9. К-в. П. Извлечение из летописи о церквах села Нового Усолья // ПЕВ. 1869. 17 декабря. № 50. С. 574-580.
10. Климишин И.А. Календарь и хронология. М., 1985.
11. РГАДА. Ф. 1278. Оп. 1. Д. 282/291. Л. 285-386об. (цит. по: ГАПК. Ф. р-2142. Оп. 1. Д. 23. Л. 1-3).
12. РГАДА. Ф. 1278. Оп. 1. Д. 288. Л. 376-381 (цит. по: ГАПК. Ф. р-2142. Оп. 1. Д. 23. Л. 24-30).
Список сокращений
РГАДА - Российский государственный архив древних актов. ГАПК - Государственный архив Пермского края. ПЕВ - Пермские епархиальные ведомости.
УДК 94(47)
Нелюбина Венера Юрьевна
студентка IV курса исторического факультета
Пермский государственный гуманитарно-педагогический университет, Пермь,
Россия, e-mail: [email protected]
ОБРАЗ СРЕДНЕВЕКОВОЙ РУСИ В ЗАПИСКАХ ИНОСТРАННЫХ
ПУТЕШЕСТВЕННИКОВ XVI в.
Nelyubina Venera Y.
Student of the faculty of History fourth - year
Perm State Humanitarian Pedagogical University, Perm, Russia, e-mail: [email protected]
THE IMAGE OF MEDIEVAL RUSSIA IN THE WRITINGS OF FOREIGN
TRAVELERS OF THE XVI CENTURY
Аннотация. В статье анализируется предложенная автором классификация иностранцев прибывавших в Средневековую Русь XVI в., по цели путешествия. Также автор дает краткую характеристику некоторых сторон жизни населения по произведениям иностранных авторов.
Ключевые слова: средневековая Русь XVI в., Рафаэль Барберини, Ричард Ченслор, Джильс Флетчер, Сигизмунд Герберштейн, Антонио Поссевино.
Abstract. The author of the article analyzes the proposed classification for the purpose of arriving foreigners arriving in medieval Rus of XVI century. The author also gives a brief description of some aspects of life on the works of foreign authors.
Keywords: Medieval Russia XVI century, Rafael Barberini, Richard Chancellor, Dzhils Fletcher, Sigismund Herberstein, Antonio Possevino.
В данной работе мы классифицируем тех, кто прибывал на средневековую Русь XVI в. с какой-либо целью. Также проанализируем сведения источников, авторы которых из стран Европы приезжали
© Нелюбина В.Ю., 2016
в Московское государство из стран Европы в XVI в. Актуальность работы состоит в том, что, во-первых, записки путешественников носят мемуарный, субъективный характер. Во-вторых, представляют большую ценность для сравнения их с традиционными источниками.
По цели прибытия иностранных гостей выделены: экономическая, политическая, религиозная. Под понятием «экономическая цель» путешествия понимается налаживание торговых связей, установление монополии. В данной группе мы можем выделить следующих представителей: английский мореплаватель Ричард Ченслор; итальянец Рафаэль Барберини; поэт, писатель и дипломат Джильс Флетчер.
Первый случайным образом оказался у берегов России 24 августа 1553 г. В апреле 1553 г. англичане отправились искать северный морской путь в Китай. 3 августа 1553 г. на корабли обрушился шторм у берегов Норвегии. Корабль Ченслера отстал, и 24 августа они достигли устья Северной Двины. Англичанам необходима была провизия. Слухи о прибытии иностранцев быстро распространились, вскоре к ним прибыли ученые дьяки и бояре. У них англичане просили разрешение на торговлю с местным населением, но бояре побоялись помогать английским торговцам, и 23 ноября Ченслор отправился в Москву к Ивану IV, который согласился на предложение англичанина. Спустя два года после организации Московской компании по развитию торговли между Россией и Англией, англичане добились разрешения на торговлю по всей территории Руси. А Ричард Ченслор написал «Книгу о великом и могущественном царе России и князе Московском», целью которой было побудить других послов к путешествиям, для чего он описал порядки, торговлю и хозяйство в Российском государстве.
Итальянский писатель из знатной семьи Рафаэль Барберини. Прибыл с рекомендательными письмами от Елизаветы I. Его целью было получить привилегии для торговли в Московском государстве, но у него ничего не вышло. По просьбе графа Нубарола и кардинала Амелио Рафаэль описал все
увиденное и услышанное в Российском государстве. Так как в сферу его интересов входила торговля, то в «Путешествии в Московию Рафаэля Барберини в 1565 году» есть перечень товаров, их цены, количество ввозимых товаров.
Наслышавшись рассказов об успехах англичан, получивших привилегии для торговли в Московском государстве, итальянец с такой же целью едет в Москву. Его доброжелательно встречают в Российском государстве, но права на торговлю он не получает.
Третий путешественник из группы с целью экономического пребывания в 1588 г. был отправлен в Москву для поддержания ходатайства АнглоМосковской компании о монополии на торговлю с северно-русскими портами -агент этой компании Мерш. Посольство не увенчалось успехом. В 1591 г. Флетчер издал сочинение о России «О государстве Русском».
Во второй группе, с политической целью прибытия в Россию, выделяется австрийский дипломат Сигизмунд Герберштейн. Под политической целью в данной ситуации понимается примирение королей разных государств. В декабре 1516 г. Герберштейна направили в Россию, чтобы убедить Василия III присоединиться к дружескому союзу всех христианских королей. Посольство завершилось неудачей. В январе 1526 г. было послано второе посольство в Московию, чтобы примирить Василия III с Сигизмундом I, а также продолжить изучение и описание Московии. Герберштейн хорошо знал русский язык, за время, проведенное в Московии, он много общался с русскими, изучал приближенных и самого князя. Итогом поездки стала книга «Записки о Московии».
К третьей группе, с религиозной целью, отнесен Антонио Поссевино, который приезжает в Москву в августе 1581 г. для склонения Ивана IV к союзу с католицизмом. Царь не принял предложения иезуитского ордена Общество Иисуса. Антонио написал книгу «Московия». В ней - послания к папе Григорию XIII - переписка, запись бесед о религии и протоколы Ям-Запольского перемирия между Россией и Речью Посполитой.
77
Изучением произведений, написанных иностранными
путешественниками, занимался русские историки XIX в. В.О. Ключевский и Н.И. Костомаров. Аннотированный указатель книг, статей как путешественников, так и российских авторов составили Г.А. Главатских, Т.Г. Анохина и др. Из современных исследователей стоит выделить З. Ножникову, которая составила подробное описание средневековой Руси по запискам иностранных послов, побывавших в России в XV - XVII вв., Т.Л. Лабутину, занимающуюся работами английских авторов о допетровской эпохи Руси.
Выполняя поручения из родного государства, иностранцы записывали интересующие их детали об истории, повседневности, культуре Российского государства. Жителей Российского государства иностранные гости называют набожными, так как, по их свидетельствам, те часто осеняют себя и не только крестным знамением. На шее носят крест из серебра, золота и других металлов. Праздничный день проводят в работе дома, в огороде.
В России гостей встречали с большой пышностью, щедростью, были очень гостеприимными. Подтверждение находим у Ченслера: «Сервировка была очень богата; все подавалось на золоте..., блюда были массивные; кубки также были золотые и очень массивные» [6, с. 34]. Также путешественники подчеркивают изобилие продуктов и богато накрытые столы на приеме у царя.
Путешественники замечают за русскими пьянство, в частности, Рафаэль Барберини, говорит, что от него происходят многие бедствия, например, поджог дома. Люди не в состоянии работать. Слова итальянца подтверждает Джильс Флэтчер, который рассказывает, что перед обедом принято выпить небольшую чашку - чарку водки, а после они «напиваются вдоволь и все вместе, целуя друг друга при каждом глотке, так что после обеда с ними нельзя ни о чем говорить» [5, с. 145]. Ричард Ченслор пишет следующую фразу: «Что касается разврата и пьянства, то нет в мире подобного, да и по вымогательствам это самые отвратительные люди под солнцем» [6, с. 34]. Начиная с Ивана III,
78
в государстве проводится борьба с пьянством населения, закрывают питейные дома, кабаки. Но в день святителя Николая Чудотворца на две недели разрешается употреблять спиртные напитки.
Также иностранцы были недовольны тем, что московитяне часто обманывают и не доверяют покупателям и продавцам. При торговле продавцы увеличивали стоимость товара в несколько раз для иностранцев. Флетчер писал: «Московитяне никогда не верят словам, ибо никто никогда не верит их слову» [5, с. 146].Ченслер тоже отметил это свойство русского характера: «Русские по природе очень склонны к обману» [6, с. 32]. Герберштейн отмечал, что русские очень хитры в торговле. Их главная задача в покупке - продажи вещей - сторговать, как минимум, половину стоимости. Часто для этого они неверно оценивают вещь, не сдерживают обещания, иностранцам продают в несколько раз дороже, «держат купцов в колебании и нерешительности не только по одному или по два месяца, но обыкновенно доводят некоторых до крайней степени отчаяния» [1, с. 196].
Также, думаю, важно отметить отношения между супругами, по мнению иностранных гостей, например, Сигизмунда Герберштейна, можно говорить об изменах супругов; о неравенстве мужа и жены. Женщины не имеют права выходить из дома, очень редко они ходят в храм, могут общаться только с пожилыми мужчинами, а дома сучат и прядут нитки.
Иноземные гости отмечают богатство съестных припасов в Российском государстве и их дешевизну. Большое количество хлеба, мяса, меда, недостаток фруктов, орехов подчеркивает Джильс Флетчер, который подробно описывает «естественные произведения России» в своей книге «О государстве Русском».
Путешественники предпочитают замечать негативные качества в жителях Российского государства и не считают нужным показать положительные. Так как Российское государство развивалось по интенсивному пути развития, было большое количество языческих обычаев. Европа тем временем вступала
в Новое время, развитие новых технологий способствовало этому переходу. Европейцы не понимали обычаев русских, считали их варварами. Данная стереотипизация способствовала негативному образу русских. Путешественники не считали нужным разрушать стереотип жестокого неграмотного хитрого русского человека. Также данный стереотип можно объяснить тем, что путешественники читали книги о стране - объекте путешествия, видели негативные черты, а приехав, искали именно их в жителях государства, не обращая внимания на противоположные качества. Из положительных качеств приводится устойчивость к холодам.
Несмотря на ошибки, допущенные в записях иностранных послов, торговцев, несмотря на негативные характеристики, сказанные в адрес жителей Российского государства, исследователям по данной теме стоит обращать внимание на все, сказанное иностранцами, не только для изучения истории, но и для исправления негативных качеств. Так как авторы - иностранцы акцентируют внимание на вещах, привычных для жителей государства. Но далеко не всему сказанному иностранцами стоит верить. Часто в их описаниях встречаются ошибки, так как знание языка было не идеальным, то есть, даже используя летописи, законодательные акты, иностранцы неверно истолковывают текст. Думаю, что единичные случаи, например пьянства или обмана в торговле товарами, были восприняты как показатель для всего государства.
Список литературы
1. Костомаров Н.И. Очерк домашней жизни и нравов великорусского народа. М., 1860.
2. Лабутина Т.Л. Англичане в допетровской России. СПб., 2011.
3. Флетчер. О государстве Русском. СПб., 1906. С. 146.
4. Ченслер Р. Книга о великом и могущественном царе России и князе Московском, о принадлежащих ему владениях, о государственном строе, написанная Ричардом Ченслером // Иностранцы о древней Москве. Москва XV-XVI веков. М., 1991. С. 32-34.