Научная статья на тему 'О задачах по изучению государственных и родных языков в образовательных учреждениях'

О задачах по изучению государственных и родных языков в образовательных учреждениях Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
37
24
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Рахматуллина Зугура Ягануровна

The leitmotif of the article is the idea that one of e the main guiding lines for a full-fledged development of a civil society lies in forming its integrity, based on inter-national concord. In connection with this, the author pays particular attention to development of the state languages and mother tongues. The peculiarity of the educational system of the Republic of Bashkortostan, is manifested in creation of rich polycultural environment in educational institutions, and a wide network of national gymnasias, lyceums and Sunday schools.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Рахматуллина Зугура Ягануровна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

On the problems of learning the state and national languages in educational institutions

The leitmotif of the article is the idea that one of e the main guiding lines for a full-fledged development of a civil society lies in forming its integrity, based on inter-national concord. In connection with this, the author pays particular attention to development of the state languages and mother tongues. The peculiarity of the educational system of the Republic of Bashkortostan, is manifested in creation of rich polycultural environment in educational institutions, and a wide network of national gymnasias, lyceums and Sunday schools.

Текст научной работы на тему «О задачах по изучению государственных и родных языков в образовательных учреждениях»

О ЗАДАЧАХ ПО ИЗУЧЕНИЮ ГОСУДАРСТВЕННЫХ И РОДНЫХ ЯЗЫКОВ В ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ УЧРЕЖДЕНИЯХ

ХХ век внес свои коррективы в этническую картину страны. Каждый из нас является носителем множества культур, языков, мировоззренческих установок. Как справедливо утверждает Генеральный директор ООН Коотиро Мацуура, «...идти вперед можно, только возводя мосты взаимопонимания между народами и укрепляя тем самым непреходящую убежденность в том, что именно в единстве заключено многообразие человечества».

Среди бушующего моря межнациональных страстей на территории бывшей великой державы поликультурная башкирская земля представляет сегодня надежный островок межнационального согласия и гражданского мира. Осуществляется серьезная, взвешенная национально-культурная политика, и система образования играет в этом деле не последнюю роль. Республика Башкортостан как регион с большим историческим опытом длительного совместного проживания представителей более 130 национальностей, с высоким уровнем межэтнической толерантности характеризуется устойчивостью межнационального согласия и этнополитической стабильностью, которой мы все гордимся. Принятие Декларации о государственном суверенитете Башкортостана открыло путь к укреплению политической и экономической самостоятельности республики, развитию национальных культур и языков. Проводимая в последние годы многоплановая политика в области культуры и сохранения языков есть доказательство серьезных усилий Правительства республики, направленных на обеспечение конституционных гарантий свободного

развития языков населяющих ее народов и диалога национальных культур.

Приняты законы «Об образовании» (март, 1997 г.), «О творческих работниках и творческих союзах в Республике Башкортостан» (ноябрь, 1998 г.), «О национально-культурных объединениях граждан в Республике Башкортостан» (март, 1998 г.), «О языках народов Республики Башкортостан» (январь, 1999 г.) и др. Творческие союзы, объединяющие представителей различных национальностей, вносят значительный вклад в духовную жизнь республики. На сегодня зарегистрировано около тридцати национальнокультурных объединений, уставами которых предусматриваются реализация и защита политических, экономических, социальных и культурных прав и свобод, сохранение самобытности, национальной культуры, языка, охрана памятников истории и культурного наследия народов, живущих в республике. На семи языках издаются республиканские газеты и журналы.

Действуют государственные программы «Народы Башкортостана», «Сохранение, изучение и развитие языков народов Республики Башкортостан», программы по изучению, возрождению и развитию фольклора народов Республики Башкортостан.

Не раз уже в различных источниках информации отмечалось, что по числу изучаемых языков Башкортостан уступает лишь Дагестану с его многочисленными горскими диалектами и наречиями. Сегодня в школах нашей республики организовано обучение на 6 языках, изучаются в качестве самостоятельных предметов 14 родных языков. Из 3125 общеобразовательных учреждений в 1408 обучение ведется на родном языке. Действуют национальные школы: башкирские (835), татарские (404), чувашские (32), марийские (115), удмуртские (22) и другие. В республике успешно функционируют 42 башкирские, 11 татарских, 1 чувашская гимназии и лицеи. В предыдущие годы высокую оценку получили на различных всероссийских форумах, конкурсах, фестивалях представители республиканских гимназий и лицеев. Приятно, что национальные школы и гимназии достойно представлены в этом году в числе претендентов на премию Президента Российской Федерации в рамках приоритетного национального проекта «Образование».

Необходимо также отметить, что за последние 15 лет количество национальных школ выросло в 1,7 раза, а число изучаемых языков - в 2 раза. Из имеющихся в Российской Федерации 12 школ с изучением украинского языка 7 находятся в Башкортостане, в то время как несколько сот тысяч украинцев, проживающих в Ставро-

польском и Краснодарском краях, обучают своих детей родному языку лишь в нескольких воскресных школах.

В Удмуртии на родном удмуртском языке дети начали обучаться несколько лет назад. В нашей республике в местах компактного проживания удмурты всегда изучали свой родной язык и обучались на нем.

В Татарстане проживают около 15 тысяч башкир, а изучение родного башкирского языка началось немногим более трех лет назад в воскресной школе. Два года назад открылась единственная башкирская школа в г. Набережные Челны, тогда как в Башкортостане татары всегда имели возможность обучаться на родном языке.

В Свердловской области, в которой проживают более 37 тысяч башкир, имеются лишь 3 школы с изучением башкирского языка.

В Пермской области проживают более 40 тысяч башкир, но дети не имеют возможности изучать башкирский язык.

Сократилось количество часов на изучение башкирского языка в школах Оренбургской области, закрылась последняя школа с изучением башкирского языка в г. Магнитогорске Челябинской области.

Ребенок любой национальности, проживающий в Башкортостане, имеет возможность изучать свой родной язык, культуру, обычаи и традиции. У нас есть уникальнейший пример. В Архангельском районе есть латышская деревенька, и мы приглашаем туда учителя из Латвии для преподавания родного языка. По заключению ученых Латвии и Удмуртии, проводивших в разные годы этнологические экспедиции в районах Башкортостана, башкирские латыши и башкирские удмурты сумели сохранить свой язык в более чистом виде, чем на исторической родине. Аналогичные отзывы мы слышали и от представителей немецких делегаций после посещения немецких школ в Благоварском районе.

Сегодня в республике проводятся многочисленные праздники национальных культур и национальных языков. На языках наиболее многочисленных этносов издаются газеты и журналы, работают национально-культурные центры, которые живут полноценной, полнокровной жизнью. Поиск оптимальных путей развития многонациональной общности народов - дело непростое, широкий круг вопросов, которые решает сегодня Министерство образования Республики Башкортостан, включает следующие:

• разработка нормативно-правовой базы национального образования;

• создание условий для осуществления обучения и воспитания на родном языке, изучения государственных языков;

• выявление и развитие способных и талантливых учащихся;

• обновление содержания образования национальной школы;

• контроль за преподаванием родных и государственных языков;

• совершенствование управления национальной системой образования;

• организация изучения родного языка учащимися башкирской национальности, проживающими за пределами Республики Башкортостан.

Безусловно, каждое из обозначенных направлений - тема отдельного разговора и даже исследования настолько сложна, многогранна и в то же время деликатна. Определенные итоги, однако, уже можно подвести. В частности, в 2005-2006 учебном году число нерусских учащихся, изучающих свой родной язык, увеличилось и составило 70 %, введено изучение родных языков в 25 школах. Родной язык изучают сегодня 91 % учащихся башкирской, 60 % - татарской, 53,4 % - чувашской, 61,2 % - марийской, 64,6 % - удмуртской, 21,1 % - мордовской национальностей. Анализ показывает, что с 1999 года, т.е. с момента принятия Закона «О языках народов Республики Башкортостан», охват изучением по каждому родному языку увеличился в республике более чем на 10 %. Значительно укрепилась и учебно-материальная база: оборудовано более 2816 кабинетов родных языков, число которых по сравнению с прошлым учебным годом увеличилось на 87. В рамках Государственной программы сохранения, изучения и развития языков народов Республики Башкортостан по линии Фонда гармонизации национальных отношений школам республики в 2005 году оказана существенная финансовая поддержка в размере 950 тысяч рублей. Это позволило оснастить кабинеты родных языков многих школ современными техническими средствами, приобрести национальные костюмы для фольклорных и танцевальных ансамблей.

Значительную роль в выявлении талантливых, одаренных детей играют олимпиады по башкирскому, татарскому, чувашскому, марийскому, удмуртскому языкам. В 2005 году число их участников составило около пятисот человек. Ежегодно проводится и межрегиональная олимпиада по башкирскому языку и литературе, в которой активное участие принимают учащиеся Челябинской, Оренбургской, Самарской, Курганской, Свердловской областей, Республики Татарстан.

Учащиеся национальных школ республики активно участвуют и в межрегиональных олимпиадах, проводимых нашими коллегами в Чувашии, Марий Эл, Удмуртии, Республике Татарстан. В 2005 году команда Мишкинского района заняла 1 место в межрегиональной

олимпиаде по марийскому языку, а сборная команда республики, в состав которой входили учащиеся Дюртюлинского, Альшеевского и Кушнаренковского районов, одержала внушительную победу на межрегиональной олимпиаде по татарскому языку и литературе в Казани. Это говорит о том, что марийцы и татары Башкортостана имеют более высокую и качественную подготовку по родным языкам, чем их сверстники на исторической родине.

Эти и другие примеры убеждают, что патриотизм - это не только любовь к земле, где ты родился и вырос, знание культуры своего народа, но и преданность и уважение к родному языку, открывающему перед каждым человеком двери в мир знаний, в огромное, многомерное пространство межличностного общения. Выразить свое отношение к родному краю, отчему дому, самым близким и дорогим людям во многом помогает и традиционный конкурс сочинений, посвященный Дню республики. В 2005 году в пятнадцатый раз новый Башкортостан праздновал день своего рождения, и к этому событию 776 учащихся представили свои творческие литературные работы на шести родных языках. Огромную роль в возрождении школы сэсэнов играет другой республиканский конкурс -юных сэсэнов, сказителей эпоса «Урал батыр», собравший в прошедшем году в Давлекановском районе, на берегу живописного древнего озера Аслыкуль, более двухсот учащихся из 53-х районов и городов.

Формирование широких языковых возможностей, владение русским, родным и одним из иностранных языков сегодня становится основой успеха экономически активного населения, ученых, представителей деловой элиты. Сложившаяся ситуация диктует необходимость поиска каждым образовательным учреждением -от дошкольного до высшего профессионального - собственной модели дальнейшего эффективного развития. Уже недостаточно лишь формировать у школьников и студентов систему гуманитарных, естественнонаучных и математических знаний, важно воспитывать их во всем богатстве позитивных отношений и проявлений по принципу: от этнического - к общечеловеческому. Подходы к этому вопросу подробно отражены в Концепции национального образования и принципов изучения родных языков в Республике Башкортостан и программе «Духовно-нравственное воспитание подрастающего поколения». Знать родной, иностранный, государственные языки, историю и культуру своего народа и народов мира, уметь ориентироваться в сетях всемирной «паутины» Интернет

- таким должен быть современный человек: многоязычный, много-этничный, многокультурный.

За истекший год коллегия Министерства образования Республики Башкортостан не раз обращалась к вопросам организации изучения и качеству преподавания родных языков. Рассмотрено состояние дел по изучению татарского языка в образовательных учреждениях Илишевского и Татышлинского районов, родных языков в школах городов Уфы и Агидели, Чишминского и Мишкинского районов. Проверено выполнение обязательного минимума по башкирскому и татарскому языкам в школах Мелеузовского района и г. Мелеуза, Федоровского района и г. Стерлитамака. На местах приняты меры по устранению отмеченных недостатков, подобные проверки мы намерены практиковать и в дальнейшем.

Становится очевидным, что нуждается в совершенствовании и сама система управления национальным образованием. Проводятся семинары-совещания для основных проводников государственной национальной образовательной политики - руководителей районных и городских органов управления образованием, методистов и специалистов, курирующих преподавание родных языков. Такие встречи прошли по теме «Организация изучения башкирского языка в образовательных учреждениях со смешанным национальным составом учащихся» в Бакалинском районе, «Развитие познавательных способностей учащихся на уроках родного языка и литературы»

- в Аургазинском районе.

В целях совершенствования методики преподавания родных языков, изучения, обобщения и распространения передового педагогического опыта состоялись и республиканские научнопрактические конференции для учителей родных языков в Белока-тайском, Кармаскалинском, Шаранском, Абзелиловском, Миякин-ском, Дюртюлинском, Татышлинском районах, в городах Уфе, Стерлитамаке.

С 1996 года проводится Межрегиональный конкурс «Учитель года башкирского языка и литературы», который также играет большую роль в повышении профессиональной компетентности учителей. За 10 лет в конкурсе приняли участие 456 учителей башкирского языка и литературы из нашей республики и других регионов страны. Для одних участников конкурс стал существенным фактором профессионального и карьерного роста, для других открылась дорога в большую науку. Но все же главные достижения конкурса - это усиление внимания к проблемам организации изучения башкирского языка в районах и городах республики, рождение новых, более эффективных методов обучения и воспитания, распространение передового педагогического опыта.

Следует также отметить, что, к сожалению, во многих школах до сих пор не введены штатные единицы заместителя директора, курирующего преподавание родных языков. В школах началось комплектование кадрами на следующий учебный год. На муниципальном уровне необходимо предусмотреть этот вопрос, подобрать владеющего языком и программным материалом специалиста, способного оказать квалифицированную методическую помощь учителям.

Республика самостоятельно решает проблему обеспечения кадрами национальных образовательных учреждений через подготовку преподавателей 9 родных языков в высших и средних специальных учебных заведениях республики. С 2002 года в Башкирском институте развития образования успешно работают курсы переподготовки учителей башкирского языка, после прохождения которых диплом о втором высшем образовании получили 145 учителей. За последние два года было проведено 25 потоков курсов повышения квалификации по башкирскому языку с охватом 1013 учителей; по татарскому языку - 22 потока курсов с охватом 490 учителей; марийскому языку - 3 потока с охватом 56 учителей; чувашскому языку - 3 потока с охватом 72 учителя; удмуртскому языку -3 потока с охватом 45 учителей; по мордовскому языку - 2 потока с охватом 31 учитель.

Ребенок должен знать свой национальный язык - это закон жизни и природы. В то же время мы живем в едином образовательном пространстве, язык общения, язык науки у нас русский, и мы не можем замыкаться в своей узкой языковой оболочке. Ребенок должен знать русский язык как язык межнационального общения, как язык современной науки и как государственный язык Российской Федерации. В соответствии с утвержденной новой редакцией ст. 7 Закона Республики Башкортостан «Об образовании» с 2005-2006 учебного года башкирский язык как государственный язык Республики Башкортостан будет изучаться в учреждениях общего, начального и среднего профессионального образования в рамках республиканского компонента содержания образования в объемах, предусмотренных государственными базисными учебными планами. Во всех имеющих государственную аккредитацию образовательных учреждениях изучение башкирского, русского языков как государственных языков Республики Башкортостан регламентируется учебными программами, утверждаемыми Министерством образования Республики Башкортостан и (или) государственными образовательными стандартами.

Следует отметить, что в вопросах организации изучения государственного башкирского языка мы несколько отстаем от своих соседей: лишь 40 % от общего числа всех учащихся небашкирской национальности сегодня изучают государственный башкирский язык. В Татарстане, например, с 1995 года не только учащиеся татарской национальности, но и все остальные изучают татарский язык, и не 2 часа в неделю, как предусмотрено в наших учебных планах, а в равных объемах с русским языком. Если на изучение русского языка отводится 5 часов в неделю, то столько же отводится на изучение татарского. В городе Набережные Челны в нескольких школах в экспериментальном порядке учащиеся нетатарской национальности изучают татарский язык по 9 часов в неделю.

В Республике Коми, где представители коми составляют 22 % населения, язык коми изучают все учащиеся. В республиках Чувашия, Марий Эл и других изучение второго государственного языка давно стало нормой.

При Министерстве образования создана рабочая группа, в компетенцию которой входит решение всех вопросов, касающихся введения изучения башкирского языка как государственного. Начата работа по внесению изменений в учебные планы 1998 года. В новых Базисных учебных планах, ориентированных на профильное обучение, также предусматриваются изменения. Башкирский язык как государственный будет изучаться в объеме двух часов в неделю с 1 по 11 классы за счет регионального и школьного компонентов образования.

Русский язык как язык межнационального общения, государственный язык страны, будет изучаться в прежних объемах согласно базисным учебным планам, утвержденным Министерством образования и науки Российской Федерации.

Изучение башкирского языка как государственного будет вводиться постепенно, по мере готовности образовательных учреждений, их учебно-методической и кадровой обеспеченности. На сегодня уже разработана линия учебников с 1 по 11 класс, изданы сборники диктантов и изложений, компьютерный учебник, комплект сюжетных картин по развитию речи, кассы башкирских букв и слогов, башкирская азбука в иллюстрациях, башкирский алфавит. Объявлен конкурс на разработку пособия для интенсивного изучения башкирского языка учащимися, которые в начальном и среднем звене его не изучали. Осуществляется публикация методических рекомендаций в журнале «Учитель Башкортостана». Одновременно продолжается работа по созданию учебной литературы и наглядности для обеспечения более качественного преподавания башкир-

ского языка в национальных школах. Только в 2005 году изданы таблицы по башкирскому языку и литературе, 2 видеокассеты, комплекты портретов «Писатели Башкортостана», «Ученые-языковеды Башкортостана». Образовательные учреждения получили обновленное пособие «Методика преподавания башкирской литературы», плакат о творчестве поэта Рашита Назарова. К началу 2006-2007 учебного года образовательные учреждения республики будут укомплектованы всей необходимой учебной литературой.

Изучена потребность в педагогических кадрах, собраны дополнительные заявки на учителей башкирского языка. Руководителям органов управления образованием районов и городов, образовательных учреждений совместно с руководителями педагогических вузов и ссузов республики предстоит определиться по каждому выпускнику филологических факультетов и отделений башкирского языка, хорошо принять вновь прибывших специалистов, помочь им адаптироваться, оказать содействие в решении жилищных проблем.

Сегодня уже не осталось сомневающихся по поводу необходимости изучать родной язык, язык матери. Но искреннее недоумение вызывает отношение отдельных представителей к введению изучения государственного языка, языка нашей общей матери-республики. Проблема обостряется тем, что сегодня у детей очень много «лжевоспитателей и лжеучителей» - улица, средства массовой информации, переполненный языком «муси-пуси» телевизионный и радиоэфир. Чтобы в стране выросло поколение, каждый представитель которого сочетает в себе ум, душу, патриотический дух и, как подчеркивает наш президент, прекрасно владеет минимум тремя языками - родным языком, русским и одним из иностранных, нам немало предстоит еще сделать.

В прошлом в семьях, причем не только дворянских, изучали до пяти и более иностранных языков. Такие яркие представители башкирской интеллигенции, как А.З. Валиди, М. Гафури, Р. Фахретдинов, владели, например, несколькими языками как родным и обладали широким кругозором. Подобные примеры не были исключением и носили массовый характер. Изучение языков и культур обогащает человека, делает его выше нравственно, способствует улучшению памяти, развитию логического мышления, коммуникативных навыков, расширению словарного запаса и т.д.

Веками живут рядом многонациональные народы республики, и знание языка доброго соседа - знак высокого уважения, прежде всего, к себе, к традициям и обычаям своего народа и других народов, залог сохранения межнационального мира и согласия. Вместе с

русскими крестьянами, украинцами, татарами, чувашами, мордвой, удмуртами, марийцами башкиры развивали хозяйство и культуру, творили историю многонационального Башкортостана, боролись против угнетателей-феодалов, защищали единое Отечество от внешних врагов. Трагические страницы в духовной биографии не ожесточили их дух, не вытравили из душ человечность и человеколюбие, не смогли разрушить те фундаментальные ценности, которые изначально определили для себя башкиры, принимая на своей земле первых беглых и переселенцев: дружбу, взаимопомощь, терпимость, миролюбие.

Образование - цементирующий механизм национального согласия. Мы счастливы, что у нас нет конфликтов на межнациональной, религиозной основе, у нас нет слез, нет раздоров. Мы дорожим своей системой национального образования, и очень хотелось бы, чтобы этноконсолидирующая роль системы образования республики сохранялась и дальше.

ABSTRACT

The leitmotif of the article is the idea that one of e the main guiding lines for a full-fledged development of a civil society lies in forming its integrity, based on inter-national concord. In connection with this, the author pays particular attention to development of the state languages and mother tongues. The peculiarity of the educational system of the Republic of Bashkortostan, is manifested in creation of rich polycultural environment in educational institutions, and a wide network of national gymnasias, lyceums and Sunday schools.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.