Научная статья на тему 'Образовательные стратегии в обучении иностранным языкам поколения, рожденного в эпоху цифровых технологий'

Образовательные стратегии в обучении иностранным языкам поколения, рожденного в эпоху цифровых технологий Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
216
32
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Гуманитарный вестник
ВАК
Область наук
Ключевые слова
ВЕБ-КВЕСТ / ПОКОЛЕНИЕ / ОСОБЕННОСТИ / СТРАТЕГИИ / ТИПЫ ВОСПРИЯТИЯ / ИНТЕРЕС К ЧТЕНИЮ / ВИКИ / ОБУЧЕНИЕ В СОТРУДНИЧЕСТВЕ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Бородина Татьяна Юрьевна

Выявлены особенности студентов представителей молодого поколения и рассмотрены возможности адаптации традиционных методик преподавания к потребностям современного поколения. Приведены способы привнесения современных технологий в образовательный процесс при изучении иностранных языков.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Бородина Татьяна Юрьевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Foreign language educational strategies aimed at generation born in a digital world

The article deals with characteristic features of generation Y grown up in a digital world. The work examines such features as comfort with new information technologies, kinesthetic and visual types of perception, feedback-dependence, predilection for entertainment and games, reduced interest in reading books. It is important to understand the nature of this generation and develop new approaches to teaching. We offer modern teaching strategies which engage students in educational process and increase language learning efficiency of representatives of this generation.

Текст научной работы на тему «Образовательные стратегии в обучении иностранным языкам поколения, рожденного в эпоху цифровых технологий»

УДК 802.0

Образовательные стратегии в обучении иностранным языкам поколения, рожденного в эпоху цифровых технологий

© Т.Ю. Бородина МГТУ им. Н.Э. Баумана, Москва, 105005, Россия

Выявлены особенности студентов — представителей молодого поколения — и рассмотрены возможности адаптации традиционных методик преподавания к потребностям современного поколения. Приведены способы привнесения современных технологий в образовательный процесс при изучении иностранных языков.

Ключевые слова: поколение, особенности, стратегии, типы восприятия, интерес к чтению, веб-квест, вики, обучение в сотрудничестве.

Педагоги, работающие в школах и вузах, замечают, что современные учащиеся думают и ведут себя иначе, чем их сверстники предыдущих поколений. Постмодернистский прогресс, изменения в экономике, социальной среде приводят к тому, что различия между поколениями в наши дни становятся все более очевидными. Достаточно привести пример того, как люди ищут информацию. Большинство людей старшего возраста просматривают объявления в газетах (журналах), в то время как молодые люди ищут информацию в сети Интернет. Другой пример — фиксирование информации: люди более старшего возраста предпочитают переписать объявление с доски, современные молодые люди — сфотографировать его на свое электронное устройство.

Цель этой статьи состоит в том, чтобы выявить особенности студентов, представителей молодого поколения и рассмотреть возможность адаптации традиционных методик преподавания к потребностям современного поколения.

Нельзя не согласиться с мнением, что обобщения относительно целых поколений — занятие достаточно рискованное. Тем не менее существует теория поколений, разработанная американскими учеными Н. Хоувом (историк, экономист, демограф, известен как исследователь социального феномена «конфликт поколений») и В. Штраусом (историк, писатель, драматург, основоположник «Теории поколений»), согласно которой именно общие ценности людей, а не возраст формируют и определяют поколение [11]. Если не забывать о том, что внутри любой группы существует большая вариативность, то некоторые обобщения все же могут оказаться полезными для понимания природы поколенческих групп.

Итак, основой теории поколений являются ценности людей, которые формируются в возрасте до 10-12 лет под влиянием событий (общественных, политических, экономических, социальных, технологических) и воспитания в семье. Поскольку события и воспитание в обществе в отдельном историческом периоде похожи, то похожи и ценности, которые формируются у большинства людей.

Приведем одно из определений понятия «поколение»: «Поколение — это группа людей, рожденных в определенный возрастной период, испытавших влияние одних и тех же событий и особенностей воспитания, с похожими ценностями» [2].

За последние 70 лет выделяют четыре разных поколения.

1. Поколение, родившееся во время демографического взрыва (1946-1964). Это беби-бумеры, названные так в честь бума рождаемости, который наблюдался в послевоенные годы.

2. Поколение «икс» (X) (1965-1980). Это поколение воспитывалось в годы продолжения «холодной войны», резкого увеличения потока информации и событийности (смена руководителей на национальном уровне).

3. Поколение «игрек» (У) (1981-1999). Его также называют поколение Миллениума, поколение «некст», «сетевое» поколение. Оно возникло в течение последних двух десятилетий XX века. Распад СССР, галопирующая инфляция, террористические акты, военные конфликты, развитие цифровых и биотехнологий, мобильные телефоны, Интернет, глобализация — вот ключевые события этого периода.

4. Поколение «зет» (2) (с 2000 года по настоящее время). Это наименование относится к родившимся, начиная с 2000 года. На сегодняшний день вопросы, связанные с этой группой, мало освещены в литературе [11, 5, 2].

Для данной работы интерес представляет третья группа — поколение «игрек». Это те люди, многие из которых сейчас получают высшее образование. В этой связи справедливо будет считать, что представители данного поколения в век популяризации английского языка изучают его, поэтому особенности преподавания английского языка должны быть предметом внимания и интереса со стороны преподавателей.

Из всех особенностей, называемых исследователями данного вопроса, мы выделяем пять, на наш взгляд, основных и будем рассматривать поэтапно, какие образовательные стратегии могут повысить эффективность обучения представителей этого поколения иностранному языку.

Самая существенная особенность этого поколения — его легкое отношение к «продвинутым» технологиям. Некоторые авторы называют этих людей «цифровыми уроженцами» или людьми, родившимися в технологический век, противопоставляя их «цифровым иммигрантам», т. е. тем из нас, кто помнит мир до появления компьютеров, сотовых телефонов и видеоигр. Другими словами, сегодняшний

молодой человек никогда не знал жизнь без компьютеров и Интернета и поэтому рассматривает информационную технологию как неотъемлемую часть своей жизни.

Опрос 277 британских первокурсников университета показал сильную увлеченность этого поколения современными технологиями. Было выявлено, что студенты не только имеют богатый опыт использования таких ресурсов, как вики, блоги и чаты, но, что еще более важно, они полагают, что эти ресурсы могут принести пользу для их обучения в высшей школе [8]. В разных странах мира бытует мнение, что это поколение получает оперативную информацию из Интернета или видео, а не из книг, журналов, газет. К этому можно добавить растущее число онлайн-курсов, которые часто более предпочтительны для поколения «игрек», чем обучение в аудиториях.

Специалисты в области преподавания иностранных языков нашли много полезных способов привнесения новых технологий в учебные кабинеты, включая создание вики (Wikis), использование вебквестов (WebQuests); внедрение видов деятельности, основанных на видео, через сайты (такие как YouTube); включение в учебный процесс видеоигр и блогов. В связи с этим особую важность приобретает изменение подхода самих преподавателей: от «Как я могу препятствовать своим студентам использовать электронные устройства в классе?» к «Как я могу использовать электронные средства для того, чтобы мотивировать моих студентов?».

Существенно и то, что сами преподаватели нуждаются в поддержке относительно того, как использовать новые технологии. PowerPoint, например, является популярной программой, которая может способствовать вовлечению студентов в образовательный процесс. Однако для новых пользователей ее меню, варианты и символы могут быть сложными. Только научившись уверенно пользоваться этой программой, преподаватели смогут включить презентации в PowerPoint в образовательный процесс и будут использовать их таким образом, чтобы их студенты были вовлечены в процесс активного изучения английского языка.

Другой особенностью поколения «игрек» является типичное для них кинестетическое и визуальное восприятие мира. К этому выводу приходят многие ученые, наблюдая за студентами [4, 9].

В ходе исследования, проведенного австралийским ученым Мак-криндлом, было выявлено, что 52 % студентов предпочитают учиться, используя кинестетическое восприятие, 42 % воспринимают информацию визуально, в то время как всего 6 % воспринимают мир через звуки [6].

Если принять, что большинство студентов этого поколения относится к кинестетическому и визуальному типам, то можно предположить, что для увеличения мотивации к учебе преподавателям следует

разнообразить занятия иностранным языком, активнее используя видео, а также перемещение по классной аудитории. Данный подход может выражаться в таких видах деятельности на уроках английского, как:

• работа в рабочих группах (в кружках) для обмена информацией;

• задания типа Find Someone Who;

• презентации, подготовленные в PowerPoint;

• использование DVD;

• создание видеоряда с комментариями на целевом языке.

Студентам-кинестетикам можно давать задания, которые будут

предлагать им вставать, меняться местами, менять круг общения в ходе практических уроков. Например, учебная группа делится на подгруппы АА и BB, каждая из которых готовит вопросы по изучаемой теме (в качестве примера можно взять тему «Телевидение»). Затем преподаватель предлагает провести интервью с целью выяснения вопросов, связанных с местом телевидения в жизни молодых людей, качеством телепрограмм, преимуществами и недостатками ТВ и др. Теперь на этапе проведения интервью студенты образуют новые подгруппы — AB и AB.

Еще одна особенность представителей этого поколения — то, что они росли в условиях родительской гиперопеки. С раннего детства родители помогали этим детям планировать свои достижения, принимали участие в их деятельности, демонстрировали твердую веру в исключительность своего ребенка. Посещая внешкольные кружки, дети этого поколения попадали в атмосферу, при которой ученики наделялись полномочиями и получали постоянную поддержку и обратную связь [7]. В итоге представители этого поколения привыкли к обратной связи и нуждаются в ней.

В возможность получения немедленной обратной связи внес свою лепту и научно-технический прогресс: молодые люди постоянно обмениваются сообщениями, проводят часы на форумах и чатах, в социальных сетях. Очень часто мнение сверстников для них становится более важным, чем мнение людей старшего поколения. Очевидно, что наиболее быстрая обратная реакция сегодня идет от видеоигр и Интернета, которые выдают немедленный результат.

Как преподаватели иностранного языка могут ответить на желание студентов иметь обратную связь? Отвечая на этот вопрос, целесообразно вспомнить о следующих подходах, используемых на занятиях по языку:

1) в зарубежной методике — центрированный на ученике подход (student-centred approach);

2) в отечественной методике — обучение в сотрудничестве (learning together).

Суть первого подхода заключается в максимальной передаче на занятиях инициативы самому студенту. Такой подход противопоставляется традиционному, когда преподаватель является главным действующим лицом в учебной деятельности обучающегося, обеспечивая передачу знаний и контроль за их усвоением. В рамках данного подхода центр обучения смещается на студента. Задача же педагога заключается в том, чтобы раскрыть личностный потенциал студентов и помочь им в выборе стратегии овладения языком, в наибольшей степени отвечающей индивидуальным особенностям обучающегося.

Суть обучения в сотрудничестве сводится к созданию условий для активной совместной деятельности студентов в разных учебных ситуациях. Обучение при таком подходе организуется в малых группах, состоящих из трех-четырех человек разного уровня подготовки по языку (сильный, средний, слабый). При выполнении одного задания в группе учащиеся ставятся в такие условия, при которых успех или неуспех одного из них отражается на результате всей группы. Оценка за выполнение общего задания ставится одна на всю группу. Таким образом, каждый отвечает за результаты не только своей работы (что характерно для традиционного обучения), но и всей группы [3].

Из современных средств идеальным полем для педагогической технологии сотрудничества и средой для совместной деятельности является вики. Wiki (вики) — это страничка или сайт, в который любой из пользователей может внести свои изменения. Один из распространенных сайтов подобного типа — Википедия (Wikipedia). В ней дается следующее определение: Wiki — гипертекстовая среда (обычно веб-сайт) для сбора и структурирования письменных сведений. Вики может использоваться:

• в качестве средства для организации совместной работы над коллективными проектами (коллективное создание творческих работ — рассказов, стихотворений, эссе);

• в качестве своеобразной электронной доски, на которой может писать целая группа;

• в качестве баз данных — хранилищ коллективного опыта;

• для предоставления учебных материалов.

Содержание вики зависит от педагога и от того, что учащиеся захотят опубликовать на ней. Вики обычно состоит только из текста, но она может включать и фотографии (см. URL: http://rudocs.exdat.com/ docs/index-126337.html).

Рассмотрим еще один вид обратной связи — исправление ошибки. Существуют различные методы работы над ошибками, такие как исправление самим педагогом, повторное разъяснение, постановка знака вопроса.

Однако сегодня наблюдается тенденция к тому, что больший успех в работе над ошибками достигается тогда, когда мы поощряем студентов обнаруживать свои собственные просчеты и ошибки их сокурсников, поскольку при таком подходе учащиеся более активно участвуют в процессе обучения. Они предпочитают, чтобы им дали время подумать и дать правильную форму вместо того, чтобы преподаватель сделал это за них. Принимая во внимание эти особенности, возможно, самым эффективным путем будет поиск и исправление ошибки в неправильном варианте, т. е. задания типа «Определите правильное или неправильное высказывание. Исправьте, если необходимо».

Другая стратегия по осуществлению обратной связи — использование видеозаписи. Многие преподаватели практикуют осуществление видеозаписей на занятиях по иностранному языку, подобно тому как тренер записывает тренировку своих подопечных с последующим разбором. Работа с видеозаписью может строиться на уроке английского языка по следующей схеме:

1. Вначале студенты готовят презентацию в PowerPoint на 3—4 минуты по теме модуля или по какому-либо грамматическому аспекту.

2. Затем, в день презентации, все файлы сохраняются на компьютере, который должен быть связан с проектором. По мере того как каждый студент делает сообщение, другие студенты оценивают доклад выступающего при помощи шкалы от 1 (самый низкий балл) до 5 (отлично) по таким пунктам, как положение (поза) говорящего, зрительный контакт, интонация, четкость речи, словарный запас, беглость, грамматическая правильность и общее впечатление. После презентации оценки передаются выступающему. Эта процедура позволяет студенту получить немедленную обратную связь от его сверстников и преподавателя. Один из студентов может вести видеосъемку.

3. Далее преподаватель показывает одноминутный видеосегмент каждого выступления, позволяя каждому студенту увидеть себя.

Следует сказать о том, как меняется отношение студентов к этой стратегии по обеспечению обратной связи в течение семестра. Вначале студенты выражают беспокойство и стеснительность, а порой и нежелание. Особенно это относится к тем, кто не подготовился должным образом. Однако после того как эта стратегия повторяется дважды или трижды за семестр, студенты неизменно сообщают, что извлекли уроки из этого: уровень беспокойства снижается с приобретением опыта, и они уже могут самостоятельно исправлять многие ошибки в произношении и грамматике [7].

Четвертая заметная особенность молодого поколения — склонность к развлечению и играм. Игры традиционно ассоциируются с отдыхом, а если говорить о занятиях, то они обычно включаются в учебный процесс в начальной и средней школе. Однако нельзя сбра-

сывать со счетов образовательную ценность игр и для современных студентов. Д. Скиба, профессор университета в Денвере (Колорадо), считает, что «решая насущный вопрос об образовании сетевого поколения, которое выросло на видеоиграх, мы должны начать исследовать новый мир образовательных игр» [10].

Введение в обучение образовательных игр — один из трендов современности. Серьезные образовательные игры создаются для самых разных учебных областей. Существует, например, игра, которая имитирует процесс изменения климата; медицинская игра по решению проблемы лишнего веса; экономические игры типа «как открыть свой бизнес»; игры, где можно сражаться на арене мировой дипломатии. Конечно, подобные игры являются лишь еще одним образовательным средством. Преподаватель к ним должен подходить взвешенно и четко понимать, зачем он встраивает в учебный курс ту или иную игру.

Примером использования игровых моментов на занятиях по английскому языку может служить игра на отработку лексики модуля. Студенты делятся на две команды. В своей команде студенты работают вместе и проверяют знание ими значения всех слов. Затем команды по очереди интерпретируют задуманное слово, не называя его. Задача другой команды — догадаться, о каком слове идет речь, и правильно произнести его. Преподаватель может установить временные ограничения для разгадки слова (например, 30 секунд). Он также направляет, подсказывает, ведет счет игры и объявляет команду победителя.

Кроме такого рода игр, на занятиях по языку в вузе можно использовать различные деловые игры или игры по мотивам телевизионных игр «Что? Где? Когда?», «Своя игра».

Из современных технологий можно использовать веб-квест — проблемное задание с элементами ролевой игры, для выполнения которого используются информационные ресурсы Интернета. Любой веб-квест состоит из следующих этапов:

1) введение;

2) постановка задачи;

3) установление порядка работы;

4) указание задействованных ресурсов;

5) изложение критериев оценки;

6) заключение.

Рассмотрим каждый из этапов на примере веб-квеста, посвященного теме «История полетов самолетов и космических полетов», который может быть использован при изучении модулей 8 и 12.

Во введении преподаватель сообщает студентам, что по условиям квеста им предстоит подготовить выпуск журнала, посвященного годовщине первого полета человека. Студентам предлагается изучить

исторические вехи и вклад исторических лиц, старания которых привели к этому событию: Леонардо да Винчи, братья Монгольфье, Отто Лилиенталь, братья Райт, Глен Кертис, Амелия Эрхарт, Валерий Чкалов, К.Э. Циолковский, С.П. Королев, Юрий Гагарин, Валентина Терешкова, программа «Аполлон», станция «Мир».

Студенты разделяются на подгруппы, каждая из которых получает задание подготовить статью для будущего журнала об одном из этих этапов и конкретных исторических персонажах, внесших свой вклад в развитие этой отрасли науки и технологии.

Далее оглашается порядок работы. Студенты в подгруппах (2—3 человека) исследуют свой раздел из задания веб-квеста, используя материалы из Интернета, чтобы найти ответы на следующий вопрос: каков вклад выбранного ими исторического лица в развитие науки о полетах человека и о космосе.

Преподаватель приводит список ресурсов Интернета или других материалов (печатных, аудио- и видеоматериалов), необходимых для выполнения задания. Изучая информацию на каждом сайте, студенты должны помнить о необходимости ответить на главный вопрос квеста.

Необходимо также указать, в каком виде должны быть представлены результаты работы (в данном случае результатом будет статья для журнала). Например, каждая статья должна содержать следующую информацию: иллюстрации, биографию, основной вклад выбранного ученого или практика. Следует также представить критерии оценки, среди которых могут быть: творческий подход подгруппы, грамотность написания статьи, раскрытие темы.

В заключение подводятся итоги и анализ того, насколько удачным получился журнал, пути усовершенствования такого вида работы.

И, наконец, еще одной особенностью, характерной для поколения «игрек», многие исследователи называют снижение интереса к чтению. По данным ВЦИОМ, за последнее десятилетие чтение в России стало менее популярным: если в 1996 году ежедневно читали книги 31 % опрошенных, то сейчас — уже только 22 %. Большинство же россиян берет в руки книгу редко или лишь от случая к случаю (77 %) [12].

Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям и Российский книжный союз приводят такие цифры: доля систематически читающей молодежи снизилась с 48 % в 1991 году до 28 % в 2005 году. В «Национальной программе поддержки и развития чтения» отмечается, что в настоящее время «возрастают сугубо развлекательная составляющая чтения и стремление людей (в особенности младших поколений) свести к минимуму затраты интеллектуальных усилий при чтении», а также то, что «снижается востребованность «высокой», наиболее сложной и информативной профессиональной и художественной литературы...» [12]. Многие исследователи этой проблемы считают, что читать стали меньше, потому что компьюте-

ры и другие информационные носители вышли на первое место. Молодые люди «закачивают» книги в мобильный телефон и в наушниках прослушивают их.

Одна из основных целей при обучении английскому языку в МГТУ им. Н.Э. Баумана — подготовить студентов к чтению специальной научно-технической литературы. Вот почему задача повышения интереса к чтению для извлечения необходимой информации, расширения эрудиции и кругозора, а также для развития вкуса и предпочтений в области чтения является для преподавателей одной из важнейших.

Очень часто камнем преткновения являются изначально слабые навыки чтения у студентов. Поэтому, прежде чем выйти на более высокий уровень, предполагающий чтение и анализ профессиональных и страноведческих текстов, преподаватели работают над усовершенствованием у студентов навыков чтения на английском языке. Рассмотрим, какие стратегии можно использовать на этом и более продвинутых этапах.

1. Составление рассказа/истории.

Этот вид работы развивает способность к составлению рассказа в логической последовательности с использованием наречий, связывающих разные параграфы текста, — «однажды», «однако», «в конце концов», «к счастью», «к сожалению» и пр. Студенты делятся на группы, каждая из которых получает один параграф из текста. Они должны выстроить текст в логической последовательности, используя вышеназванные наречия в качестве подсказки.

2. Использование онлайн-ресурсов.

Существует большое количество сайтов, которые предлагают бесплатные интерактивные упражнения для обучения чтению, например http://www.eslflow.com. При отсутствии доступа к сети Интернет преподаватель может использовать разнообразные обучающие материалы, которые эти сайты публикуют для распечатывания (worksheets, paper tests).

3. Задание «Разгадка заголовка статьи из газеты/журнала».

Этот вид задания заключается в том, что студенты должны догадаться о содержании текста по его заголовку. Например, прочитав заголовок «False alarm at airport» или «Home is a dangerous place», студенты высказывают предположения, о чем могут быть эти статьи. Затем преподаватель раздает собственно статьи, и все вместе делают заключение, чей вариант расшифровки заголовка наиболее соответствовал содержанию прочитанного.

4. Задание «Информационный бюллетень».

Это упражнение направлено на развитие навыков восприятия текста, вычленения ключевой информации прочитанного сообщения. Студентам предлагаются разные тексты и статьи (для начального

уровня тексты должны быть простыми). Студенты делятся на четыре группы, за каждой из которых закрепляется одна из четырех тем. Для иллюстрации приведем примерные темы: «Транспорт завтрашнего дня», «Альтернативные источники энергии», «Использование лазера» и «Компьютеры сегодня и завтра». Студенты читают тексты друг другу внутри каждой группы, решают, к какой из названных тем относится прочитанная статья, и передают ее той группе, за которой закреплена эта тема.

Интернет-ресурсы, столь привлекательные для современного поколения, также способствуют формированию умения работать с информацией, развитию у студентов критического мышления. Одной из стратегий с использованием Интернета для усиления интереса к чтению может служить создание так называемого списка ресурсов (в англоязычной литературе Hot-list) — веб-ресурсов, полезных для студентов. Этот список напоминает подборку из библиотеки. Предоставление студентам такого списка экономит часы их работы по поиску необходимой информации. Можно дать возможность более продвинутым студентам самим создать свои списки ресурсов по аспектам изучаемой проблемы. Приведем пример списка ресурсов по теме «Лазер», изучаемой в 4-м семестре: www.wickedlasers.com;

http://www.rp-photonics.com/encyclopedia.html;

http://www.rp-photonics.eom/categories.html#lasers;

en.wikipedia.org/wiki/Laser;

www.laserinternational.org;

nobelprize.org/educational.../laser.

Данный вид учебной деятельности направлен на поиск, отбор, классификацию информации. Учитывая особенности представителей поколения «игрек», описанные выше, считаем, что такой вид учебной деятельности также помогает формировать устойчивую мотивацию к изучению иностранных языков.

Изложенный выше материал представляет собой выявление и описание некоторых особенностей поколения студентов, выросшего в эпоху цифровых технологий. Вместе с тем в работе рассматриваются способы привнесения современных технологий в образовательный процесс при изучении иностранных языков. Представляется важным осознание педагогами характерных особенностей молодого поколения и применения новых подходов в обучении для содействия росту образования и развития наших воспитанников.

ЛИТЕРАТУРА

[1] Национальная программа поддержки и развития чтения, 2006. URL: http://www.mcbs.ru/chtenie

[2] Шамис Е. URL: http://hbr-russia.ru/blogs/36/2989

[3] Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам. Москва, 2006.

[4] Faust J., Ginno E., Laherty J., Manuel K. Teaching information literacy to Generation Y: Tested strategies for reaching the head-phone wearing, itchy mouse-fingered, and frequently paged. Poster presented at the Association for College and Research Libraries 10th Natilnal Conference. Denver, CO.

[5] Lancaster L.C., Stillman D. When generation collide: Who they are, why they clash, how to solve the generational puzzle at work. New York, HarperCollins, 2002.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

[6] McCrindle. Research. New generation at work: Attracting, recruiting, retraining and training Generation Y. Sydney, Australia, 2006. URL: http://www.tanz.ac.nz/pdf/NewGenerationsAtWork.pdf.

[7] Reilly P. Understanding and Teaching Generation Y. English Teaching Forum, 2012, № 1.

[8] Sandars J., Morrison C. What is the Net Generation? The challenge for future medical education. Medical Teacher, 2007, 29 (2/3), p. 85-88.

[9] Schofield C.P., Honore S. Generation Y and Learning. The Aschridge Journal, Winter 2009-2010. URL: http://www.ashridge. org.uk/Website/IC.nsf/ wFARATT/ Generation%20Y%20and%20learning/$file/GenerationYAndLearning.pdf.

[10] Skiba D.J. Nursing education 2.0: Games as pedagogical platforms. Nursing Education Perspectives, 2008, 174.

[11] Strauss W., Howe N. Generations: The History of America's Future, 1584 to 2069. HarperCollins, 1992.

[12] Официальный сайт ВЦИОМ. URL: http://wciom.ru

Статья поступила в редакцию 05.05.2014

Ссылку на эту статью просим оформлять следующим образом:

Бородина Т.Ю. Образовательные стратегии в обучении иностранным языкам поколения, рожденного в эпоху цифровых технологий. Гуманитарный вестник, 2014, вып. 2. URL: http://hmbul.bmstu.ru/catalog/edu/pedagog/174.html

Бородина Татьяна Юрьевна — канд. филол. наук, доцент кафедры «Английский язык для машиностроительных специальностей» МГТУ им. Н.Э. Баумана. e-mail: t-borodina@yandex.ru

Foreign language educational strategies aimed at generation born in a digital world

© T. Yu. Borodina Bauman Moscow State Technical University, Moscow, 105005, Russia

The article deals with characteristic features of generation Y grown up in a digital world. The work examines such features as comfort with new information technologies, kines-thetic and visual types of perception, feedback-dependence, predilection for entertainment and games, reduced interest in reading books. It is important to understand the nature of this generation and develop new approaches to teaching. We offer modern teaching strategies which engage students in educational process and increase language learning efficiency of representatives of this generation.

Keywords: generation, characteristic features, strategies, types of perception, interest in reading, web-quest, wiki, learning together.

REFERENCES

[1] Natsional'naya programma podderzhki i razvitiya chteniya [National program of support and development of reading], 2006. Available at: http://www. mcbs.ru/chtenie/

[2] Shamis E. Available at: http://hbr-russia.ru/blogs/36/2989

[3] Shchukin A.N. Obuchenie inostrannym yazykam [Teaching foreign languages]. Moscow, 2006.

[4] Faust J., Ginno E., Laherty J., Manuel K. Teaching information literacy to Generation Y: Tested strategies for reaching the head-phone wearing, itchy mouse-fingered, and frequently paged. Poster presented at the Association for College and Research Libraries 10th National Conference, Denver, CO.

[5] Lancaster L.C., Stillman D. When generation collides: Who they are, why they clash, how to solve the generational puzzle at work. New York, Harper Collins, 2002.

[6] McCrindle. Research. New generation at work: Attracting, recruiting, retraining and training Generation Y. Sydney, Australia, 2006. Available at: www.tanz.ac.nz/pdf/NewGenerationsAtWork.

[7] Reilly P. English Teaching Forum, 2012, no. 1.

[8] Sandars J., Morrison C. Medical Teacher, 2007, no. 29 (2/3), pp. 85-88.

[9] Schofield C.P., Honore S. The Aschridge Journal, Winter 2009-2010. Available at:http://www.ashridge.org.uk/Website/IC.nsf/wFARATT/Generation%20Y%20 and%20learning/$file/GenerationYAndLearning.pdf

[10] Skiba D.J. Nursing Education Perspectives, 2008, p. 174.

[11] Strauss W., Howe N. Generations: The History of America's Future, 1584 to 2069. HarperCollins, 1992.

[12] Ofitsial'nyi sait VTslOM [Russian Public Opinion Research Center official site]. Available at: http://wciom.ru

Borodina T.Yu., Ph.D., Assoc. Professor of the English for Engineering Specialties Department in Bauman Moscow State Technical University. e-mail: borodina@yandex.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.