Научная статья на тему 'Область международных стандартных номеров: факторы, влияющие на унификацию библиографических записей при машиночитаемой каталогизации'

Область международных стандартных номеров: факторы, влияющие на унификацию библиографических записей при машиночитаемой каталогизации Текст научной статьи по специальности «Компьютерные и информационные науки»

CC BY
241
102
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по компьютерным и информационным наукам , автор научной работы — Щербинина Г. С.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Область международных стандартных номеров: факторы, влияющие на унификацию библиографических записей при машиночитаемой каталогизации»

Г. С. Щербинина

ОБЛАСТЬ МЕЖДУНАРОДНЫХ СТАНДАРТНЫХ НОМЕРОВ: ФАКТОРЫ, ВЛИЯЮЩИЕ НА УНИФИКАЦИЮ БИБЛИОГРАФИЧЕСКИХ ЗАПИСЕЙ ПРИ МАШИНОЧИТАЕМОЙ КАТАЛОГИЗАЦИИ

Создание электронных каталогов в российских библиотеках уже больше десятилетия имеет массовый характер, но качество их всееще требует всестороннего исследования. Специалистам уже сегодня ясно, что создание баз данных (БД) в отдельных библиотеках и их объединение в корпоративные ресурсы должны строиться на единых принципах и методах, соответствовать единым требованиям унификации библиографических записей. Прилагаемая схема иллюстрирует данное положение (см. рис. 1). Максимальная стандартизация процессов создания информационных ресурсов позволит более эффективно преодолевать многочисленные проблемы на стадии ввода информации и осуществлять поиск в дальнейшем. Особый интерес в связи с этим вызывает изучение факторов, влияющих на унификацию записей. Возникает необходимость в проработке отдельных аспектов создания БД. В этом плане обращает внимание область международных стандартных номеров в силу малоизученности их каталогизаторами, но имеющих огромное значение для современных коммуникационных и интеграционных процессов в библиотеках.

Каталогизационная среда в настоящее время изменилась, стала машиночитаемой. Наряду с неоспоримыми преимуществами в сфере создания, хранения, передачи по сети и тиражирования информации это породило немало проблем, поскольку в машиночитаемой библиографической записи очень важно место постановки слов и знаков. К примеру, из-за пробела или точки, ранее никак не влиявших на составление библиографического описания, теперь разгораются жаркие дискуссии. При машиночитаемой каталогизации библиографическая запись содержит, кроме библиогра-

фических сведений, массу других данных, смысл которых, как показывает практика, многими каталогизаторами не только не изучен и не осознан.

Итак, унификация библиографических записей складывается из следующих факторов: гармонизации правил библиографического описания разных видов документов, развития и гармонизации машиночитаемых форматов на разные виды документов, решения проблем тематического поиска, а также построенных на их основе и с учетом законодательных и нормативных документов методических рекомендаций конкретных российских библиотек по вводу информации. Можно отметить среди них объективные и субъективные факторы. По отношению к каталогизаторам объективными факторами, несомненно, являются первые два, поскольку и стандарты описания, и машиночитаемые форматы разрабатываются видными в данной области учеными с привлечением специалистов национальных библиотек. Появление нового ГОСТа или MARC-формата зачастую знаменуют новую эпоху в библиотечной деятельности. Третий фактор - обеспечение тематического входа в электронные каталоги -также прерогатива крупных специалистов научных библиотек. Схемы классификационных таблиц в основном уже разработаны и их редактированием

занимаются научные коллективы. Рубрикаторы и авторитетные файлы предметных рубрик сегодня тоже доступны в готовом виде. В этом плане, пожалуй, на методику по координатному индексированию в большей степени может влиять библиотекарь.

Из всех обозначенных факторов четвертый (методические решения библиотек) имеет наиболее субъективный характер, зависит от профессионализма библиотечных работников. Поэтому корректировка процесса принятия методических решений библиотечными работниками, касающихся, в том числе, сведений о международных стандартных номерах, является важнейшей задачей.

Каталогизация новой литературы и ретроспективная каталогизация при создании библиографических БД возможна посредством ввода с клавиатуры, заимствования отдельных записей, покупки БД (или их частей). В двух последних случаях библиотеки, как правило, дорабатывают записи в соответствии с собственными методическими решениями, зачастую отличными от решений других библиотек. Объединение в библиотечные корпорации способствует единообразию подходов в создании электронных каталогов, но эти процессы в настоящее время несколько хаотичны и не всегда научно обоснованы. Наблюдается некая зависимость между правилами описания, возможностями машиночитаемого формата, квалификацией библиотечных работников и качеством создаваемых электронных ресурсов. Методические решения библиотек, основанные на профессиональном знании библиотечными специалистами правил описания машиночитаемых форматов и многого другого, являются самой нестабильной и переменной величиной в этой цепи. И хотя методические решения библиотек по вводу информации долж-

ны соответствовать общепринятым стандартам и рекомендациям, подход к их принятию в большей степени зависит все-таки от профессионализма специалистов. Таким образом, налицо один из существенных моментов, позволяющих библиотеке влиять на процесс создания собственных электронных ресурсов и, как следствие, их продвижение к потребителю. Исходя из этого, становится исключительно важным повышение уровня профессиональной подготовки библиотечных работников не только по основным вопросам создания БД, но и таким малоизученным явлениям информационной среды, как, например, написание и использование международных стандартных номеров.

Все большее значение приобретает соответствие правил библиографического описания возможностям машиночитаемого формата, что, несомненно, подталкивает к развитию последних. Но и форматы, в свою очередь, заставляют корректировать правила описания и методические решения работников, добавлять соответствующие поля и подполя для ввода недостающей информации. В данном случае важно также умение работников библиотек использовать настройки эксплуатируемых АБИС или менять их под свои задачи, вплоть до стремления приобрести АБИС современного поколения. К тому же проблема усугубляется постоянным развитием стандартов каталогизации разных видов документов и машиночитаемых форматов. Заметим, что к настоящему времени российские библиотеки создали объемные библиографические БД, зачастую без должного методического сопровождения, и сегодня встает вопрос о доработке электронных каталогов с новых позиций каталогизации и развития

МАКС*-форматов (машиночитаемых

форматов).

Правила описания, форматы и методические рекомендации библиотек справедливо следует отнести к элементам лингвистического обеспечения наряду с техническим, программным и прочим, которые в совокупности позволяют вести информационный поиск во всем многообразии его возможностей. Попытаемся рассмотреть, насколько каждый вышеназванный фактор влияет на унификацию записи в части вопросов, касающихся международных стандартных номеров, какое звено системы ослаблено, что может и должна сделать библиотека в этих условиях.

В первую очередь, необходимо проанализировать утвержденные стандарты, регламентирующие процесс каталогизации разного вида документов, поскольку ими руководствуются специалисты книжного дела при создании традиционных и электронных каталогов.

Прежде всего, рассмотрим ОСТ 29.131-98. «Издательская и книготорговая библиографическая информация. Общие технические требования» [3], поскольку настоящий стандарт распространяется на информацию, подготавливаемую и/или используемую организациями книжной сферы на основные виды издательской продукции. Он введен по приказом Госкомпечати России № 16 от 05.02.1999 г. Основываясь на данном отраслевом стандарте, мы заключаем, что сведения о международных стандартных номерах в создаваемом данными организациями библиографическом описании книг и брошюр, считаются обязательной информацией. Необходимо отметить при этом, что это важное условие до сих пор выполняется не всеми издательствами, о чем свидетельствуют

* Machin=Redable Cataloging word.

поступающие в библиотеку новые документы, не имеющие данных номеров. Видимо, это можно объяснить недостаточным финансированием издающих организаций, поскольку присвоение номеров требует определенных финансовых затрат, но в большей степени это говорит о некомпетентности и недостаточной ответственности соответствующих работников.

Итак, правильным считается указывать все имеющиеся в книге номера с аббревиатурой ISBN (или ИСБН) и обозначением в круглых скобках краткого юридического имени издателя, отделяемых друг от друга точкой и тире. В случае, если в книге указано более четырех КВ^ то их допускается заменять на слова «и другие». Обязательным считается указывать номера и других видов изданий: сериального издания и серии

или ИССН); номер нотного издания (ТЗМЫ, или ИСМН); номер изоиздания (КВ^ или ИСБН); номер картографического издания, аудиовизуального продукта и электронного издания (КК).

Из этого вытекает следующее: при издании своей продукции издающие организации обязаны, во-первых, отражать факт наличия стандартных номеров на издании и в библиографическом описании, во-вторых, допускается не указывать все номера, если их более четырех. При этом мы понимаем, что данное допущение способствует потере части важной поисковой информации для потребителя в будущем, поскольку стандартные номера являются во всем мире идентификаторами документов.

Далее обратимся к межгосударственному стандарту системы СИБИД -ГОСТ 7.1-84. «Библиографическое описание документа. Общие требования и правила составления» [2], который обязателен для всех каталогизирующих издающих организаций.

В стандарте отмечается необходимость области международных стандартных номеров, включающей также сведения о цене и тираже, в процессах, связанных с движением к потребителю книжной продукции, периодических и других изданий: при обмене научнотехнической информацией, книгообмене, книжной торговле, в статистике печати, при подписке и пр. Источником библиографических сведений для данной области при каталогизации является все издание, и если на нем указаны не все номера (см. ОСТ 29.131-98), информативность области описания намного уменьшается.

Перечислим те правила, которыми каталогизаторы обязаны руководствоваться: область описания, кроме стандартных номеров, включает сведения о цене и тираже; искомые данные располагаются после области примечаний; при наличии нескольких номеров область целиком повторяется; дополнительные признаки приводятся после цифровой части номера в круглых скобках (сведения о переплете, уточнениях); написание номеров соответствует форме, приведенной в издании; в сериальном издании к ISSN через знак равенства добавляют ключевое заглавие, которое присваивается национальным агентством. Заметим, что в некоторых программных продуктах (например, АБИС «Библиотека 4.02», разработанная под руководством А. И. Вислого, МГУ) для описания периодических изданий подобного поля нет, хотя кроме основного заглавия предусмотрено пять других его форм: аббревиатура, перевод заглавия, другие заглавия, предыдущее заглавие и даже название для российской печати.

При библиографическом описании нормативно-технических документов, патентов, типовых проектов и чертежей, депонированных научных работ,

неопубликованных документов о международных стандартных номерах в данном стандарте не упоминается. При аналитическом описании информация о данных номерах в сведениях о документе в целом является факультативной. В библиографических ссылках и библиографических списках приведение КВК и ISSN также являются факультативными элементами. При описании промышленных каталогов КВК приводится аналогично требованиям книжного описания. В настоящее время пересматривается основной стандарт на библиографическое описание, поэтому пока неизвестно, коснутся ли изменения области стандартных номеров.

Стандартизации каталогизации электронных ресурсов способствует межгосударственный ГОСТ 7.82-2001. «Библиографическая запись. Библиографическое описание электронных ресурсов. Общие требования и правила составления» [1]. В нем на описание стандартного номера электронного ресурса распространяются правила описания книжных изданий. Ключевое заглавие сериального ресурса приводят по ГОСТу 7.1.

Обобщая рекомендации стандартов относительно области международных стандартных номеров, следует подчеркнуть, что при каталогизации документов их необходимо указывать. Уместно также отметить: расположение и написание сведений в данной области при каталогизации разных видов документов подчиняются единым правилам, что, несомненно, является достижением системы стандартов описания. Следует обратить внимание на тот факт, что при наличии нескольких стандартных номеров данная область описания для более полного отражения должна повторяться.

Когда речь заходит о машиночитаемой каталогизации, то рядом всегда

присутствует другое понятие - «MARC-формат», и это не случайно. Для того чтобы понять, как в машиночитаемом виде можно реализовать регламентированные стандартами позиции описания, необходимо рассмотреть, что представляет собой МАКС-формат. Это методические рекомендации по вводу информации в представленные поля и подполя формата, сочетающие в себе традиционные правила каталогизации с машиночитаемым вариантом. В машиночитаемую запись библиографирующим учреждением, кроме библиографического описания, дополнительно вводится информация, не относящаяся к библиографической и позволяющая оперировать отдельными составляющими многоуровневой записи, задаваемым множеством записей, связывать их друг с другом или со встроенными в автоматизированную систему авторитетными файлами, внешними словарями и пр., позволяющими каталогизатору и пользователю дополнительно получать сведения биографического, фактографического или уточняющего характера. Это расширяет поисковые возможности и позволяет выводить информацию на экран читающего устройства в любом порядке и количестве структурных элементов, необходимых специалисту пользователю.

Существуют следующие форматы: машиночитаемой каталогизации,

коммуникативные форматы представления библиографических записей, форматы представления авторитетных (нормативных) записей. Предполагается, что использование единой методики библиографирования документов в электронной среде позволит хранить записи в машиночитаемой форме, передавать по сетям, обмениваться с другими каталогизируемыми учреждениями, что и является основным назначением системы машиночитаемых форматов. Современная кон-

цепция развития форматов позволяет использовать одни и те же коды, метки, индикаторы и другие символы для обозначения и кодирования одинаковой информации при каталогизации разных видов изданий [5, с. 8]. За изменением форматов в мире и ведением документации на них следит Американская библиотечная ассоциация. В стратегическом плане секции библиографии Международной конференции по национальным библиографическим службам на 20012003 гг. закреплен пункт: «поддерживать дальнейшую гармонизацию форматов MARC с целью разработки единого международного формата» [4, с. 116]. В плане приводится следующий пункт, актуальный сегодня для настоящего времени: «содействовать кооперации с издательской индустрией для подготовки библиографической информации (профессиональные приоритеты: поддержание роли библиотек в обществе; обеспечение неограниченного доступа к информации; продвижение совместных ресурсов; сохранение интеллектуального наследия; распространение стандартов, руководств и лучшего опыта)».

С 1970-х гг. в мире появилось более 50-ти MARC-форматов: USMARC, INTERMARC, FINMARC, INDIAMARC и др. Этот факт однозначно определяет их востребованность при организации библиографических БД. Расхождения в форматах были вызваны различиями в национальных правилах и практике каталогизации. На зависимость форматов от правил каталогизации необходимо обратить внимание, поскольку форматы постоянно изменяются, учитываются современные требования библиотечных теории и практики, а также степень развития информационных технологий. Обмен данными на мировом уровне способствует дальнейшему совершенствованию машиночитаемых форматов. Са-

мым распространенным в мире форматом можно считать формат США ШМАКС.

Наиболее известными и используемыми в России являются ^МАКС и международный формат ЦММАКС, последний принят в качестве базового коммуникативного формата, он послужил прототипом формата К^МАКС. Система национальных российских форматов стала разрабатываться с 1997 г. согласно приказам Министерства культуры РФ (№ 627 от 20.10.97 г., № 45 от 27.01.1998 г., № 139 от 29.02.2000 г.). Этот факт имеет общенациональное значение для каталогизирующих учреждений России. Постоянный комитет ИФЛА по формату ЦММАКС включил Российский коммуникативный формат в список национальных адаптаций данного формата. К настоящему времени Межведомственным экспертным советом по информатизации библиотек при МК РФ разработан и утвержден коммуникативный формат для книг и сериальных изданий, нормативных файлов. Он обязателен для библиотек МК РФ, а для заинтересованных министерств и ведомств в подведомственных им организациях рекомендован к использованию (приказ МК РФ № 45 от 25.01.1998 г.). Вскоре будет завершена разработка коммуникативного формата для остальных видов изданий. Российский формат машиночитаемой каталогизации обязателен при разработке и внедрении АБИС для библиотек системы Министерства культуры согласно приказу МК РФ № 139 от 29.02.2000 г. Российский коммуникативный формат представления авторитетных/нормативных записей был опубликован в 1998 г. Разработка общегосударственного коммуникативного формата осуществлялась одновременно в Российской государственной библиотеке, ГПНТБ России и ВИНИТИ.

Остановимся подробнее на возможностях двух применяемых в России МАКС-форматов - ^МАКС и

К^МАКС - с точки зрения адекватного отражения ими интересующей нас информации о международных стандартных номерах. Необходимо обратить внимание на перечень предоставляемых полей и подполей для ввода информации и реализации поиска в дальнейшем. Заметим, что ^МАКС использовался практически во всех программных продуктах, разработанных для российских библиотек в начале 90-х гг. XX в., К^МАКС является с недавнего времени государственным коммуникативным форматом, обязательным для использования библиотеками России.

Далее необходимо определить возможности коммуникативного формата при вводе искомой информации. В частности, нас интересует блок полей идентификации данных, который содержит номера, идентифицирующие запись. Рассмотрим Российский коммуникативный формат представления библиографических записей (К^МАКС), в котором существует 0 - блок идентификации, содержащий ряд полей, идентифицирующих запись или документ.

Это поля: 001 - Идентификатор записи (то есть уникальный номер самой записи в БД), 010 - Международный стандартный книжный номер, 011 - номер (поле соответствует Области стандартных номеров и условий доступности ISBD и Области Международного стандартного номера книги ГОСТ 7.1-84) для сериальных изданий, 012 - № для музыкальных изданий, 015 - № для изоизданий, 016 - № для картографических изданий, 017 - № для аудиовизуальных изданий, 018 - № для электронных изданий, 071 - издательский номер для музыкальных материалов (номер агентств и порядковые издательские номера аудио-

визуальной и нотной продукции). Кроме того, имеются такие поля, как: 801 - создатель записи, 301 - примечание, относящееся к идентификационным номерам и др.

Итак, из представленных нас интересуют поля 010-018. В них заложена возможность ввода в специально предназначенные подполя, кроме наличествующих в издании правильных стандартных номеров (010a), ошибочных (010z), отмененных и прочих номеров, и подполе для записи такой информации, как имя издателя или любого другого уточнения (010Ь). Необходимо заметить, что КВК записывается в таком виде, в котором приведен в издании, а ISSN приводится с дефисом между двумя группами цифр. Сериальные издания часто меняют свои заглавия, поэтому имеется специальное подполе, характеризующее ISSN прежнего заглавия (520x), что, безусловно, очень важно для дальнейшего поиска и идентификации. Кроме того, подполе 910a, относящееся к идентификационным номерам, обозначает тип КВ№ 1 - КВК тома, 2 - КВК многотомного издания или серии, 3 -КВК издания-первоисточника перевода, 4 - КВК издателя-партнера. Следует заметить, что обозначение типа у стандартного книжного номера является еще одним дополнительным источником информации, косвенно характеризующим издание.

Поле 011 Международный стандартный номер сериального издания соответствует области стандартных номеров и условий доступности ISBD(s), а также области Международного сериального издания ГОСТ 7.1-84. Содержание подполей сериальных изданий соответствует подполям книжных изданий: 01Ы - правильно составленный номер, 011Ь - уточнения, 01М - цена, 0119 -тираж издания, 011у - отмененный но-

мер, 01И - ошибочный номер. При каталогизации издания, имеющего ISSN серии, его вводят в подполе 225x наряду с заполнением других подполей этого поля, характеризующего описание серии в целом. Необходимо отметить, что ключевое заглавие сериального издания вводится в поле 530. Ключевое заглавие нераздельно связано с его ISSN, поэтому оба эти элемента должны быть введены в запись.

Таким образом, формат К^МАКС предоставляет большие возможности для корректного ввода информации обо всех модификациях стандартных номеров. Повторим, что метки подполей являются сквозными для всех групп полей разных видов документов, а именно: a - вводится правильное написание, Ь - вводится любое уточнение, d -цена, у - отмененный номер, z - ошибочный номер, 0119 - тираж. Надо обратить внимание на тот факт, что стандарты библиографического описания многие из этих элементов считают факультативными, т. е. машиночитаемый формат в данном случае гораздо шире раскрывает содержание области международных стандартных номеров и предоставляет больше возможностей для отображения искомой информации и ее поиска в дальнейшем.

Остановимся на системе форматов ШМАКС. В США, где был разработан МАКС-формат, стандартами для представления и обмена в машиночитаемой форме библиографическими, авторитетными, классификационными данными о фондах, об общественной информации являются пять форматов. Таким образом, каждый из них обеспечивает последовательный ввод данных в подробно описанные поля и подполя формата. Форматом ШМАКС для КВК определено поле 020. Кроме функционирующих номеров с уточняющей инфор-

мацией в скобках (020a), это поле может содержать аннулированные или недействующие номера (020z) с возможностью повторить перечисленные подполя. Дефисы, включенные в номер, согласно данному формату в машиночитаемой библиографической записи не приводятся, они могут при необходимости генерироваться системой. Заметим, что в российских АБИС данной возможности разработчики не предоставили и сами дефисы генерироваться системой не могут. Для ISSN определено поле 022 с аналогичными подполями, но выделено подполе 022y для ошибочных номеров сериальных изданий. Уникальному заглавию, присвоенному сериальному изданию в сочетании с ISSN, предназначено поле 222 данного формата. Для сведений стандартных номеров сериального издания предложены группы полей 4XX с кодом «х». Для других документов предусмотрены следующие поля: для стандартного номера фильма - поле 023 (данное поле зарезервировано до завершения разработки схемы нумерации фильмов); поле 024 - для стандартного кода звукозаписи (ISRC) или универсального кода продукта США (UPC) для звукозаписи; 027 - стандартный номер технического отчета (STRN), присвоение и регистрацию которого координирует Национальная служба технической информации (NTIS); 028 - издательский номер для музыкальных произведений (форматированный номер, присвоенный издателем звукозаписи или нотному печатному изданию). Аббревиатуры ISBN, ISSN и пр. не вводятся в предназначенные подполя, они могут генерироваться как дисплейные константы. Статус данных подполей в основном условно обязательный, т. е. обязательный в случае применения этих полей.

Таким образом, мы видим, что формат USMARC подобно формату

К^МАКС предоставляет примерно одинаковые возможности для корректного ввода информации обо всех модификациях стандартных номеров. К сожалению, в российских АБИС, например, программе «Библиотека 4.02» нет многих из возможных подполей, поэтому тысячи и сотни тысяч записей, уже созданных в российских библиотечных программах с «усеченным» количеством полей, соответственно, имеют в дальнейшем ограниченный набор поисковых элементов. И хотя методическим решением большинства библиотек было отражать все стандартные номера - правильные, ошибочные, отмененные и пр. - в одном имеющемся подполе, интеграция их с мировыми информационными ресурсами будет затруднена. Не менее важен следующий момент: при создании электронных каталогов многие российские библиотеки вводили стандартные номера с дефисами и без них между группами цифр даже в рамках одной БД. И если в зарубежных АБИС в формате ^МАКС введенный без дефисов номер генерируется системой в адекватном для поиска виде, то в отечественных электронных каталогах невозможно осуществлять поиск в таких случаях. С отрицательной стороны характеризуют данные факты разработчиков первых российских библиотечных компьютерных программ, использовавших перечень только основных полей в электронных каталогах. Правда, даже в этих «усеченных» программных разработках чаще всего присутствует возможность изменения настроек программного обеспечения и подключения новых полей и под-полей, которые характеризовали бы машиночитаемую библиографическую запись должным образом. К сожалению, не все библиотечные работники осознают необходимость этого и часто не могут сформулировать техническое зада-

ние для программистов.

Из всего изложенного можно сделать следующие выводы: машиночитаемые форматы появились вследствие необходимости хранения электронной библиографической информации и передачи ее на расстояния; информация логически разбита, четко структурирована, позволяет организовать достаточное количество точек доступа; форматы развиваются постоянно, соответствуют национальным правилам описания.

Следует определить ряд проблем на стадии ввода информации о международных стандартных номерах в БД электронных каталогов:

• проблема ввода нескольких правильных номеров;

• проблема ввода ошибочных номеров;

• проблема ввода отмененных номеров;

• проблема ввода уточняющих сведений;

• проблема ввода кодов, обозначающих тип номеров;

• проблема ввода дефисов между группами цифр в номерах;

• проблема ввода аббревиатур (КВ^ ISSN и др.);

• проблема редактирования имеющихся неточностей, опечаток и ошибок в номерах;

• проблема обучения корректному вводу в БД новых библиотечных работников;

• доработка программного обеспечения библиотек в соответствии с требованиями стандартов описания и машиночитаемых форматов;

• проблема разработки инструктивнометодической документации, позволяющей учитывать предоставляемые машиночитаемым форматом возможности при вводе информации и создании поискового образа доку-

мента и запроса пользователя.

Итак, налицо проблема субъективного плана - несовпадение между тем, что делает библиотечный работник и тем, что мог бы делать, имей представление о реальных возможностях и значении всех составляющих унификации библиографической записи. Развитие любого из обозначенных факторов предполагает ответную реакцию каталогизаторов в виде соответствующих положений собственных методических решений.

Согласование существующих проблем между Россией и мировым сообществом - сложный и растянутый во времени процесс. Но кроме этого, в самой России до сих пор не унифицированы процессы создания БД библиографической информации информационных организациях, хотя основные процессы регламентируются отраслевыми и государственными стандартами на библиографическое описание отдельных видов каталогизируемых документов и коммуникативные форматы. Работа под унификацией машиночитаемых библиографических записей, создаваемых российскими библиотеками, должна вестись активно. На соответствии возможностей библиографического описания и машиночитаемых форматов их грамотному использованию в библиотеках базируется основная проблема при организации и ведении БД электронных каталогов в российских библиотеках.

Таким образом, унификация библиографических записей, касающаяся развития МАКС-форматов, гармонизации элементов библиографического описания и пр., имеет цель реализовать максимально возможный репертуар поисковых элементов и унифицировать их использование при информационном поиске.

1. Библиографическая запись. Библиографическое описание электронных ресурсов. Общие требования и правила составления: ГОСТ 7.82-2001; Введ. 01.07.2002 / Межгос. совет по стандартизации, метрологии и сертификации. - Минск: Изд-во стандартов, 2001. - III, 24 с. (Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу) (Межгосударственный стандарт).

2. Библиографическое описание документа. Общие требования и правила составления: ГОСТ 7.1-84; Введ. 01.01.86. - М.: Изд-во стандартов, 1995. - 78 с. (Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу) (Государственный стандарт СССР).

3. Издательская и книготорговая библиографическая информация. Общие технические требования: ОСТ 29.131-98; Введ. 01.07.99. - М.: Госкомпечать, 1999.

4. Стратегический план секции библиографии на 2001-2003 гг. / Пер. А. В. Теплицкой (РГБ) // Библиография. - 2003. - № 1. - С. 116-117.

5. Understanding MARC bibliographic: основные положения формата MARC для библиографических данных: машиночитаемая каталогизация / пер. с англ. Я. Л. Шрайберга; ГПНТБ России. - М, 1997. -40 с.

10

Рис. Схема процесса унификации библиографических записей

11

ВЕСТНИК Челябинской государственной академии культуры и искусств. 2006 / 1 (9)

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.