли еще война, сынок?3 [2. С. 328].

Широко известным стало стихотворение Ф. Васильева «Ивортэк ышем муртлэн верамез» («Монолог пропавшего без вести». - пер. Э. Балашова), написанное 21 марта 1970 г. в пору поэтической зрелости автора. Здесь обнаруживаются переклички со стихотворением А. Твардовского «Я убит подо Ржевом», текст которого принадлежит ролевому герою - погибшему воину. Он осознает свою гибель не как исчезновение из мира, а как растворение во всем многообразии бытия во всех проявлениях жизни: он теперь там, где «корни слепые ищут корма во тьме», где «с облачком пыли /Ходит рожь на холме» [4. С. 337], и в петушином крике поутру, и даже в машинах, рвущих воздух на шоссе.

Флор Васильев много читал. Особенно интересовался поэзией. Знал ли он это стихотворение А. Твардовского или путем лирических размышлений сам нашел форму повествования от лица погибшего? Удмуртский поэт использует верлибр, который сохраняется и в переводе.

Пал я на поле боя. Только увидел, как Вдруг опрокинулось небо, Легла под меня земля,-

Как в стихотворении Твардовского, субъект речи в произведении Васильева, словно сквозь сон, рассказывает о пленении его врагами, об их зверствах над ним и о том, что он вновь и вновь вспоминает родные края.

Черный улегся ветер -Сами открылись глаза: Плыли в бездомном небе, Как лебеди, облака.

2014. Вып. 4 ИСТОРИЯ И ФИЛОЛОГИЯ

И тишина такая, Словно в деревне моей, Где поутру жаворонки, Словно родники, журчат.

Ролевой герой не понимает, жив он или уже нет. Для палачей, пленивших и замучивших его, он умер, но как его исчезновение воспринимают свои и родные, он не знает, допускает только, что могут подумать разное. Ему больше всего хочется сказать:

Знайте, что я не предал Отчей, своей земли, -Той, где большое небо, Небо в белых цветах, Где поутру жаворонки, Как родники, журчат...

Он четырежды повторяет эти слова, сшивающие главные мысли всего произведения. Ролевой герой Васильева, как и герой Твардовского, остается в безличных проявлениях вечной жизни:

Видишь на братской могиле Вечный огонь горит. Знай,

Что в его пламени И моя пламенеет жизнь, -

Ф. Васильев неслучайно написал стихотворение не от лица погибшего на поле боя солдата, а от лица без вести пропавшего. В первые послевоенные годы было недоверие к пропавшим без вести как к трусам и предателям. Ф. Васильев своим произведением восстанавливает гуманное отношение к этим рядовым войны, перестраивает точку зрения современников, побуждая их к пониманию и сочувствию. И В этом тоже появляется верность главной своей поэтической теме - победе добра над злом.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Васильев Ф.И. Стихотворения / Флор Васильев; составитель, автор предисловия и указателя Алексей Ермолаев. Ижевск: Инвожо, 2003. 664 с.

2. Васильев Ф.И. Кылбуръёс / Флор Васильев; люказ, поттыны дасяз, азькыл, валэктонъёс гожтЬз Алексей Ермолаев. Ижевск: Удмуртия, 1995. 848 б.

3. Твардовский А.Т. Дом у дороги: поэма. URL: http://er3ed.qrz.ru/tvardovsky-dom.htm #glava 7.

4. Твардовский А.Т. Стихотворения и поэмы: В 2 т. 3-е изд. Т. 1: Стихотворения. М.: Госиздат художественной литературы, 1957. 432 с.

Поступила в редакцию 18.07.14

V.M. Vanushev

ONE OF THE MILLIONS OF 'CHILDREN OF WAR'. FLOR VASILYEV

The article is dated to the 80th anniversary of the significant Udmurt poet Flor Vasilyev (1934-1978). It studies not raised layers of his multifarious poetry - the reflection of the time of the Great Patriotic War in generation of 1928th -1945th ('children of war') and sacred memory of those who died in battle against fascists, protested against war as an unnatural state of human society. The particular relevance of the article comes with approach of the 70th Victory Day of 1945.

Keywords: children of war, letters from the front, pain, free verse, the original verse, translation

Ванюшев В.М.,

доктор филологических наук, главный научный сотрудник

Удмуртский институт истории, языка и литературы УрО РАН 426004, Россия, г. Ижевск, ул. Ломоносова, 4 E-mail: [email protected]

Vanushev V.M.,

Doctor of Philology, Chief Research Associate

Udmurt Institute of History, Language and Literature of Ural Branch of Russian Academy of Sciences 426004, Russia, Izhevsk, Lomonosova st., 4 E-mail: [email protected]

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.