Научная статья на тему 'Об апостериорном подходе к построению теоретической, практической и прикладной орфоэпии'

Об апостериорном подходе к построению теоретической, практической и прикладной орфоэпии Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
82
17
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
орфоэпия русского языка / орфоэпический корпус русского языка / фонетика русского языка / языковая норма / методология лингвистического исследования / русская произносительная норма / orthoepy of Russian / orthoepic corpus of Russian / Russian phonetics / language norm / methodology of linguistic research / the pronunciation norm of the Russian language

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Крылов Сергей Александрович, Меньшикова Юлия Владимировна

Апостериорный подход к орфоэпии предполагает, что произносительная норма выводится из образцового узуса полного произносительного типа. Такой узус основан на орфоэпическом корпусе русской устной речи, который должен включать аудиозаписи речи профессиональных дикторов и чтецов (в том числе новостную информацию, комментарии, аудиоспектакли мастеров художественного чтения, материалы лингафонных курсов русского языка, устные, заранее записанные, объявления в транспорте и других общественных местах).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

On the posterior approach to theoretical, practical and applied orthoepy

The posterior approach to orthoepy suggests that the pronunciation norm is derived from the exemplary usage of the full pronunciation type. The usage of this kind is based on the orthoepic corpus of the Russian speech. This corpus should include audio recordings of the speech of professional announcers and readers (including news broadcasts, comments, performances by masters of artistic reading, materials from lingua-phone language courses of the Russian language, and public announcements i. e. announcements made in public transport, etc.).

Текст научной работы на тему «Об апостериорном подходе к построению теоретической, практической и прикладной орфоэпии»

Applied Linguistics

УДК 81.33 DOI: 10.33910/2687-0215-2019-1-1-4-11

Об апостериорном подходе к построению теоретической, практической и прикладной орфоэпии

С. А. Крылов1, Ю. В. Меньшикова01

1 Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена, 191186, Россия, Санкт-Петербург, наб. реки Мойки, д. 48

On the posterior approach to theoretical, practical and applied orthoepy

S. A. Krylov1, Iu. V. Menshikova01

1 Herzen State Pedagogical University of Russia, 48 Moika River Emb., Saint Petersburg 191186, Russia

Аннотация. Апостериорный подход к орфоэпии

предполагает, что произносительная норма выводится из образцового узуса полного произносительного типа. Такой узус основан на орфоэпическом корпусе русской устной речи, который должен включать аудиозаписи речи профессиональных дикторов и чтецов (в том числе новостную информацию, комментарии, аудиоспектакли мастеров художественного чтения, материалы лингафонных курсов русского языка, устные, заранее записанные, объявления в транспорте и других общественных местах).

Ключевые слова: орфоэпия русского языка, орфоэпический корпус русского языка, фонетика русского языка, языковая норма, методология лингвистического исследования, русская произносительная норма.

Abstract. The posterior approach to orthoepy suggests that the pronunciation norm is derived from the exemplary usage of the full pronunciation type. The usage of this kind is based on the orthoepic corpus of the Russian speech. This corpus should include audio recordings of the speech of professional announcers and readers (including news broadcasts, comments, performances by masters of artistic reading, materials from lingua-phone language courses of the Russian language, and public announcements i. e. announcements made in public transport, etc.).

Keywords: orthoepy of Russian, orthoepic corpus of Russian, Russian phonetics, language norm, methodology of linguistic research, the pronunciation norm of the Russian language.

Вступление

Апостериорный подход к орфоэпии опирается на описание особенностей произношения множества заранее отобранных эталонных (образцовых) носителей пассивной (рецептивной) фонетической нормы1 — так называемых орфоэпических экспертов (ОЭ-экспертов), которые анализируют, описывают и оценивают аудиозаписи подготовленной речи потенциальных носителей орфоэпической нормы, использующих полный тип произнесения (дикторов, чтецов и т. п.). Принципиальное отличие априорного и апостериорного подходов к описанию орфоэпической нормы заключается в том, что в русле априорного подхода к орфоэпии дикторы и чтецы являются основными адресатами орфоэпических

1 Если для данного языка существуют не одна произносительная норма, а две или более, то сформулированные положения будут относиться не к языку как таковому, а к его вариантам (ср., напр., московский и петербургский варианты произносительной нормы).

справочников (см., напр., Введенская 2004; Окунцова 2013), а при апостериорном подходе они же выступают в роли информантов при орфоэпическом исследовании, а фонетические особенности их речи становятся основой для описания произносительных норм и их вариантов в различные периоды времени. При этом в силу развития техники звукозаписи в XX в. физическое очное присутствие информанта не обязательно. Это сближает методы синхронного (а для XX в. и диахронного) орфоэпического исследования с методами синхронного (для XX в. и диахронного) диалектологического и социофонетического исследований.

Концепция корпуса русской устной речи полного типа произнесения

Теория произносительных стилей Л. В. Щербы (Щерба 1957, 21-25) была дополнена представителями Щербовской фонологической школы Л. В. Бондарко, Л. А. Вербицкой, М. В. Гординой, Л. Р. Зиндером, В. Б. Касевичем, предложившим различать понятия произношение и произнесение: произношение как «нечто постоянное для данного индивида или коллектива», а произнесение как «отдельный акт говорения, рассматриваемый с чисто звуковой стороны» (Бондарко, Вербицкая, Гордина и др. 1974, 64-70). Общая фонетическая характеристика высказывания определяется стилем произношения, произнесение связано с фонетическими характеристиками элементов звукового потока, вплоть до сегментных фонетических единиц. Стиль произношения связан с функциональной стилистикой высказывания, а следовательно, вопрос о количестве стилей зависит от коммуникативной задачи говорящего. Применительно к произнесению важным оказывается противопоставление всего двух типов — полного и неполного, основанное на возможности / невозможности фонемной интерпретации соответствующего сегмента речи. Наиболее четко понятие полного типа произнесения сформулировано Л. В. Бондарко: «Под полным типом произнесения мы понимаем такую фонетическую реализацию речевого сегмента, при которой возможность его фонемной интерпретации полностью обеспечивается именно его фонетическими характеристиками» (Бондарко 1981, 172). При таком подходе орфоэпические нормы диктуются стилем произношения, количество сегментов полного типа произнесения в различных коммуникативных ситуациях будет различным и даже полное выпадение каких-либо сегментов может быть орфоэпически правильным. Тем не менее очевидно, что несмотря на то что выдерживание полного типа произнесения не только не является требованием орфоэпических норм, но и в некоторых случаях (например, в неподготовленной бытовой разговорной речи) им противоречит. Речь, содержащая значительное количество сегментов полного типа произнесения, заслуживает отдельного внимания и является нормативной в ряде речевых ситуаций. Создание корпуса русской устной речи полного типа произнесения позволит не только исследовать фонетические особенности хорошо подготовленной устной речи, но и обобщить особенности функционирования фонетической системы языка в определенные отрезки времени.

Контент корпуса русской устной речи полного типа произнесения

Как отметил Л. Л. Буланин, «говорить полным стилем — это своего рода искусство, которому можно и нужно учиться» (Буланин 1970, 99). Исследование полного типа произнесения целесообразно проводить на материале дикторской речи (см., напр.: Кодзасов, Щигель 2007; Нечаева 2013) и речи чтецов (см., напр.: Соснова 2009). Полный тип произнесения встречается в текстах различных жанров (новостная информация; аудиоспектакли чтецов, ораторские выступления и др.). Используя архивные аудиозаписи, в корпус русской устной речи полного типа произнесения целесообразно включать:

1) аудиозаписи концертов «мастеров художественного слова», т. е. профессиональных чтецов разных поколений (годов рождения приблизительно от 1870 до конца XX в.);

2) аудиозаписи дикторской речи:

2.1) устного дискурса профессиональных дикторов радио и телевидения (тех же поколений);

2.2) устных объявлений (в общественном транспорте, в устной рекламе и т. п.);

3) аудиозаписи учебных текстов (изданные в разное время лингафонные курсы русского языка).

ОЭ-экспертизе подлежат следующие типы аудиозаписей:

1. Аудиозаписи полного типа произнесения (АПТП) прошлых лет. Для такой оценки особенно ценны АПТП дикторов радио и телевидения, радио- и телеведущих, комментаторов (в т. ч. спортивных), чтецов (разных поколений).

2. АПТП людей, которые получают сертификаты об окончании курсов теле- и радиодикторов, а также сертификаты об окончании театральных курсов, готовящих мастеров художественного слова (профессиональных чтецов).

3. АПТП, ежегодно получаемые в итоге детских / юношеских конкурсов чтецкого и дикторского мастерства, дифференцированные по возрастам участников.

Результаты ОЭ-экспертизы всех этих типов АПТП имеют как теоретическое, так и практическое применение. Для теории орфоэпии полезно было бы создание перманентно растущего корпуса АПТП, получившего различные оценки ОЭ-экспертов, имеющего структуру реляционной базы данных и составляющего часть общего фонетического фонда русского языка. Изменения орфоэпической нормы отражаются в корпусе русской устной речи полного типа произнесения по мере использования записей речи информантов (дикторов и чтецов) разных поколений. Особо важную роль играют эти записи для исследования интонации (см.: Дёмина 2017; Зиндер 1998; Иванова-Лукьянова 2009), просодии (см.: Янко 2004), синтагматического членения речи (см.: Родионова 1999; Синицына 2010).

Для выявления специфики корпуса русской устной речи полного типа произнесения целесообразно сопоставить его с наиболее богатым корпусом русской звучащей речи — мультимедийным корпусом МУРКО (см.: Гришина 2009; Гришина, Савчук 2009; Савчук 2018). В МУРКО представлены полные аудиозаписи спектаклей и фильмов; таким образом ставится и успешно решается задача описания сценической и актёрской речи (имитирующей или моделирующей разговорную диалогическую речь). Но корпус русской устной речи полного типа произнесения предполагается ограничить только дикторской и чтецкой речью. Поэтому, например, из фильма «Война и мир» в корпус русской устной речи ПТП предлагается включить только «закадровый голос» С. Бондарчука, читающего философские отступления «от автора»; из фильма «Семнадцать мгновений весны» — только пресловутый «Голос Копеляна за кадром» (Штирлицзнал, что...) и т. п., а речь персонажей с их так называемыми «речевыми характеристиками» оставить в стороне. Таким образом, корпус русской устной речи полного типа произнесения должен ограничиваться только речью полного (или по крайней мере максимально близкого к полному) произносительного типа.

Особенно богатый ресурс для создания корпуса русской устной речи полного типа произнесения содержится в материалах интернет-проекта «Аудиопедия», который сохраняет и делает общедоступным фонографическое наследие культуры советского периода: аудиозаписи театральных постановок, выступлений на литературных чтениях, радиопостановки, радиообращения выдающихся деятелей культурной и общественной жизни и т. п. ОЭ-эксперты (с опорой на свою рецептивную орфоэпическую компетенцию) дают оценку степени орфоэпической правильности аудиозаписей, поступающих на орфоэпическую экспертизу (ОЭ-экспертизу) и выделяют из них подмножество (подкорпус) эталонных

(образцовых, канонических) аудиозаписей подготовленной речи максимально полного типа произнесения, воплощающих активную произносительную норму. Для внесения в базу представляется целесообразным использовать аудиозаписи следующих информантов: Е. Д. Турчаниновой (1870-1963), В. Н. Рыжовой (1871-1963), Ю. М. Юрьева (1872-1948), И. М. Москвина (874-1946), В. И. Качалова (1875-1948), В. Р. Гардина (1877-1965), В. К. Се-рёжникова (1885-1952), А. Г. Бовшек (1889-1971), Д. Н. Орлова (1892-1955), Б. Г. Добронравова (1896-1949), А. И. Шварца (1896-1954), М. Ф. Романова (1896-1963), Н. И. Якушен-ко (1897-1971), В. Н. Яхонтова (1899-1945), М. И. Бабановой (1900-1983), Д. Н. Журавлёва (1900-1991), Е. Н. Гоголевой (1900-1993), Н. Д. Мордвинова (1901-1966), И. В. Ильинского (1901-1987), В. Н. Аксёнова (1902-1960), Э. И. Каминки (1902-1972), М. И. Царёва (1903-1987), С. М. Балашова (1903-1989), С. А. Кочаряна (1904-1979), А. И. Степановой (1905-2000), В. С. Синявского (1906-1972), А. Л. Барто (1906-1981), В. Н. Добровольского (1906-1984), М. Г. Петровой (1906-1992), Э. М. Тобиаша (1906-1995), О. С. Высоцкой (1906-2000), Е. П. Велихова (1907-1977), В. В. Всеволодова (1907-1981), Н. В. Литвинова (1907-1987), И. Л. Андронникова (1908-1990), В. Б. Герцика (1908-1997), И. А. Любезнова (1909-1988), Л. К. Колесова (1910-1974), О. Ф. Берггольц (1910-1975), В. В. Сомова (19101988), А. А. Консовского (1912-1991), В. С. Якута (1912-1991), В. И. Хохрякова (1913-1986), Ю. Б. Левитана (1914-1983), В. В. Енютиной (1914-1992), А. Д. Гай (1914-2000), Л. И. Хма-ры (1915-1978), В. Г. Орлова (1916-1993), К. В. Хенкина (1916-2008), Г. В. Сорокина (19162010), В. С. Набутова (1917-1973), М. А. Глузского (1918-2001), А. Е. Азарина (1919-2004), Б. Г. Моргунова (1920-1977), Н. В. Кондратовой (1921-1989), Н. Я. Дымарского (1921-2007), М. А. Раковой (1921-2010), А. Р. Галинского (1922-1996), Н. Н. Озерова (1922-1997),

B. М. Леонтьевой (1923-2007), Е. Я. Весника (1923-2009), В. И. Балашова (р. 1924), О. А. Че-пуровой (1925-1959), Р. А. Широких (1926-1993), И. Л. Курган (р. 1926), А. Н. Шиловой (1927-2001), Н. В. Бодровой (1928-2009), Л. И. Губанова (1928-2004), О. И. Борисова (1929-1994), А. Я. Кутепова (1929-1999), Л. В. Соколовой (1929-2015), Г. А. Скороходова (1930-2012), В. И. Ухина (1930-2012), Г. С. Барабанщикова (р. 1931), Ю. А. Панича (р. 1931), А. Г. Феофанова (1933-2008), И. В. Кваши (1933-2012), И. С. Фесуненко (1933-2016), Г. Г. Саркисьянца (1934-2011), В. С. Ланового (р. 1934), А. Н. Баршева (1935-2006), А. А. Ку-рашова (1935-2010), В. А. Гусева (1936-2005), В. Н. Маслаченко (1936-2010), С. А. Жильцовой (р. 1936), Е. П. Терновского (1937-2004), Е. Я. Суслова (1937-2019), Э. П. Зорина (р. 1937), А. В. Лихитченко (р. 1937), В. М. Ровинского (р. 1937), Р. И. Шабановой (1938-2012), Н. П. Бехтиной (р. 1938), В. И. Перетурина (р. 1938), А. Н. Шатиловой (р. 1938), В. В. Дроз-довской (1939-1998), Ю. П. Ковеленова (1939-2018), Д. А. Григорьевой (р. 1940), С. М. Моргуновой (р. 1940), Н. Н. Литвиновой (1941-2012), В. П. Герасимова (р. 1941), Ю. А. Севидова (1942-2010), Ф. А. Салказановой (1942-2015), А. М. Вовк (р. 1942), В. П. Ткаченко (1943-2017), Е. А. Хорошевцева (р. 1944), М. А. Быкова (1945-2019), Д. И. Берлина (р. 1945), Е. А. Кочергина (р. 1945), Г. С. Орлова (р. 1945), Л. А. Филатова (1946-2003), А. Г. Данько (р. 1946), В. А. Баклейчева (р. 1937), Т. А. Судец (р. 1947), Ю. А. Николаева (р. 1948),

C. М. Полянского (р. 1948), К. М. Кошкина (р. 1950), А. С. Меньщикова (р. 1950), В. К. Молчанова (р. 1950), А. А. Стрепетова (р. 1950), А. А. Донгузова (р. 1951), М. В. Либаковой-Ливановой (1952-2018), С. Л. Ломакина (р. 1952), М. Г. Осокина (р. 1952), Т. В. Веденеевой (р. 1953), И. А. Кононова (р. 1953), А. В. Масалова (Елагина) (р. 1953), В. М. Гусева (р. 1955), А. К. Троицкого (р. 1955), А. В. Клюквина (р. 1956), С. Л. Корзуна (р. 1956), В. И. Маркина (р. 1956), К. В. Набутова (р. 1957), С. И. Сорокиной (р. 1957), С. С. Фонтона (р. 1957), А. В. Корженкова (р. 1958), Д. М. Полонского (р. 1958), Г. А. Венгерова (1959-2015), Д. Э. Полетаева (р. 1960), Т. А. Ромашиной (р. 1960), Е. С. Андреевой (р. 1961), О. В. Жолобова (р. 1961), Ю. А. Розанова (р. 1961), А. М. Любимова (р. 1962), О. В. Найчук (р. 1962),

Н. В. Фоменко (р. 1962), Г. В. Власёнок (р. 1963), Г. А. Кричевского (р. 1964), Ю. И. Рутберг (р. 1965), С. Н. Чонишвили (р. 1965), Е. В. Чубаровой (р. 1965), А. И. Шмурнова (р. 1966), О. Д. Денисова (р. 1967), Ю. Ю. Шаховой (р. 1968), Д. В. Градиленко (р. 1969), В. Б. Кузнецова (р. 1970), В. В. Тягичева (р. 1971), Г. В. Черданцева (р. 1971), В. А. Глазунова (р. 1972), И. А. Казакова (р. 1972), А. В. Талалаева (р. 1972), В. В. Уткина (р. 1972), Б. С. Барабанова (р. 1973), А. М. Виноградова (р. 1973), К. Ю. Выборнова (р. 1973), А. А. Андронова (р. 1975), А. Ю. Голованова (р. 1975), О. В. Пирожкова (р. 1975), С. И. Сашиной (р. 1977), К. М. Гени-ча (р. 1978), А. Е. Ноткина (р. 1980), В. С. Стогниенко (р. 1980), Е. Л. Савина (р. 1984), П. С. Хрулёва (р. 1984), К. А. Солёнова (р. 1985), Е. В. Кривцова (р. 1986).

Заключение

Задача прикладной орфоэпии — разработка механизмов использования накопленных научных знаний о фонетической норме и фонетической речевой культуре населения, на основе их реальной речевой деятельности. Целью прикладной орфоэпии является уточнение описания фонетической системы языка и углубление знаний о динамике изменения произносительных норм. Практическое значение орфоэпических исследований связано с необходимостью создания доступного контента, позволяющего повышать культуру речи носителей русского языка и обучающихся русскому языку (см., напр.: Верхоломова, Гай-макова, Иванова и др. 2014; Сенкевич 1994). Повышению речевой культуры чтеца также посвящён ряд работ (см., напр.: Озаровский 2009).

Для достижения целей прикладной орфоэпии было бы полезно проведение своеобразного аналога «Тотальному диктанту» в сфере культуры устной речи, образно выражаясь, «тотальной» (а точнее говоря, скорее, «массовой») декламации и последующей опять же массовой ОЭ-экспертизы ее результатов. При наличии квалифицированных кадров, способных осуществлять грамотную ОЭ-экспертизу, такой эксперимент был бы вполне возможен.

Вопрос о том, каким способом выявляется множество ОЭ-экспертов, допускает разные ответы. Однако среди принципиально возможных подходов к его решению особого внимания заслуживает один, а именно такой, который по своей внутренней логике в некоторых отношениях сходен с апостериорным подходом к орфоэпии. Такое сходство позволяет даже назвать его сходным термином: «апостериорным подходом к метаорфоэпии» (АПМО).

АПМО предполагает, что некое множество современных учёных, компетентных в вопросах русской орфоэпии, может быть «нащупано» практически, экспериментальным путём с использованием библиометрических информационных технологий типа тех, которые предлагаются в поисковой системе е-НЬгагу (РИНЦ). Для этого достаточно выяснить, кто из современных учёных специализируется в предметной области «Русская орфоэпия» (т. е. в чьих публикациях встречается этот термин или сходные с ним по смыслу термины — «орфоэпия», «орфоэпический словарь русского языка», «орфоэпическая норма»).

Словари

Введенская, Л. А (2004). Словарь ударений для дикторов радио и телевидения. М.: МарТ, 352 с. Окунцова, Е. А. (2013) Ударение. Диктору, лектору, оратору, учителю, школьнику: словарь-справочник. М.: Изд-во МГУ, 119 с.

Литература

Бондарко, Л. В., Вербицкая, Л. А., Гордина, М. В. и др. (1974) Стиль произношения и типы произнесения.

Вопросы языкознания, 2: 64-70. Бондарко, Л. В. (1981) Фонетическое описание языка и фонологическое описание речи. Л.: Изд-во ЛГУ, 199 с.

Буланин, Л. Л. (1970) Фонетика современного русского языка. М.: Высшая школа, 206 с.

Верхоломова, Е. В., Гаймакова, Б. Д., Иванова, И. Н. и др. (2014) Мастерство эфирного выступления. М.: Академия медиаиндустрии, 431 с.

Гришина, Е. А. (2009) Мультимедийный русский корпус (МУРКО): проблемы аннотации. В кн.: Национальный корпус русского языка: 2006-2008. Новые результаты и перспективы. СПб.: Нестор-История, с. 175-214.

Гришина, Е. А., Савчук, С. О. (2009) Корпус устных текстов в НКРЯ: состав и структура. В кн.: Национальный корпус русского языка: 2006-2008. Новые результаты и перспективы. СПб.: Нестор-История, с. 129-149.

Дёмина, М. А. (2017) Интонационные новации в речи дикторов российского телевидения. Филологические науки. Научные доклады высшей школы, 2: 3-9. DOI: 10.20339/PhS.2-17.003

Зиндер, Л. Р. (1998) Интонирование читаемого текста. В кн.: Фонетика иноязычной речи. Иваново: Изд-во Ивановского гос. ун-та, с. 7-14.

Иванова-Лукьянова, Г. Н. (2009) К вопросу об интонационной норме в связи с оценкой интонации дикторов и ведущих центрального телевидения. Вестник Московского государственного лингвистического университета, вып. 578: 77-192.

Кодзасов, С. В., Щигель, Е. В. (2007) Акустические сценарии интервокальных смычных. В кн.: Р. Ф. Касаткина (ред.). Проблемы фонетики V. М.: Наука, с. 180-206.

Минюшева, И. Ф. (1999) Об использовании дикторского радиотекста в становлении орфоэпически правильной речи школьников. В кн.: Текст как единица анализа и единица обучения. Курск: Изд-во Курского гос. пед. ун-та, с. 23-25.

Нечаева, Е. С. (2013) Сопоставительный анализ фоностилистических особенностей дикторской речи в английских и русских информационных текстах. Научное мнение, 2: 30-35.

Озаровский, Ю. Э. (2009) Музыка живого слова: Основы русского художественного чтения: Пособие для чтецов, певцов, драматических и оперных артистов, ораторов, педагогов. М.: Либроком, 319 с.

Родионова, О. С. (1999) Жанровая вариативность синтагматического членения текста. В кн.: Единицы языка и их функционирование. Вып. 5. Саратов: Изд-во СГУ, с. 137-142.

Савчук, С. О. (2018) Мультимедийный корпус: сегодня и завтра. Слово и жест. В кн.: Сборник материалов научной конференции, посвящённой памяти Е. А. Гришиной («Гришинские чтения»). М.: ИРЯ им. В. В. Виноградова РАН, с. 20-21.

Сенкевич, М. П. (1994) Культура телевизионной и радиоречи. М.: б. и., 131 с.

Синицына, Л. В. (2010) К вопросу о принципах синтагматического членения современной дикторской речи. Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2. Языкознание, 1 (11): 167-170.

Соснова, М. Л. (2009) Тренинг коммуникативного мастерства. М.: Академический проект, 272 с.

Щерба, Л. В. (1957) О разных стилях произношения и об идеальном фонетическом составе слова. В кн.: Л. В. Щерба, Избранные работы по русскому языку. М.: Учпедгиз, с. 21-25.

Янко, Т. Е. (2004) Материалы к речевому портрету лектора и диктора. Элементы русской просодии. В кн.: А. Н. Еремин (ред.), Семантика и прагматика языковых единиц. Калуга: Изд-во КГПУ, с. 298-309.

Dictionaries

Vvedenskaya, L. A (2004). Slovar' udarenij dlya diktorov radio i televideniya. Moscow: MarT Publ., 352 p. (In Russian)

Okuntsova, E. A. (2013) Udarenie. Diktoru, lektoru, oratoru, uchitelyu, shkol'niku: Slovar'-spravochnik. Moscow: Moscow University Press, 119 p. (In Russian)

References

Bondarko, L. V., Verbitskaya, L. A., Gordina, M. V. et al. (1974) Stil' proiznosheniya i tipy proizneseniya. Voprosy Jazykoznanija — Topics in the Study of Language, 2: 64-70. (In Russian)

Bondarko, L. V. (1981) Foneticheskoe opisanie yazyka i fonologicheskoe opisanie rechi. Leningrad: Leningrad State University Publ., 199 p. (In Russian)

Bulanin, L. L. (1970) Fonetika sovremennogo russkogo yazyka. Moscow: Vysshaia shkola Publ., 206 p. (In Russian)

Verkholomova, E. V., Gajmakova, B. D., Ivanova, I. N. et al. (2014) Masterstvo efirnogo vystupleniya. Moscow: Akademiya mediaindustrii Publ., 431 p. (In Russian)

Grishina, E. A. (2009) Mul'timedijnyj russkij korpus (MURKO): problemy annotatsii. In: Natsionalnyj korpus russkogoyazyka: 2006-2008. Novye rezul'taty iperspektivy. Saint Petersburg: Nestor-Istoriya Publ., pp. 175214. (In Russian)

Grishina, E. A., Savchuk, S. O. (2009) Korpus ustnykh tekstov v NKRYa: sostav i struktura. In: Natsionalnyj korpus russkogo yazyka: 2006-2008. Novye rezul'taty iperspektivy. Saint Petersburg: Nestor-Istoriya Publ., pp. 129-149. (In Russian)

Demina, M. A. (2017) Intonatsionnye novatsii v rechi diktorov rossijskogo televideniya [Evolving intonation patterns in the speech of Russian TV newsreaders]. Philological Sciences. Scientific Essays of Higher Education, 2: 3-9. (In Russian)

Zinder, L. R. (1998) Intonirovanie chitaemogo teksta. In: Fonetika inoyazychnoj rechi. Ivanovo: Ivanovo State

University Publ., pp. 7-14. (In Russian) Ivanova-Luk'yanova, G. N. (2009) K voprosu ob intonatsionnoj norme v svyazi s otsenkoj intonatsii diktorov i vedushchikh tsentral'nogo televideniya. Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta — Vestnik of Moscow State Linguistic University, 578: 77-192. (In Russian) Kodzasov, S. V., Shchigel', E. V. (2007) Akusticheskie stsenarii intervokal'nykh smychnykh. In: R. F. Kasatkina

(ed.). Problemy fonetiki V. Moscow: Nauka Publ., pp. 180-206. (In Russian) Minyusheva, I. F. (1999) Ob ispol'zovanii diktorskogo radioteksta v stanovlenii orfoepicheski pravil'noj rechi shkol'nikov. In: Tekst kak edinitsa analiza i edinitsa obucheniya. Kursk: Kursk State Pedagogical University Publ., pp. 23-25. (In Russian) Nechaeva, E. S. (2013) Sopostavitel'nyj analiz fonostilisticheskikh osobennostej diktorskoj rechi v anglijskikh i russkikh informatsionnykh tekstakh [Comparative analysis of phonostylistic haracteristics of newsreaders' speech in British and Russian informational texts]. Nauchnoe mnenie, 2: 30-35. (In Russian) Ozarovskij, Yu. E. (2009) Muzyka zhivogo slova: Osnovy russkogo khudozhestvennogo chteniya: Posobie dlya chtetsov, pevtsov, dramaticheskikh i opernykh artistov, oratorov, pedagogov. Moscow: Librokom Publ., 319 p. (In Russian)

Rodionova, O. S. (1999) Zhanrovaya variativnost' sintagmaticheskogo chleneniya teksta. In: Edinitsy yazyka

i ikh funktsionirovanie. Iss. 5. Saratov: Saratov State University Publ., pp. 137-142. (In Russian) Savchuk, S. O. (2018) Mul'timedijnyj korpus: segodnya i zavtra. Slovo i zhest. In: Sbornik materialov nauchnoj konferentsii, posvyashchennojpamyati E. A. Grishinoj ("Grishinskie chteniya"). Moscow: Vinogradov Russian Language Institute of the Russian Academy of Sciences Press, pp. 20-21. (In Russian) Senkevich, M. P. (1994) Kul'tura televizionnoj i radiorechi. Moscow: s. n., 131 p. (In Russian) Sinitsyna, L. V. (2010) K voprosu o printsipakh sintagmaticheskogo chleneniya sovremennoj diktorskoj rechi [On principles of syntagmatic segmentation of announcer's speech]. Vestnik Volgogradskogogosudarstvennogo universiteta. Serija 2. Jazykoznanije — Science Journal of Volgograd State University. Linguistics, 1 (11): 167-170. (In Russian)

Sosnova, M. L. (2009) Trening kommunikativnogo masterstva. Moscow: Akademicheskij proekt Publ., 272 p. (In Russian)

Shcherba, L. V. (1957) O raznykh stilyakh proiznosheniya i ob ideal'nom foneticheskom sostave slova. In: L. V. Shcherba, Izbrannye raboty po russkomu yazyku. Moscow: Uchpedgiz Publ., pp. 21-25. (In Russian)

Yanko, T. E. (2004) Materialy k rechevomu portretu lektora i diktora. Elementy russkoj prosodii. In: A. N. Yeremin (ed.). Semantika ipragmatika yazykovykh edinits. Kaluga: Kaluga State Pedagogical University Publ., pp. 298-309. (In Russian)

Сведения об авторах:

Крылов Сергей Александрович, ORCID: 0000-0001-5207-0949, Web of Science ResearcherID: A-3803-2017, e-mail: krylov-58@mail.ru

Меньшикова Юлия Владимировна, ORCID: 0000-0003-0647-404X, e-mail: yu.v.menshikova@gmail.com Для цитирования: Крылов, С. А., Меньшикова, Ю. В. (2019) Об апостериорном подходе к построению теоретической, практической и прикладной орфоэпии. Journal of Applied Linguistics and Lexicography, 1 (1), 4-11. DOI: 10.33910/2687-02152019-1-1-4-11

Получена 5 июня 2019; прошла рецензирование 6 июля 2019; принята 8 июля 2019.

Финансирование: Работа выполнена при частичной поддержке гранта РФФИ № 17-29-09158-0ГН.

Права: © Авторы (2019). Опубликовано Российским государственным педагогическим университетом им. А. И. Герцена. Открытый доступ на условиях лицензии CC BY-NC 4.0.

Authors:

Sergey A. Krylov, ORCID: 0000-0001-5207-0949, Web of Science ResearcherlD: A-3803-2017, e-mail: krylov-58@mail.ru Iuliia V. Menshikova, ORCID: 0000-0003-0647-404X, e-mail: yu.v.menshikova@gmail.com

For citation: Krylov, S. A., Menshikova, Iu. V. (2019) On the posterior approach to theoretical, practical and applied orthoepy. Journal of Applied Linguistics and Lexicography, 1 (1), 4-11. DOI: 10.33910/2687-0215-2019-1-1-4-11

Received 5 June 2019; reviewed 6 July 2019; accepted 8 July 2019.

Funding: This work is partually supported by the Russian Foundation for Basic Research (Grant No. 17-29-09158-OGN). Copyright: © The Authors (2019). Published by Herzen State Pedagogical University of Russia. Open access under CC BY-NC License 4.0.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.