Научная статья на тему 'Образ Японии в антиантантовской пропаганде в США в годы первой мировой войны: журнал «Fatherland», август 1914 февраль 1917 гг. (к 100-летию начала первой мировой войны)'

Образ Японии в антиантантовской пропаганде в США в годы первой мировой войны: журнал «Fatherland», август 1914 февраль 1917 гг. (к 100-летию начала первой мировой войны) Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
1006
165
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЯПОНИЯ / США / ПРОПАГАНДА / ИМИДЖ / ЖУРНАЛ / РАСА / ДИСКРИМИНАЦИЯ / JAPAN / USA / PROPAGANDA / IMAGE / WEEKLY / RACE / DISCRIMINATION

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Молодяков Василий Элинархович

Статья анализирует содержание и формы антияпонской пропаганды в США как разновидности антиантантовской пропаганды в период от начала мировой войны в Европе (август 1914 г.) до разрыва США дипломатических отношений с Германией (февраль 1917 г.). Предметом исследования избраны публикации ведущего органа прогерманской пропаганды еженедельника «Fatherland», влиявшего на общественное мнение страны. Показано использование расовых и национальных предрассудков американцев, изображение японцев как «иных» и «чужаков», формирование представления о «японской опасности», угрожающей Америке.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The Image of Japan in the Anti-Allied Propaganda in the United States during the First World War: ‘The Fatherland’ Weekly, August 1914 February 1917

This article analyzes contents and forms of anti-Japanese propaganda in the United States as a kind of anti-Allied propaganda, from the beginning of the First World War in Europe (August 1914) up to the termination of the diplomatic relations between the USA and Germany (Februar1917). The paper deals mainly with ‘The Fatherland’ weekly as a major and most influential tool of pro-German propaganda in the country. To achieve this aim the weekly used then-existed racist and nationalist prejudices of the Americans, pictured the Japanese as “others” and “aliens”, tried to show Japan as a menace to the USA.

Текст научной работы на тему «Образ Японии в антиантантовской пропаганде в США в годы первой мировой войны: журнал «Fatherland», август 1914 февраль 1917 гг. (к 100-летию начала первой мировой войны)»

Образ Японии в антиантантовской пропаганде в США в годы Первой мировой войны: журнал «Fatherland», август 1914 — февраль 1917 гг.

(к 100-летию начала Первой мировой войны)

В. Э. Молодяков

Статья анализирует содержание и формы антияпонской пропаганды в США как разновидности антиантантовской пропаганды в период от начала мировой войны в Европе (август 1914 г.) до разрыва США дипломатических отношений с Германией (февраль 1917 г.). Предметом исследования избраны публикации ведущего органа прогерманской пропаганды - еженедельника «Fatherland», влиявшего на общественное мнение страны. Показано использование расовых и национальных предрассудков американцев, изображение японцев как «иных» и «чужаков», формирование представления о «японской опасности», угрожающей Америке.

Ключевые слова: Япония, США, пропаганда, имидж, журнал, раса, дискриминация

С первых дней мировой или «великой», как ее тогда называли, войны 1914 г. Соединенные Штаты Америки - крупнейшая нейтральная страна -сделались полем пропагандистской борьбы враждуюших коалиций. И Центральные державы, и Антанта («сердечное согласие») старались привлечь симпатии американцев на свою сторону, но их стратегические цели были разными. Возможность вступления США в войну на стороне первых исключалась, поэтому их пропаганда стремилась «укреплять силы Германии, ослаблять ее противников, удерживать Америку вне войны»1. Вторые, напротив, добивалась непосредственного участия «великой заокеанской демократии» в борьбе против «деспотического кайзеризма» и «тевтонского милитаризма».

Япония, бывшая членом Антанты и вступившая в войну против Германии вслед за своей союзницей Великобританией, была не самым влиятельным и активным участником битвы пропагандистов «на полях и колонтитулах» Нового света, но, разумеется, не могла остаться равнодушной к ней. В ее активе была успешно проведенная пиар-кампания периода русско-японской войны, когда Япония смогла предстать перед американской аудиторией в качестве не только обороняющейся стороны, вынужденной бороться за свое существование, но современной и европеизированной державы, отражающей «агрессию» отсталой и реакционной России. А ведь к началу мировой войны японской модернизации по

1 ViereckG. S. Spreading Germs of Hate. New York, 1930. P. 55.

западному образцу не было и пятидесяти лет. «Погнавшись за Западом, Япония встала в один ряд с великими державами, - отметил историк А. Н. Мещеряков, - но она ввергла себя в пропасть «международных отношений» со всеми вытекающими из них последствиями. Япония приняла на вооружение системообразующую концепцию Запада: она уверовала в «прогресс», прониклась идеей, что в движении заключена сила. Неподвижность и неизменность уступили место движению и реформам. <...> За годы правления Мэйдзи страна действительно сумела стать вровень с западными державами - Японию стали опасаться во всем мире, ибо она напала на Китай и Россию и выиграла обе войны»2. Прибавим к этому негативный образ России в США, который во многом основываясь на не требовавших перевода словах «knout» и «pogrom». Историк Л. И. Страховский суммировал: «Американцам Россия казалась огромным невольничьим лагерем забитых крестьян, рабочих и беззащитных евреев, которых подавляют жестокие казаки, в любую минуту готовые пустить в ход нагайки, и угнетает кучка эксплуататоров во главе с самим царем. <...> Даже когда Америка становилась проантантовской и антигерманской, перспектива участия в войне на стороне Российской империи была противна американцам, в сознании которых господствовал сформировавшийся за долгое время извращенный образ этой страны»3. В то же время против Японии работали расовые предрассудки, присущие тогда большинству белых американцев, и стереотип «желтой опасности», что привело к принятию в предвоенные годы дискриминационных мер и законов против японской иммиграции, наиболее строгих в штате Калифорния. Из стран «сердечного согласия» Япония, как и Россия, пользовалась наименьшей популярностью в Америке и потому с началом войны стала мишенью антиантантовской пропаганды. Однако ее образ в этой кампании до сих пор остается практически вне сферы внимания ученых-историков.

Страны Антанты добились больших пропагандистских успехов в США уже в первые дни войны, после того как 2 августа 1914 г. на английских трансатлантических телеграфных линиях была введена цензура, а 4 августа британский флот перерезал немецкие телеграфные кабели, причем так, чтобы их нельзя было восстановить. Историк пропаганды Г. Петерсон назвал это «первым актом цензуры и одновременно первым актом пропаганды»4. Однако еще до войны в международных отделах американских газет доминировали новости из Лондона или переданные через Лондон. «Из года в год американская публика ежедневно видела Европу в отчетливо британской перспективе», - констатировал

2 Мещеряков А. Н. Император Мэйдзи и его Япония. М., 2006. С. 701, 699.

3 Strakhovsky L. I. American Opinion about Russia, 1917-1920. Toronto, 1961. Р. x, xii-xiii.

4 Peterson H. C. Propaganda for War: The Campaign against American Neutrality, 1914-1917. Norman, 1939. Р. 13.

историк У. Миллс в середине 1930-х годов5. Поэтому российский посол в Вашингтоне Ю. П. Бахметев имел основания докладывать министру иностранных дел С. Д. Сазонову 15/28 августа: «С первого же дня все печать единодушно восстала против вызова, брошенного германским императором всей Европе. <...> За немцев не стоит решительно никто или, по крайней мере, никто не решается высказаться против такого подавляющего большинства, и не нашлась ни одна газета, которая бы даже оставалась вполне нейтральной: все соединились против Германии»6. Правда, это относилось преимущественно к нью-йоркской прессе.

Немецкоязычная пресса США не могла конкурировать с англоязычной в силу малочисленности, неорганизованности и отсутствия поддержки из «фатерлянда». «Утверждения врагов, - писал позднее бывший посол в США Иоганн фон Берншторф, - что германская пропаганда в Соединенных Штатах была на самом деле организована за много лет до войны, и поэтому мы в 1914 г. имели в своем распоряжении готовую организацию с отделениями в каждой части страны, к несчастью, лишены всяких оснований. Достойно сожаления, что, перед войной германская сторона, несмотря на мои неоднократные предупреждения, ничего не сделала. <...> Нам всегда не хватало денег на поддержание контактов и сотрудничество с американской прессой. <...> Даже с германо-американскими газетами не было организованной связи» . Поэтому в первые недели войны организация прогерманской и, шире, антиантантовской пропаганды в США была делом частных лиц.

Наиболее заметным новым игроком на этом пропагандистском поле стал еженедельник «Fatherland» («Отечество»), выходивший с 5 августа 1914 г. под редакцией известного поэта, писателя и журналиста Джорджа Сильвестра Вирека (1884-1962), этнического немца и видного деятеля германо-американской среды8. История журнала и выпускавшей его «Fatherland Corporation» рассмотрена в статье, к которой отсылаю читателя за подробностями9. Напомню только главные цели издания: «Справедливо и честно представить американскому народу позицию германской стороны в нынешнем злополучном конфликте. <. ..> Давать еженедельный обзор подлинных событий войны, насколько они могут быть авторитетно удостоверены. <...> Давать еженедельный обзор отношения американской прессы к войне и по мере сил бороться против лжи и злонамеренных

5Millis W. Road to War. America, 1914-1917. Boston, 1935. P. 42.

6 Россия и США: дипломатические отношения. 1900-1917. М., 1999. С. 597.

7 Bernstorff (Count). My Three Years in America. New York, 1920. Р. 50.

8 О нем: Johnson N. M. George Sylvester Viereck: German-American Propagandist. Urbana, 1972; Молодяков В. Э. Джордж Сильвестр Вирек: портрет в водовороте века // Вирек Дж. С. Дом вампира и другие сочинения. Тверь, 2013. С. 7-48.

9 Молодяков В. Э. Прогерманские пропагандистские издания в США в 1914-1917 гг.: Джордж Сильвестр Вирек и «Fatherland Corporation» // Книга. Исследования и материалы. Сб. 99/III-IV. M., 2013. C. 128-141.

утверждений славянофилов и германофобов, указывать на их несообразности, протестовать против несправедливого отношения к народу, который, несмотря на зависть так называемого цивилизованного мира, по праву завоевал симпатию и восхищение благодаря своей промышленности и искусству, своей философии и гуманности» (1/1/3)10.

«Fatherland», тираж которого стабилизировался на уровне 75 тыс. экз., а для отдельных выпусков достигал 100 тыс. экз., активно читался современниками, в том числе за пределами США (уже осенью 1914 г. он был запрещен в Великобритании и Канаде), и вызывал ожесточенную полемику. Позднее к еженедельнику не раз обращались исследователи. Историк Дж. Дёнике в недавней обобщающей работе по истории США рассматриваемого периода включил его в строгую по отбору референтную группу американской периодики . Э. А. Барышев в книге о русско-японских отношениях в период Первой мировой войны обратил внимание на этот журнал как на фактор, влиявший на американскую политку и общественное мнение применительно к Японии и России .

Издатель «Fatherland» Джордж Вирек еще до войны обращался к японской, точнее, антияпонской тематике. Он публично поддержал политику калифорнийского губернатора Хирама Джонсона, направленную на ограничение японской иммиграции. Их знакомство, вероятно, относилось к 1912 г., когда Джонсон был кандидатом в вице-президенты от Прогрессивной партии Теодора Рузвельта, а Вирек активно агитировал за «Тедди» в ходе предвыборной кампании. Считавшийся одним из лидеров «прогрессистского» крыла республиканцев и выступавший за проведение социальных реформ, Джонсон полагал японцев неспособными к ассимиляции и добился запрета на продажу им в собственность сельскохозяйственных земель в штате, чем вызвал недовольство Вашингтона и бурю негодования в Японии13. В 1913 г. Вирек посвятил ему стихотворение «Песнь против Японии», которое позднее включил в сборник «Песни Армагеддона» (1916). Возможно, оно не отличается поэтическими достоинствами, но является интересным историческим источником, объясняя позднейшую позицию автора. Стихотворение впервые публикуется на русском языке в переводе Валентина Емелина: О, стойкий лидер, ты кремень, У Бога Белых страж зари! От самурайских сил - вовне, От глупой трусости - внутри!

10 Ссылки на «Fatherland» приводятся в тексте с указанием тома (26 номеров за полгода), выпуска и страницы.

11 Doenecke J. D. Nothing Less Than War. A New History of America's Entry into World War I. Lexington, 2011.

12 Барышев Э. А. Нитиро домэй дзидай, 1914-1917 нэн (Эпоха русско-японского союза, 1914-1917 гг.). Фукуока, 2007. С. 83.

13 LowerR. C. A Bloc of One. The Political Career of Hiram W. Johnson. Stanford, 1993. Р. 37-40.

Хоть азиатов - тьмы, возможно, Мы не позволим пировать Сынам угрюмым и безбожным, Падёт во прах Востока рать! На наших ранах их отребьям Греха ростками не взойти, Их мозг зачах, как их деревья, Их Жёлтый Мир - в конце пути. Их предки мир необозримый В седле пытались покорить, Свистя, как Божий Бич! И Рима Пред ними пали алтари. Но мёртв Атилла! Даже он Не смог бы их вести вперёд За море. Жребий предрешён, Ведь Калифорния - оплот! Пока есть свет Христа для всех, Пока на пушки есть ответ, Их Сёгун вызывает смех, Пред Гунном не склонимся, нет! У нас есть миссия и цель -У них - ронйнов сорок семь, Не их есть Белых Цитадель, И Звёздный город Вифлеем! За жёлтый труд есть жёлтый шлак, Родной земли не отдадим! Мы свой Крестом венчаем флаг, И каждый - Божий паладин!

В настоящей статье мы проанализируем образ Японии на страницах «Fatherland» от начала его выхода до разрыва дипломатических отношений между США и Германией в феврале 1917 г., что радикально изменило весь ход событий.

Правительство Японии официально мотивировало вступление страны в мировую войну на стороне Антанты обязательствами по англо-японскому союзу, который был торжественно обновлен 13 июля 1911 г., но такой роли, как два предыдущих в 1902 г. и 1905 г., уже не играл. В марте 1914 г. английский морской министр Уинстон Черчилль высказался о важности союза для Британской империи, напомнив при этом, что и Япония защищена им от любой европейской (подразумевалось: Германской) агрессии. «Читая телеграмму Рейтера, - сообщал 11 мая из Токио российский посол Николай Малевский-Малевич, - можно было думать, что великобританский первый лорд адмиралтейства произнес панегирик англо-японскому союзу как лучшему обеспечению сохранности англий-

ских колоний на Востоке»14. Новозеландский премьер Уильям Мэсси отреагировал немедленно и жестко: «Не хочу обидеть господина Черчилля, но если он полагает, что Австралия и Новая Зеландия будут довольны защитой японских кораблей и японских моряков, то он глубоко ошиба-ется»15. В силу вступал расовый фактор: оба доминиона строго придерживались «белой» политики и пресекали японскую иммиграцию, поэтому иметь «желтых» в качестве защитников своих границ казалось им особым унижением. Японцы избрали другой тон и усердно подчеркивали, что Лондону союз теперь нужнее, чем Токио. Дипломат Исии Кикудзиро позднее суммировал: «Союз сослужил добрую службу в течение трех лет (1902-1905), затем шесть лет (1905-1911) числился в резерве первой очереди и в конце концов закончил свое существование, состоя в резерве второй очереди. К этому времени японские деятели рассматривали его как отживший и бесполезный. Когда был заключен третий союз, Япония уже знала его подлинную цену, но в свете развивающихся мировых событий считала, что сохранение его, хотя бы в качестве украшения, принесет некоторую пользу и во всяком случае не причинит вреда»16. Генерал-майор Танака Гиити, будущий военный министр и премьер, в феврале 1914 г. высказался куда более определенно, хотя и конфиденциально: «В день, когда мы увидели рукопожатие России и Британии, англо-японский союз стал пустым звуком»17.

Я остановился на англо-японском союзе и участии Японии в Антанте, поскольку эти факты легли в основу антияпонской кампании «Fatherland», стремившегося максимально дискредитировать «союзные» державы в глазах рядового американского читателя. Применительно к Японии настойчиво подчеркивались следующие обстоятельства: ее «азиатский» характер, т. е. инаковость («Иной - по облику, обычаям, вере - воспринимается врагом. В лучшем случае - чужаком»18); корыстность вступления в войну, продиктованного исключительно желанием захватить германские владения в Китае и на Тихом океане; не-«джентльменский» характер ведения боевых действий против немцев в условиях абсолютного стратегического и тактического преимущества; ограниченность участия в войне, мотивированная нежеланием помогать союзникам вне сферы непосредственных интересов Японии; союз с Россией, которая также позиционировалась как «азиатская» держава. Все это подкрепляло внушаемый авторами журнала вывод о том, что действия Токио пред-

14 Lowe P. Great Britain and Japan, 1911-1915. A Study of British Far Eastern Policy. London, 1969. Р. 283-284; Международные отношения в эпоху империализма. Серия III. T. 2. М.-Л., 1933.С. 529.

15 Цит. по: Lowe P. Op. cit. Р. 267.

16 Исии К. Дипломатические комментарии. М., 1942. С. 49.

17 Танака Гиити дэнки (Биография Танака Гиити). Т. 1. Токио, 1958. С. 572-573.

18 Шеремет В. И. Предисловие // Филиппова Т. «Враг с Востока». Образы и риторики вражды в русской сатирической журналистике начала ХХ века. М., 2012. С. 7.

ставляют непосредственную опасность для США. Англо-японский союз - как союз «белых» с «желтыми» и предательство «дела белых» со стороны Лондона - также был важным пропагандистским «козырем» против Великобритании - главного объекта нападок «Fatherland».

Примечательно, что журнал начал антияпонскую кампанию именно с темы японской угрозы Америке. Уже третий номер, в конце августа 1914 г., открывался статьей «Японский ультиматум Соединенным Штатам» за подписью «американский экс-дипломат» (идентифицировать его не удалось; возможно, это журналистская запись чьих-то слов). Автор начал с воспоминаний о разговоре в феврале 1893 г. с первым секретарем японской миссии в США Мацуи Кэйсиро, который в 1914 г. занимал пост посла во Франции и был одной из ключевых фигур в связях между Токио и европейскими «союзниками». Указанная дата вызывает сомнения, поскольку Мацуи был назначен в Вашингтон только в 1895 г., но, учитывая характер статьи, достоверность сказанного не столь важна, как ее содержание - залп в пропагандистской войне, а не историческое свидетельство.

По утверждению «экс-дипломата», его собеседник предсказал, что Филиппины в ближайшие десять лет восстанут против испанского правления (Филиппинская революция началась - и не беспричинно - 31 августа 1896 г.) и что японцы, воспользовавшись этим, захватят архипелаг с целью открыть себе путь к Австралии. Невозможно проверить, говорил ли об этом Мацуи в 1893 г. или 1895 г., но в середине 1890-х годов японские паназиатисты, действительно, обращали взоры к «порабощенным» Филиппинам. «Конечно, Япония не зарилась на Филиппины, - продолжал автор, - пока была занята добычей, полученной от Китая (в 1895 г. -В. М.) и России (в 1905 г. - В. М.), и создавала на континенте империю, превышающую по площади метрополию. <... > Теперь, как следует укрепившись, она показывает клыки нашей республике. Она угрожает нам, едва скрывая это. <...> Все прежние обмены любезностями между американским и японским правительствами забыты» (1/3/3).

Переходя к текущим событиям, «экс-дипломат» заметил: «Вряд ли кто-то настолько глуп и наивен чтобы поверить, что единственная цель действий Японии - переколотить 3500 немцев в Киао-Чао и потопить парочку третьесортных немецких кораблей. <...> Ее цель слишком ясна. Это изгнание Германии с Дальнего Востока к тому времени, когда Япония будет готова нанести неожиданный удар по Соединенным Штатам. Вытеснение Германии с Дальнего Востока - мелочь по сравнению с захватом богатых американских владений, которые станут военной добычей Японии. Но даже это не является главной целью. Главная цель - окончательный раздел Китая, уже решенный в канцеляриях Токио, Лондона, Парижа и Санкт-Петербурга. Понимает ли это правительство Соединенных Штатов?» (1/3/3-4). «Япония потребует свой фунт мяса, и он будет вырезан из тела дяди Сэма», - категорически заявил несколько позже на страницах

журнала Ричард Бартольд, конгрессмен-республиканец из штата Миссури и влиятельный германо-американский политик (1/10/8).

Политическая хроника в том же номере, что и «Японский ультиматум Соединенным Штатам», сообщала, что конгрессмен-республиканец из штата Иллинойс Фред Бриттен выступил с проектом резолюции, требующей от госсекретаря Уильяма Брайана заявить правительству Японии об озабоченности Вашингтона переброской японских войск в Китай -для ведения боевых действий против Германии - без одобрения и согласия китайского правительства и «без какой-либо явной причины кроме усиления собственных позиций в Китае» (1/3/13). Тема нарушения Японией нейтралитета Китая в ходе операции по захвату Киао-Чао (Циндао) приобретала особое пропагандистское значение в свете нарушения Германией нейтралитета Бельгии, что стало оправданием вступления Великобритании в войну и главным пропагандистским аргументом «союзников» против «кайзеризма». «Fatherland» представил на рассмотрение читателей ряд риторических вопросов о текущей ситуации, среди которых был следующий: «Почему вторжение Германии в нейтральную (?) Бельгию - преступление, а вторжение Японии в нейтральный Китай не заслуживает внимания?» (1/8/12). Вопросительный знак в скобках после слова «нейтральная» был связан с известиями о содержании секретных бельгийских документов, захваченных германскими войсками в Брюсселе. Из них следовало, что с 1906 г. британский военный атташе в Бельгии Н.-У. Барнардистон вел переговоры с начальником генерального штаба этой страны Ж.-Э. Дюкарном о возможности высадки английской армии «для защиты ее нейтралитета». Соответствующие документы неоднократно публиковались, в том числе факсимильно, во многих изданиях, включая «Fatherland» (1/13/10-12; 1/17/10-11; 1/21/13-26) и книгу немецкого дипломата Карла Александра Фюра «Нейтралитет Бельгии» . Следует добавить, что Фюр, живший в то время в Нью-Йорке, входивший вместе с Виреком в германский «пропагандистский кабинет» и сотрудничавший с «Fatherland», прибыл в США из Токио, где до начала войны служил в посольстве. Позднее часть обнародованных немцами документов была объявлена фальшивыми, но официальное издание отчетов Барнардистона после войны позволило сделать вывод, что де-факто речь шла об англо-франко-бельгийском союзе против Германии20.

«Япония нарушила нейтралитет Китая. Никто не запротестовал, -говорилось в одной из редакционных заметок. - Япония нарушила слово чести ограничить свои действия Киао-чао. Дядя Сэм ничего не говорит. Он даже улыбается. Но он задумался» (1/11/13). На той же странице журнал поместил карикатуру «Герои (?) Киао-Чао»: японский, русский и английский солдаты пытаются заколоть штыками немецкого орла,

19 FuehrA. The Neutrality of Belgium. New York, 1915.

20 ПолетикаН. П. Возникновение мировой войны. М.-Л., 1935. С. 205-208.

сидящего в клетке с надписью «Киао-Чао». Конечно, в осаде крепости принимали участие только японские войска, но журналу было важно подчеркнуть «союзнический» характер операции, участие в антигерманской войне «несимпатичных» русских и «несимпатичный» характер тех, вместе с кем Англия сражается против «прусского милитаризма». Визуально образ врага «европейской цивилизации» был закреплен в карикатуре, на которой изображалсь зловещая змея с тремя головами - казака, азиата и негра (1/6/3). «Азиат» еще не имел ярко выраженных японских черт: карикатура отсылала к новостям о том, что Великобритания намерена использовать в ходе боевых действий на европейском театре военные части своей Индийской армии. На другой карикатуре японец фигурировал в виде уродливого полуголого кули (хотя этот расистски окрашенный образ скорее отсылал к тогдашним представлениям о китайце), но с саблей у пояса (1/16/13). На карикатуре «Закрывая «открытую дверь» в Китае», перепечатанной из немецкого журнала, японец изображен корректно - конечно, с точки зрения законов жанра: с хитрой улыбкой он закладывает кирпичами ворота, построенные в узнаваемом китайском стиле (2/13/11).

Оборона Киао-Чаю заняла очень скромное место на страницах еженедельника «Fatherland», основное внимание которого было приковано к Западному (французскому) фронту в Европе и, в заметно меньшей степени, к Восточному (русскому). Не имея собственных источников информации и стараясь пореже напрямую пользоваться сообщениями из Берлина, журнал перепечатал статью «Защита Киао-Чао» (1/15/10-11) из газеты «New York Sun», занимавшей нейтральную позицию по отношению к воюющим коалициям и нередко помещавшей материалы, которые другие издания трактовали как «прогерманские». Газета назвала защиту крепости «поразительным примером боевого духа», что редакция «Father-land» не преминула отметить как редкий для американской печати случай внимания к героизму солдат Центральных держав, а не Антанты. Описание обороны Киао-Чао, с акцентированием внимания на героизме защитников крепости, оказавшихся в безнадежном положении, но сопротивлявшихся до последнего, давала официальная германская хроника «Мировая война», авторизованный английский перевод которой выпускался в США под редакцией Джорджа Вирека и рекламировался в журнале как «незаменимое фактическое дополнение» к нему.

«Желтой расе не сосчитать всё, чем Япония обязана Германии, - писал «Fatherland» в феврале 1915 г. - Но у японцев короткая память, а их обещания, как и благодарность, написаны на песке. <...> Для ссоры между Германией и Японией не было причин, однако голодный шакал вцепился в бок льва, который сражается один против пятерых». Далее анонимный автор привел письмо маршала Ямагата Аритомо германскому генералу Клеменсу Якобу Мекелю от 19 февраля 1906 г. с выражением

благодарности за обучение японских военных: «Мы во многом обязаны вам своими победами». Источник письма не указан, а с датами у журнала снова путаница, поскольку генерал скончался в июле 1905 г., и Яма-гата вряд ли писал ему в лучший из миров. Мекель в 1885-1888 гг. был военным советником японского правительства и преподавал в Военной академии в Токио, оказав, без преувеличения, огромное влияние на японскую армию как теоретически, так и практически. Считается, что проведенные по его рекомендациям реформы во многом обеспечили Японии победу над Китаем в 1895 г., в связи с чем письмо, очевидно, следует датировать, 1896 г. Однако в свете нашей темы важнее редакционный комментарий: «Некогда Соединенные Штаты оказали японцам огромную услугу. Поблагодарят ли они нас так же искренне, как поблагодарили Германию, за вклад в их национальное развитие?» (1/26/11). Вклад американцев в модернизацию мэйдзийской Японии, действительно, был велик и многообразен: достаточно вспомнить хотя бы Генри Дени-сона, который с 1880 г. и до своей смерти в 1914 г. был бессменным советником японского МИДа.

Следующим информационным поводом для обращения «Fatherland» к японской теме стало известное «21 требование» к Китаю, которое, казалось, полностью подтверждало сделанные ранее пессимистические прогнозы относительно истинных намерений Токио при вступлении в войну. Не слишком довольны были ими и европейские «союзники». В реплике «Японская угроза» - ответе на статью «Японская игра на Дальнем Востоке» проантантовской «New York Times» от 2 мая 1915 г., после отклонения требований Пекином и в канун представления их новой редакция («13 требований») - редакция снова напомнила: «Англия - союзник Японии. Измена Англии белой расе принесет горькие плоды. <...> Мы предали Германию, которая сражается за спасение белой расы» (2/15/11).

Логичным развитием сказанного стала статья «Желтая опасность» об угрозе, которую несет Гавайским островам рост японской иммиграции. «Если японская эскадра когда-либо появится перед Пёрл-Харбором... » -эпически начал анонимный автор (далеко не первый, замечу, поскольку еще в 1909 г. военный аналитик Гомер Ли в книге «Гордость неведения» подробно разбирал варианты не только возможного захвата японцами Филиппин и Гавайев, но и высадки их войск в Калифорнии)21. Журнал обращал внимание на опасность того, что «американские военные корабли окажутся недостаточно оснащенными и без необходимого количества боеприпасов на борту в случае внезапного нападения японцев», заметив: «Американцы должны помнить об этом, когда снабжают «союзников»

21 Lea H. The Valor of Ignorance. New York, 1909. Анализ этих и аналогичных предсказаний: Honan W. H. Visions of Infamy. The Untold Story of How Journalist Hector C. Bywater Devised the Plans that Led to Pearl Harbor. New York, 1991.

оружием и боеприпасами» (2/20/13-14). Последняя фраза относилась к развернувшейся тогда борьбе за полный запрет экспорта вооружений из США в воюющие страны. Поскольку весь военный экспорт доставался державам Антанты, контролировавшим трансокеанские перевозки, неудивительно, что за этой борьбой стояли немецкие пропагандисты, гер-мано-американцы и их союзники, включая антибританские ирландские организации. «Fatherland» еще осенью 1914 г. обращал внимание на то, что Япония покупает оружие и боеприпасы в США вопреки заявлению президента Вудро Вильсона о нейтралитете страны и необходимости для всех американцев придерживаться его (1/8/3).

С лета 1915 г. по весну 1916 г. японская тематика почти исчезла со страниц журнала в связи с прекращением боевых действий и временным замиранием политической активности на Дальнем Востоке; как сколько-нибудь значимый фактор войны в Европе Япония американскими аналитиками не рассматривалась. В конце апреля-начале мая 1916 г. внимание реадакции привлек очередной протест японского посла в Вашингтоне Тинда Сутэми (которого вскоре после этого перевели в Лондон) против антияпонского законодательства в Калифорнии. «Если Япония угрожает нам сейчас, еще до нашего разрыва с Германией, то как она поведет себя, если мы на самом деле вступим в войну?» - вопрошал журнал, посвятив большую часть статьи «японским интригам» в Мексике (4/13/203). Эта «страшилка» оказалась живучей и эффективной, периодически возникая в американской печати различной ориентации вплоть до Второй мировой войны. «Многие американцы недоумевают, почему наши газеты хранят молчание по поводу нарушения Японией договора о Китае, -продолжал «Fatherland» атаку летом того же года, за несколько месяцев до президентских выборов, на которых внешнеполитические вопросы были в числе главных. - Нарушив его, Япония не только совершила большое международное преступление, но и публично отвесила пощечину дяде Сэму, поскольку Соединенные Штаты тоже подписали соглашение, призванное навеки гарантировать территориальную цельность Китая. Кто теперь придаст значение нашей подписи под международным договором?» (4/25/395). В последнем номере за 1916 г. журнал привел циркулирующие в Вашингтоне слухи об обеспокоенности администрации тем, что Япония не собирается освобождать захваченные у Германии островные владения на Тихом океане: «Уход Германии с Тихого океана оставит Соединенные Штаты один на один с желтой опасностью». «Ситуация таит много тревожных вариантов для американского народа», -в который раз предупреждала редакция (5/21/344).

Еженедельник позиционировал себя как «стопроцентно американское» издание, призванное отражать мнение местных жителей, а не иностранных пропагандистов, а потому отдавал предпочтение высказываниям антиан-тантовски настроенных американцев. Он редко перепечатывал немецкие пропагандистские тексты «как есть», но нашел для этого удобную форму

в виде материалов, которые присылал из Германии «собственный корреспондент» Луи Фирек - отец редактора (в отличие от сына, он считал себя принадлежащим к германской культуре, поэтому его фамилию мы даем в немецком написании), внебрачный сын кайзера Вильгельма I и бывший депутат Рейхстага от социал-демократической партии. Его статьи знакомили читателей с материалами немецкой прессы, содержание которых подавалось как частное мнение авторов. Например, летом 1915 г. Фирек пространно излагал публикации о «цивилизаторской миссии Германии на Дальнем Востоке», акцентируя внимание на том, как важно было немецкое присутствие в Киао-Чао для просвещения китайцев (3/8/139-141). Темой другой корреспонденции, год спустя, стала переведенная на немецкий язык с японского «националистическая и воинственная» книга «Война между Японией и Америкой»22, написанная в модном тогда жанре «воображаемых войн». Призвав американских читателей обратить внимание на факт существования такой книги, автор завершил статью вопросом: «Неужели Вашингтон до сих пор верит в дружбу или хотя бы нейтралитет Японии?» (4/22/350-351).

Осенью 1916 г., с вступлением мировой войны в третий год и нарастанием усталости от нее при отсутствии у обеих сторон явных шансов на победу, в нейтральных странах, включая США, активизировались толки о попытках и даже возможности сепаратного мира между отдельными участниками противоборствующих коалиций. Приведя под ироническим заглавием «Англия и ее желтый друг» фрагменты из книги Джефферсона Джонса «Падение Циндао. С приложением анализа намерений Японии в Китае» , «Fatherland» заметил, что Англия союзом с Токио предала интересы не только «белых», но и Китая, и сделал следующий прогноз: «В скором времени Страна восходящего солнца и ее бывшие враги, Германия и Россия, объединятся и вышвырнут Великобританию с Дальнего Востока» (5/3/45-46). Действительно, некоторые материалы, появившиеся в это время в нейтральной и даже «союзнической» печати, пробуждали опасения, что Япония и Россия могут сепаратно договориться с Германией за спиной Англии и Франции. Более того, некоторые японские авторы интепретировали заключение 3 июля / 20 июня 1916 г. российско-японского военно-политического союза (отмеченного в хронике текущих событий «Fatherland») как возможный шаг на пути к нормализации отношений с... Германией. Близкий к маршалу Ямагата - ключевой фигуре альянса с Россией - журналист Каяхара Кадзан писал о возможности японско-русско-германского континен-

22 Фирек обычно не указывал выходные данные, поэтому издание не удалось идентифицировать. Возможно, речь идет о переводе или пересказе анонимно выпущенной книги морского офицера и военного аналитика Мидзуно Хиронори: Цуги-но иссэн. (Следующая решающая битва). Токио, 1914. Автор предупреждал о возможном поражении японского флота в войне с США, тем самым призывая к увеличению военных расходов.

23 Jones J. The Fall of Tsingtau. With a Study of Japan's Ambitions in China. Boston, 1915.

тального блока как основы нового, послевоенного международного порядка: «А что, если Россия уже имеет договоренность с Германией, и русско-японское соглашение было подписано в качестве предпосылки к заключению русско-германского сепаратного мирного договора и предпосылки к созданию японско-русско-германского союза? Если это так, нужно признать чрезвычайную дальновидность такой дипломатической стратегии. Это означает, что намечается интересная драма, в ходе которой Япония, Россия и Германия собираются разделить между собой наследие Британской империи. Для этого Россия, получив свободу действия в Персии и Индии, должна прежде всего заручиться словом Германии не заключать договоров, направленных против нее. Заручилась ли Россия поддержкой Германии?.. В это нельзя легко поверить. Однако если в это нельзя поверить, русско-японское соглашение не имеет большого смысла»24.

Токийские «германофилы» считали, что экспансия Японии на Дальнем Востоке и в южном направлении неминуемо приведет к столкновению с британскими интересами. Стратегической задачей они полагали новый передел мира в результате войны: Японии отводилась зона Дальнего Востока, России - территории Ближнего Востока, примыкающие к Персидскому заливу, Германии - Балканы. Предполагалось, что новый Тройственный блок будет направлен, прежде всего, на борьбу с Великобританией, которая будет наконец-то наказана и окажется в международной изоляции25. Вместе с тем подразумевалось, что союз должен одновременно действовать против Соединенных Штатов, позиция которых в ходе войны становилась все более пробританской. В условиях, когда соперничество на Тихом океане могло, как считалось, перерасти в вооруженный конфликт, русско-японский союз представлял бы значительную опасность не только для Лондона, но и для Вашингтона. В случае американско-японского конфликта Германия и Россия прикрыли бы своим щитом Японию, и США, в конце концов, вынуждены были бы уйти из Китая26. Но слухи о возможности русско-германского сепаратного мира оказались совершенно неосновательными.

В редакции «Fatherland» никто не знал японского языка и не мог читать токийскую прессу, довольствуясь тем, что попадало в англоязычные и

24 Каяхара Кадзан: 1) Нитиро кёяку то кокусай сэйкёку-но хэнка (Русско-японское соглашение и изменение международной ситуации) // Нихон хёрон. 01.08.1916; 2) Нитиродоку сангоку домэй: Осю тайсэнго-но нитиродоку домэй-рон (Тройственный союз Японии, России и Германии: рассуждая о русско-японско-германском союзе после Великой европейской войны) // Нихон хёрон. 01.02.1917. См. также: Нинагава Арата. Родоку моси тандоку кова сэба (Если Россия и Германия заключат сепаратный мир) // Гайко. 01.01.1917.

25 Кэмуяма Сэнтаро. Нитиродоку домэй-рон (Японско-русско-германский союз) // Юбэн. 01.01.1917; Сэнга Цурутаро. Нитиро син-кёяку то сангоку домэй (Новое русско-японское соглашение и Тройственный союз) // Тайё. 01.08.1916.

26 Нагасима Рюдзи. Нитидоку домэй-но дзэнтэй (Предпосылка японско-германского союза) // Кодзуй иго. 1916. Апрель. №11; Тэрао Тору. Эйкоку ва сюсэй-но тэки (Великобритания -вечный враг) // Там же.

германоязычные газеты. Однако материалы вроде процитированных выше в том или ином виде дошли до журнала, что позволило ему сделать вывод: «В Японии распространяется сильное прогерманское настроение. В своей внешней политике она будет руководствоваться решениями своей союзницы России» (6/2/26). Эти строки появились в номере, датированном 14 февраля 1917 г., - последнем, на обложке которого красовалось ставшее знаменитым название «Fatherland». Решение президента Вильсона о разрыве дипломатических отношений с Берлином побудило редактора сменить название на «New World: The American Weekly», затем - когда выяснилось, что эта торговая марка занята, - на «Viereck's New World» и «Viereck's: The American Weekly», а также скорректировать его «линию», отказавшись от прямой прогерманской пропаганды. Вступление США в войну в начале апреля 1917 г. знаменовало начало нового периода в истории страны и мира, что не могло не отразиться и на содержании журнала, тем не менее оставшегося «на плаву».

Антияпонская пропаганда в Новом свете в 1914-1917 гг., от начала мировой войны до вступления США в нее, была частью антиантантовской кампании, причем далеко не самой важной и заметной, а потому не стала предметом внимания историков. Выбранный нами в качестве объекта исследования еженедельник «Fatherland» был одним из самых влиятельных и репрезентативных органов антиантантовской пропаганды, поэтому анализ опубликованных в нем материалов позволяет сделать некоторые выводы о характере этой пропаганды в целом. Она активно эксплуатировала расовые и национальные предрассудки американцев, сложившиеся до войны. Она акцентировала внимание на «ина-ковости» цивилизации и культуры той страны, против которой была направлена, причем эта «инаковость» подчеркивалась применительно как к мирному времени, так и к ведению войны. Она использовала негативный имидж объекта пропаганды для дискредитации его союзников. Наконец, она концентрировалась на формировании у аудитории представления о прямой, непосредственной угрозе исходящей от этой страны. Как ни оценивать эффективность пропаганды «Fatherland» в рассматриваемый период, она сыграла свою роль в укреплении негативного образа Японии в Новом свете, а также и в том, что США вступили в Первую мировую войну на стороне Антанты, причем не входя формально в состав «Сердечного согласия», только в апреле 1917 г., через 32 месяца после ее начала.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.