УДК 78 (091)
ББК 85.311/313
Н 58
Нехай Т. Р.
Доцент кафедры музыкально-исполнительских дисциплин Института искусств Адыгейского государственного университета, Заслуженная артистка России, email: [email protected]
Хватова С. И.
Доктор искусствоведения, заведующая кафедрой музыкально-исполнительских дисциплин Института искусств Адыгейского государственного университета, email: hvatova_svetlana@mail. ru
О жанровом параллелизме славильных песен адыгской и русской традиций
(Рец ензирована)
Аннотация:
Производится сравнительный анализ славильных песен адыгской и русской устной традиции. Целью является выявление типологического сходства музыкальной поэтики родственных жанров. Особое внимание уделено обрядовому контексту бытования жанров, сходству места, процессуальных действий, предназначения, присутствия признаков магии подобия. Предлагается новый подход к изучению этнокультур народов, проживающих на общей территории - принцип жанрового параллелизма, позволяющий выявить как сходство, так и принципиальные отличия жанров. Отмечаются сходные для народнопевческих традиций адыгов и славян ритуальные действия и содержание сопутствующих им песен. Используется метод сравнительного интонационного анализа. Научная, практическая значимость и актуальность определяются ее новаторским характером, связанным с введением в научный обиход нового музыкального текста, определена его жанровая принадлежность, поставлена проблема актуальности исследования сакрального слоя народнопесенного искусства адыгов. Подобный анализ произведения вносит определенный вклад в этномузыкологию и, частично, литургическое музыковедение. Обозначаются пути исследования родственных жанров фольклора, связанных с общим контекстом бытования. Авторы приходят к выводам, что общность средств музыкальной выразительности предопределена идентичным содержанием жанра, а также выдвигают гипотезу о возрасте песен, относящихся к периоду существования пантеистических воззрений народов.
Ключевые слова:
Сакральная обрядовость, славильные песни, колядки, принцип жанрового параллелизма, религиозная тема на эстраде.
Nekhay T.R.
Honored actress of Russia, Associate Professor of the Department of Musical and Performance Disciplines of Institute of Arts, Adyghe State University, e-mail: [email protected]
Khvatova S.I.
Doctor of Art Criticism, the head of the Department of Musical and Performance Disciplines of Institute of Arts, Adyghe State University,e-mail: [email protected]
On genre parallelism of glorifying songs in the Adyghe and Russian traditions
Abstract:
The comparative analysis is made of the glorifying songs in the Adyghe and Russian oral tradition. The paper is aimed at detection of typological similarity of musical poetics of related genres. Special attention is paid to a ceremonial context of the existence of genres, similarity of the place, procedural actions, mission, and signs of magic of similarity. The authors propose a new approach to studying ethnic cultures of the people living in the common territory - the principle of genre parallelism allowing revealing both similarity, and fundamental differences of genres. Ritual actions and contents of the songs accompanying them are noted to be similar for the folk singing traditions of the Adyghes and Slavs. The method of the comparative intonation analysis is used. The scientific and practical importance and relevance of this study are defined by its innovative character related to introduction to scientific use of the new musical text. The authors define its genre and put the problem of relevance of research of a sacral layer of the Adyghes' folk singing art. Such an analysis of work makes a certain contribution to an ethnic musicology and, partially, to liturgical musicology. Ways of research of the related genres of folklore connected with the general context of life are designated. The authors come to a conclusion that the community of means of musical expressiveness is predetermined by the identical content of the genre, as well as make a hypothesis that the age of the songs dates back to the period of existence of pantheistical views of the people.
Keywords:
Sacral ritualism, glorifying songs, Christmas carols, the principle of genre parallelism, religious subject on a stage.
В современном поликонфессиональном мире, отличающемся сложной динамикой взаимодействия цивилизаций, актуализировано исследование не только специфики развития религиозной культуры, но и этнокультурной её составляющей, в том числе и музыкальной. Значительный интерес представляют российские регионы, отличающиеся многовековым совместным проживанием народов, принадлежащих разным конфессиям и имеющим значительную специфику традиционных культур. Однако одинаковые условия проживания, возможность наблюдения обрядовой жизни соседних народов, безусловно, вызывают к жизни явление жанрового параллелизма - явления, характеризующегося бытованием сходных жанров традицион-
ного народнопесенного фольклора у разных этносов. Исключение не составляют и те из них, которые связаны с Годичным богослужебным кругом мусульман и православных. Их изучение позволяет расширить «представления о музыкальной культуре как системном единстве и об основных закономерностях её исторического развития» [1: 276].
Во второй половине ХХ века в а. Большой Эдепсукай (Теучежского района, ныне он находится на дне Кубанского водохранилища) в семье Нехая Амирзана Ханашхо-жевича и Нехай Моляхан Хаджиумаровны Т. Р. Нехай записала и расшифровала нотный и поэтический тексты песни «Динэ». Она представляет собой аналог славильных песен-щедровок или колядок, бытующих в русской устной песенной традиции:
шт
Ди нэ Ди нэу Ди ны лъа п1эр Мэ ла л1ич мэ къыр рахь ых
\ ц
ш d л л
Ч1ылъ эм тэт мэ зэ 1а мых мэ Къыз да хьы гъэм ахь ыжь ын
2. Динэ-динэу, дины лъап1эр Муслымэнк1э тырелажъ Лажьэ зи1и, гугъу зи1и Уазэр къещешъ егъэхъужъ.
3. Мыхъужъынэу тэ тилажъэр Тисабыйхэр зэремыожъ Алахъ талэу, лъап1эу-лъагэм Сабый ц1ык1ухэр къытфегъэхъу.
4. Ихъуныгъи-ишуныгъи Ятэ-янэмэ ар яхъак1
Тэ тихъак1э шъумыштэщтмэ Мы къур1аным зэ шъукъедж
5. Динэ-динэу, дины лъап1эр Лъапсэу и1эр нэк1ымаз Нэк1ымазэр къадыр лъапсэшъ Шъугукъэк1ымэ шъукъыдэк!.
6. Мазэу щи1эмэ анахълъап1эр Рэмэзанэшъ мэу къэрэс Тхъам шъуелъэ1узэ
Нэф къэжъугъэс
Песня повествует об обретении веры посредством нисшедших с небес Ангелов, принесших Ислам. Вера целительна для страждущих, неприятие веры детьми - большое горе, но с помощью Аллаха они вырастут настоящими людьми. Родительская забота о воспитании детей укрепится призывом и принятием веры через обращение к Священному писанию - Корану. Важная составляющая веры - Ураза, главным днем которой является последний вечер Поста - основной итоговый праздник, о котором нельзя забывать. Благочестивым думам и молитве, обращенным к Аллаху должна быть посвящена последняя ночь поста.
Особенно символично, что во время Уразы в обряде щедрования (славления) участвовали дети, а в последнюю ночь -дети и взрослые, символизируя молитвенное единение в сакральное для мусульман время. Аналогичная по стилистике и содержанию песня «Шъэлеуат» о Магомете, принесшем учение ислама («взошел как солнце и принес Святую Веру») также широко распространена и исполняется
в соответствующей обстановке.
Сравнение с аналогичными приме -рами славянской традиции (славильны-ми песнями «Ангели в небе песнь воспевают», «Эта ночь святая», «Снисшел еси» и пр.) обнаруживает сходство содержания - пожелания достатка, семейного счастья и славление Всевышнего, дарующего все земные блага у православных. Обнаруживаются также сходные стилистические признаки: опора на народные диатонические лады, ограниченный диапазон, сравнительная простота интонаций, периодичность ритма, простота структуры - словом, задействованы средства музыкальной выразительности, доступные, в том числе, и детскому исполнению. Сходны и обрядовые действа - хождение с пением по улице в темное время суток с заходом во дворы как детей, так и взрослых, обращение в пении к хозяевам, получение щедрого угощения в знак благодарности. Приход подобных гостей считается хорошим знаком, а игнорирование двора беспокоит хозяев - год мог сложиться неудачно.
В 2008 году состоялась премьера песни «Динэ» на сцене ГБУ РА «Государственная филармония Республики Адыгея». Момент первого исполнения выбран не случайно: в зале находились ветераны труда, в том числе и из аулов, которые могли помнить эту и другие песни подобного содержания. Помимо эффекта «радости узнавания» по аудитории пронесся своего рода возглас недоумения. Беседы со слушателями, которые выразили в разговоре с ЗРКРФ генеральным директором ГФ З. Ц. Хотом и отклики, поступившие по линии «обратной связи» [Об этом подробнее - 2] свидетельствовали о неоднозначной реакции, связанной с не совсем привычной обстановкой исполнения песни и сакральным её значением, которое, по мнению слушателей, профанирует сценическая ситуация. Однако впоследствии эту песню часто просили исполнять вне приуроченности к религиозным праздникам (например, на празднике 1 мая в а. Понежукай, концерте, посвященном юбилею республиканской газеты «Адыгэ макъ», благотворительном концерте адыгской диаспоры в г. Москве). С 2008 года песня стала рядовой репертуарной единицей.
Бытование подобных обрядовых песен в не свойственном им контексте -явление не исключительное. Так произошло и с колядками русской традиции, которые сегодня часто звучат не на деревенских улицах, а в храмах и концертных залах. Сегодня рождественская колядка - одна из разновидностей паралитур-гического пения. Она связана с соответствующим жанром календарного цикла: поются в ночь Рождества или на утренней рождественской Литургии. Иногда близкие по стилю произведения называют «духовные песнопения для детского хора». Они занимают в каноническом богослужении Литургии то же самое место, что и духовный концерт - называясь еще запричастным пением или запри-час тным стихом. Обычно исполняет ко-
лядку так называемый левый хор (состоящий, обычно, из певчих-любителей) или детский - подобные коллективы созданы теперь уже почти при всех воскресных школах, реже - правый (профессиональный или «нотный», как называют его прихожане). Сложность подобных произведений бывает довольно высокая. Многие из них содержат признаки концертно-сти [3]. Несмотря на то, что авторы таких произведений стремятся как можно более приблизить данный жанр к мирской музыке, народность таких колядок опосредована. Некоторые из них - авторские -(И. Грубер) ближе к канту, другие - к распространенному в XVIII веке жанру хоровой русско-украинской песни (М. По-чаевская). Авторские колядки и сочинения, стилизованные в духе колядок (как духовный концерт Богоявлению «Вон-ми небо» Л. Новоселовой) имеют как па-ралитургическую, так и сценическую жизнь, а также включаются в контекст более крупных сочинений композиторов.
Но, в сравнении с культовой музыкой, такие сочинения вносят разительный контраст в течение Литургии, прежде всего по внешним факторам. Это, прежде всего, поэтическая основа - не каноническая и даже не на церковнославянском языке. «Спи Иисусе» М. Почаевской написан на ее собственные слова, стилизующие украинскую лирическую колыбельную. Часть духовных концертов для детского хора Л. Новоселовой написаны на тексты из Бого-гласника, основа «Воззвала душе» В. Ка-листратова - древнерусский духовный стих. В связи с частым использованием сольных партий в подобных произведениях в мелодике начинает преобладать лирическое романсовое. Появление подобного сочинения, на наш взгляд, - явление знаковое. Очевидно сращивание признаков стилистики светских и церковных песнопений. Колядка прочно укоренилась в рождественском богослужении и иногда исполняется по требованию архиерея или настоятеля. В частности, на Кубани и в Адыгее
распространены украиноязычные варианты колядок. Часто колядки - скорее «отражение «послехрамового» праздника Пасхи, следующего за церковными торжествами застолья и всеобщего веселья» [4: 45]. Здесь также наблюдается сходство с происходившим в Святую ночь у Мусульман - после пения обрядовой песни, молитв люди приступали к трапезе и праздничному общению.
Соединение народного и богослужебного, сакрального и обыденного происходит и в духовной музыке мусульман. В традиционных жанрах - нашидах - также протекает процесс профессионализации, а в хоровом исламском духовном концерте Р. Калимуллина «Элвидаг», где в качестве вербальной основы задействованы
суры Корана и исламские духовные стихи, в музыке синтезируются ладовые признаки татарской (пентатоника) и арабской (дваждыгармонические лады) мелодики.
Сегодня для исследователей культовых искусств может стать интересно явление обращения творческой интеллигенции различных конфессий к проблемам духовности и религиозной теме, выведение традиционных обрядовых песен на концертную эстраду, включение текстов Священных писаний в духовно-концертные жанры, а также экуменические тенденции в искусстве. Поскольку данные процессы в современном искусстве протекают по историческим меркам достаточно быстро, представляется важным их выявление и оперативная фиксация.
Примечания:
1. Калигойда Е.В. Диалог культур как методологический конструкт изучения церковных песнопений сибирских композиторов // Вестник Томского государственного университета. 2007. № 305. С. 276-278.
2. Хот З.Ц. Музыкально-просветительская деятельность Адыгейской государственной филармонии в 2007-2012 годах // Вестник Адыгейского государственного университета. Сер. Филология и искусствоведение. 2012. Вып. 2. С. 198-207.
3. Использование сольных тембров и наличие противопоставления партии солиста и хора, подчеркнутого либо комплиментарной ритмикой, как в «Спи Иисусе» Марии Почаевской, «Дивная новина» Людмилы Новоселовой, либо - дифференциацией функций солиста и хоровой партии, как в «Ночь тиха» Грубера и «Вонми небо» Л. Новоселовой, «Воззвала душа» из оратории «Преображение» В. Калистратова; наличие диалогического развития в раскрытии основной идеи; тип изложения, основанный на драматургии тембро-акустических, высотных, фактурных контрастов, как в произведении «Нова радость настала» Л. Новоселовой, или фактурном кре-щендировании в «Воззвала душа» В. Калистратова; предельное - исходя из возможностей исполнительских составов левых и детских хоров - использование виртуозных возможностей исполнителей.
4. Хватова С.И. Народное в церковном: об одной разновидности клиросного духовного концерта в русской православной церкви // Вестник Адыгейского государственного университета. 2006. Вып. 4. С. 243-245.
5. Kaminsky D. Hidden Traditions: Conceptualizing Swedish Folk Music in the Twenty-First Century. Ph.D. Dissertation. Harvard University, 2005. P. 33-41.
References:
1. Kaligoyda E.V. The dialogue of cultures as a methodological construct of studying religious hymns of Siberian composers // Bulletin of Tomsk State University. 2007. No. 305. P. 276-278.
2. Khot Z.Ts. Musical and educational activity of Adyghe State Philharmonic Society in 2007-2012 // Bulletin of Adyghe State University. Ser. Philology and the Arts. 2012. Iss. 2, P. 198-207.
3. The use of solo voices and presence of the opposition of solo and choir, emphasized either by complementary rhythms, as in «Sleep Jesus» by Mariya Pochayevskaya, «Wondrous News» by Lyudmila Novoselova, or by the differentiation of functions of the soloist and the choir, as in «Silent Night» by Gruber and «Hear me, heaven» by L. Novoselova, «Cried the soul» from the «Transformation « oratorio by V. Kalistratov; the presence of dialogical development in the disclosure of the main idea; type of presentation, based on the dramaturgy of timbre-acoustic, high-rise, textural contrasts, as in the work «New joy has come» by L. Novoselova, or textural crescendo in «Cried the soul» by V. Kalistratov; limiting that is based on the opportunities of performing groups of the left and children's choirs and the use of performers' virtuoso opportunities.
4. Khvatova S.I. National in church (about one version of a choir sacred concert in the Russian orthodox church // Bulletin of Adyghe State University. Ser. Philology and the Arts. 2006. Iss. 4, P. 243-245.
5. Kaminsky D. Hidden Traditions: Conceptualizing Swedish Folk Music in the Twenty-First Century. Ph.D. Dissertation. Harvard University, 2005. P. 33-41.