Научная статья на тему 'Обучение устной английской речи на неязыковых факультетах педагогического университета'

Обучение устной английской речи на неязыковых факультетах педагогического университета Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
191
55
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
УСТНАЯ РЕЧЬ / РАЗВИТИЕ НАВЫКОВ / КОРРЕКТИВНЫЙ КУРС / АВТОМАТИЗАЦИЯ / ГРАММАТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА / ИНТОНАЦИЯ / СПОНТАННАЯ РЕЧЬ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Гаджибекова Зульфия Гаджиевна

Статья посвящается проблеме освоения устной английской речи на неязыковых факультетах Дагестанского государственного педагогического университета. На конкретных примерах из учебного процесса биологического факультета показаны способы ее решения, предложены принципы обучения тематическому разговору студенческой аудитории.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Гаджибекова Зульфия Гаджиевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Обучение устной английской речи на неязыковых факультетах педагогического университета»

УДК 87 7.7 7 7

ОБУЧЕНИЕ УСТНОЙ АНГЛИЙСКОЙ РЕЧИ НА НЕЯЗЫКОВЫХ ФАКУЛЬТЕТАХ ПЕДАГОГИЧЕСКОГО УНИВЕРСИТЕТА

®2011 Гаджибекова З.Г.

Дагестанский государственный педагогический университет

Статья посвящается проблеме освоения устной английской речи на неязыковых факультетах Дагестанского государственного педагогического университета. На конкретных примерах из учебного процесса биологического факультета показаны способы ее решения, предложены принципы обучения тематическому разговору студенческой аудитории.

The article is devoted to the problem of mastering the English oral speech at the non-linguistic departments of Dagestan State Pedagogical University. The author shows the ways of its solving by the concrete examples from teaching procedure at the Biology department, offers the principles of teaching the thematic conversation for students.

Ключевые слова: устная речь, развитие навыков, коррективный курс,

автоматизация, грамматическая система, интонация, спонтанная речь.

Keywords: oral speech, development of speech training, corrective course, grammatical system, intonation, spontaneous speech.

Главной задачей, стоящей перед преподавателями иностранных языков, работающих на I и II курсах неязыковых факультетов, является обучение студентов разговорной речи на иностранном языке. Хотя с самого начала ведется работа над всем языковым комплексом, но первый и самый трудный этап работы называем начальным коррективным курсом. Его цель -выработать правильную артикуляцию звуков и правильное интонационное оформление предложений. Студентам предлагается целый ряд фонетических упражнений, которые предназначены для постановки и тренировки английских звуков. Некоторым упражнениям нередко предшествуют соответствующие

упражнения по гимнастике губ [1]. Работа по исправлению интонации студентов, а точнее по постановке интонации, ведется на базе структурных групп, которые разработаны таким образом, что с самых первых занятий знакомят студентов с тремя основными интонационными рисунками [2]. Практика показала, что подобная работа важна с самых первых занятий хотя бы для пассивного восприятия. То, что начальный коррективный курс на

биолого-химическом факультете

построен на структурных группах с несложным грамматическим материалом, продиктовано объективными

обстоятельствами. Дело в том, что группы студентов не одинаковы по своему составу. Общая подготовка студентов не очень высокая. Фронтальная работа со студентами по повторению пройденного материала дает хорошие результаты, и группа становится ровной по своей подготовке. Начальный коррективный курс по английскому языку нами построен так, что, вырабатывая правильную

артикуляционную базу, он одновременно рассчитан и на автоматизацию некоторых разделов грамматики и постепенное накопление лексического материала. Однако работа над произношением продолжается в течение всего времени обучения иностранному языку.

В начале каждого занятия выполняется фонетическое упражнение, предназначенное для окончательного закрепления навыков артикуляции звуков и правильного интонационного оформления речи. Работа над произношением осуществляется во всех видах работы над структурными

группами, а позднее над текстом и темой.

Применение информационно-

коммуникационных средств, таких как компьютеры, видео и телетекст, устройства ввода графической информации, телевидение, электронная доска, система распознавания текста являются эффективными помощниками в работе преподавателя, средствами, способствующими выработке

правильного произношения у студентов на всех этапах обучения иностранному языку.

Освоение грамматического строя английского языка происходит на базе структурных групп. Так как главная задача - сформировать у студентов навыки межкультурной коммуникации, научить обучаемых говорить на иностранном языке, проводится работа по овладению грамматическим материалом с помощью устной речи. При этом устная диалогическая речь и монологическая речь должны

развиваться у студентов параллельно. В целях развития таких навыков разработаны структуры, с опорой на которые изучается грамматический строй английского языка. Они построены так, чтобы можно было продуктивно использовать значительное число групп вопросительных и отрицательных предложений с определенными интонационными

рисунками. Каждая такая структурная группа содержит не более одной новой трудности синтаксического и морфологического характера.

На начальном этапе работы со

структурными группами выделяется изучение грамматических явлений, а в период подстановочных упражнений происходит развитие лексических навыков. Грамматические и лексические навыки одинаково важны для овладения устной речью, но как только

грамматический материал понят

студентами и доведен ими до автоматизма, грамматика начинает играть служебную роль, подчиняясь развитию устноречевой коммуникации.

В определенный период перехода к овладению устноречевыми навыками студенты строят предложения по аналогии без применения

грамматического анализа и перевода предложений. Для правильной работы над грамматическими структурными

группами, как показывает опыт, большое значение имеет последовательность введения данных структурных групп и их автоматизация в тренировочных упражнениях [6]. В целях автоматизации иноязычных структурных групп грамматической системы изучаемого языка обязательными для работы представляются следующие этапы.

На первом этапе, этапе введение нового грамматического материала, осуществляется применение

структурных групп и речевых образцов с широким использованием

наглядности. Однако в зависимости от содержания грамматического материала преподаватель применяет различные виды наглядности, предоставляя возможность студентам самим заметить характерные особенности того или иного грамматического явления. Например, при введении структурных групп, связанных с Present Continuous Tense, где употребляются предлоги английского языка in, at, between, behind, in front of и другие, приводятся конкретные примеры, опирающиеся на знакомые студентам предметы в ситуации самой аудитории.

При изучении структурных групп, связанных с временами группы Indefinite необходимым становится использование в речи таких наречий, как usually, seldom, often, ever, never и т.д., с обязательным подчеркиванием

имеющейся разницы в употреблении форм в структурных группах Present Indefinite и Present Continuous.

На втором этапе освоения английской речи, после того как введен грамматический материал, наступает период автоматизации грамматического материала, когда структуры разучиваются хором. Так осваиваются трудные звуки, отрабатывается интонация,

корректируются в упражнениях ритм и темп речи.

Третий этап посвящается хоровой работе студентов. Преподаватель предлагает студентам отвечать на

заданные им вопросы хором. Данный вид работы проводится слаженно до

полной автоматизации материала иноязычной структурной группы.

На следующем этапе осуществляется разговор студента с группой и наоборот. Студент, вызванный к столу преподавателя, задает вопросы по

структурной группе, а студенты

аудитории отвечают хором, временами индивидуально. Затем роли меняются: группа задает вопросы студенту.

Ответы студентов фиксируются преподавателем по технологии критериально-ориентированного обучения [5].

На пятом этапе работы проводится парный разговор обучаемых на местах. Студенты задают друг другу вопросы и отвечают на них, придерживаясь правил диалогической беседы. Для проведения дальнейшей коррективной работы преподаватель отмечает характерные речевые лексические и грамматические ошибки студентов.

На последнем этапе автоматизации иноязычных структурных групп студентам предлагаются

подстановочные упражнения на лексическом материале с введением только одной трудности без новых слов.

После того, как проделаны все виды работы по усвоению грамматического материала, студенты готовы к работе над темой, которая построена на грамматическом материале, изученном ранее.

Наиболее рациональным принципом, на наш взгляд, при организации лексического материала считается тематический принцип, при котором учитывается ситуация. Здесь имеется в виду тема и место общения, а отчасти и языковой материал. «Обучаемый должен использовать самостоятельно ранее усвоенный материал, включая речевые, этикетные и речеобразующие формулы»

[4].

Необходимо особо отметить, что занятия по иностранному языку на неязыковых факультетах ориентируют студента на овладение языком как средством общения в рамках специальности. При этом в качестве источника информации используются лекции специалиста-предметника и тексты учебника следующих типов:

1) по степени оригинальности -

учебные, адаптированные и аутентичные научно-популярные тексты,

адаптированные произведения

художественной литературы и газетные сообщения общественно-политического и социокультурного содержания;

2) по принадлежности к функциональному стилю - тексты с элементами научного стиля, научно-

популярные, художественные,

публицистические;

3) по способу изложения -описательные, повествовательные и объяснительные;

4) по доминирующему логическому содержанию - тексты, иллюстрирующие языковое выражение, доказательства, определения, сопоставления [8].

Кроме того, обучение иностранному языку в условиях неязыкового факультета имеет такие особенности, как практическая направленность занятий, преемственность обучения с опорой на знания, навыки и умения студентов, приобретенные ими в школе, а также малое число учебных часов, отводимых на проведение аудиторных занятий.

Проблема малого числа учебных, стационарных занятий,

предусмотренных в современных условиях для изучения иностранного языка на неязыковых факультетах, решается нами проведением

инициативных учебных внеаудиторных мероприятий, к которым относятся: системная организация самостоятельной работы студентов, проведение

дополнительных занятий по инициативе студентов, а также усиление

индивидуальных консультаций.

Первостепенными с точки зрения методики организации данного процесса обучения представляются «вопросы, связанные с правилами последовательной работы студентов, с включением их в самостоятельную работу над всеми аспектами языка, с выбором

рациональных вариантов тренировочных материалов изучаемого иностранного языка, а также с учетом релевантных возможностей использования

структурных моделей иноязычной речи в морфолого-синтаксических комплексах»

[7].

Как известно, практическая направленность занятий по

иностранному языку на неязыковых факультетах, где студенты овладевают языком для получения дополнительной информации по избранной

специальности, тесно связана с отбором содержания обучения как одним из важных проблемных вопросов методики. Необходимо также отметить, что отбор содержания обучения осуществляется в соответствии с принципами: а)

необходимости и достаточности содержания для достижения

поставленной цели обучения; б) доступности содержания обучения для его усвоения. Здесь речь идет об учете возможностей обучаемых для усвоения отобранного для занятий материала.

При учете возможностей обучаемых на неязыковых факультетах

необходимым условием представляется сочетание лексики, обеспечивающей возможность общения в бытовой и

социально-культурной сферах, с лексикой, информирующей студентов по специальности. Поскольку основным фактором, обусловливающим

полноценное усвоение иностранного языка, является языковая практика, то есть речь на изучаемом иностранном языке, то тематический разговор следует считать одним из тех видов творческой работы, которая развивает навыки устной речи студентов. В учебном

процессе значение тематического разговора на иностранном языке трудно переоценить.

В самый начальный период на

занятиях по тематическому разговору между студентами возникает живой разговор, во время которого происходит процесс творческого использования студентами автоматизированных ими грамматических структур по таким

темам, как Му Family», «Our Home», «Meals», «Time», «Seasons and Weather», «Sports», «Shopping», «At the Doctor’s» и т.д.

Данные темы, а также другие относятся к Conversational English и Everyday English, являются знакомыми для студентов еще со школьного периода обучения. Однако после коррективного курса обучения студентов в вузе становится возможным переход от заучивания и повторения готовых моделей к творческому использованию их в целях общения. Тем временем востребованными становятся такие темы, как «Language of birds», «Animais and plants», «Flora and fauna of the British isles», «Our environment».

Значение занятий по тематическому разговору, однако, не ограничивается только тем, что студенты на этих занятиях имеют возможность слушать иностранную речь, говорить друг с другом или с преподавателем на иностранном языке. На этих занятиях, благодаря их устно-речевому характеру, возникает, хотя и на ограниченное время, иноязычная среда, без которой,

как известно, трудно говорить о достижении определенного уровня владения иностранным языком.

Во время тематического разговора новые, недавно изученные

грамматические структуры и

лексические единицы органически связываются в речи с ранее изученным материалом. Одновременно происходит дальнейшее закрепление и повторение всего учебного материала.

Перечисленные узловые моменты, определяющие место и значение тематического разговора в системе обучения устной речи на английском языке в условиях неязыкового

факультета, предъявляют к данному виду занятий свои специфические требования. Первое - это система

занятий, которая требует

предусматривать чередование

монологической и диалогической речи студентов с преобладанием последней.

Второе - это речь студентов, которая на занятиях должна состоять из

автоматизированных речевых моделей, синтаксических и морфологических, обладающих коммуникативным

характером.

Третье требование - это работа преподавателя, которая должна быть

организована так, чтобы побуждать студентов к творческому использованию изученного речевого материла.

Для выполнения названных требований необходимым

представляется применение ряда методических приемов, способствующих достижению поставленной цели

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

обучения устной иноязычной речи. Занятия по тематическому разговору на иностранном языке в сфере тематики избранной студентами специальности регулярно чередуются с занятиями, посвященными работе над

специальными текстами, на которых студенты усваивают соответствующую лексику, употребляемую в

грамматических структурах. На биологохимическом факультете к таким текстам относятся: «What is ecology?», «D.I.

Mendeleyev», «Pavlov’s toy dog», «Animals’ seventh sense», «Chemical Reaction», «Alexander Fleming», «Botany», «History of Biology», «Climate», «The History of Chemistry», «Population and Environment», «Global Warming», «Nuclear Problems», «Ocean Apart» и др. [3].

При подготовке к занятиям и на занятиях по тематическому разговору студенты используют учебные тексты и объяснения к ним. Перед обычным занятием от студентов требуется подготовиться к беседе, связанной с темой только что проработанного текста, то есть каждый студент должен, самостоятельно работая, быть готовым задать любой вопрос по теме и ответить на любой вопрос по данному тексту.

Таким образом, экономия времени достигается тем, что усвоение языковых явлений носит комплексный характер, то

есть одновременно усваиваются звуковой образ слова, семантика и формы его в предложении, поскольку языковые явления представлены не изолированно, а в речевых, грамматических структурах.

Требованиями же, предъявляемыми к процессу обучения устной иноязычной речи, представляются: преподаватель

обязан обеспечить активное руководство учебным процессом, а студент обязан максимально использовать реальные возможности для широкой речевой практики.

Примечания

1. Бондарко Л. В., Вербицкая А. А., Гордина М. В. Основы общей фонетики. СПб., 2000. 203 с. 2. Васильев В. А., Катанская А. Р., Лукина Н. Д., Маслова Л. П., Торсуева Е. И. Фонетика английского языка. Нормативный курс. М. : Высшая школа, 1980. 219 с. 3. Гаджибекова 3. Г. Развитие английской речи студентов на учебном материале естественного профиля. Махачкала : ДГПУ, 2010. 242 с. 4. Гальскова Н. Д., Гез Н. И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика. М. : Изд. центр «Академия», 2008. 201 с. 5. Загвязинский В. И. Теория обучения. Современная интерпретация. 5-ое издание, стереотипное. М. : Изд. центр «Академия», 2008. 102 с. 6. Методика обучения иностранным языкам: традиции и современность / под ред. А. А. Миролюбова М. : Изд-во «Титул», 2010. 244 с. 7. Мурсалов А. М., Гасанова Ш. С. Развитие самостоятельных умений студентов в иноязычной подготовке. Махачкала : ДГПУ, 2010. 199 с. 8. Щукин А. Н. Обучение иностранным языкам. Теория и практика. М. : Изд-во «Омега-Л», 2010. 90 с.

Статья поступила в редакцию 04.05.2011 г.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.