Совмещение меры длины и меры времени помогает автору метафорически изобразить мост, в представление о котором вложена главная мечта, связанная с возможностью построения светлого будущего.
Сдержанный или сдерживающий себя в эмоциях поэт, которого впечатляет сухая азбука цифр, поражает читателя убедительностью и неоспоримостью квантитативных характеристик. Откликаясь на информацию в «Парижских новостях» о том, что Шаляпин сделал большие денежные пожертвования в пользу русской эмиграции, поэт осуждает артиста за то, что тот поощряет нежелание русских безработных Парижа идти на заводы и фабрики молодой советской республики, которой крайне необходимы, в отличие от Франции, рабочие руки.
Вынув бумажник из-под хвостика фрака,
Добрейший
Федор Иванович Шаляпин
на русских безработных
пять тысяч франков
бросил
на
дно
поповской шляпы.
Оксюморонный рисунок этих строчек формируется благодаря взаимодействию немалой суммы денег и характера ее направленности (бросил в шляпу), что вызывает ассоциации с подачей милостыни нищему.
Антигуманная политика распределения капитала волнует поэта. Он прибегает к оскорбительной для короля автомобилестроения антитезе, переходящей в оксюморон, обыгрывающий маленький рост Форда и количество машин, которое производит его кампания:
Форд -
в мильонах фордов,
сам же Форд -
в аршин.
Злая критика поэтом мира капиталистов не знает границ и не выбирает средств для выражения:
Мистер Форд,
для вашего,
для высохшего зада
разве мало
двух
просторнейших машин?
В заключение отметим, что нет другого поэта, у которого язык квантитативных слов и цифр был бы таким востребованным, прагматически мотивированным и выразительным, как у замечательного русского поэта-романтика и одновременно поэта-трибуна В.В. Маяковского.
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
1. Лекманов О.А. Единица - ноль // Русская речь. 2000. № 1.
2. Соловьев В.С. Литературная критика. М.: Современник, 1990.
С.Р. Маджидов
О СЕМАНТИКО-ФУНКЦИОНАЛЬНЫХ ОСОБЕННОСТЯХ СЛОВ ПРИБЛИЗИТЕЛЬНОСТИ
В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
Предметом рассмотрения настоящей статьи являются единицы типа примерно, приблизительно, не больше и т.п., именуемые в литературе словами приблизительности, или аппроксима-торами [2, 6]. Содержательная сторона таких слов, особенности их функционирования в языке в
должной мере еще не исследованы. Отражением этого является, в частности, их слабое лексикографическое описание: нередко встречаются неполные, неточные объяснения смыслового содержания слов-аппроксиматоров. Например, в Словаре Ожегова значение оборота самое большее разъясняется с помощью выражений наиболее возможное, не больше [2, 52]. На наш взгляд, такое объяснение семантики самое большее является не вполне точным (о смысловых различиях ап-проксиматоров самое большее и не больше см. далее). Если человек утверждает В классе самое большее 20 учеников, то это значит, что он, оценивая число учеников в условиях нехватки количественной информации и представляя его в виде некоторого множества возможных числовых значений, близких к 20, а точнее, множества с верхним пределом 20, рассматривает последнее как наименее вероятное с точки зрения его возможности быть соотнесенным с действительными данными. Налево от точки отсчета 20 вероятность числовых значений увеличивается, т. е. 18, 19 мыслятся как более вероятные по сравнению с 20. Доказательством этого является то, что числовые значения 18, 19 могут быть эксплицитно выражены и представлены в предложении. В таком случае они, как более вероятные, отмечаются в первую очередь: В классе 18, 19, самое большее, 20 учеников. Поэтому семантику оборота самое большее нужно трактовать не как "наиболее вероятное", а наоборот, как "наименее вероятное".
С градацией по признаку «степень вероятности быть соотнесенным с действительностью» связаны многие аппроксиматоры: максимум, минимум, от силы, по меньшей мере, по крайней мере и др. Кроме того, в их семантике обнаруживаются оценочные значения по шкале норм, и в этом проявляются семантические связи таких аппроксиматоров со словами типа мало, немало, много, которые также могут соотноситься в сознании людей с некоторой нормой, обусловленной ситуацией. Ср.: В классе 20 человек. Это не много (не много выражает оценку названного количества с точки зрения шкалы норм) - В классе самое большее 20 человек (самое большее также содержит оценку «не много»).
Такие особенности аппроксиматоров, как правило, находятся вне поля зрения исследователей. Литература в основном располагает опытом инвентаризации слов приблизительности, а также распределения их по семантическим группам с учетом их отношения к понятию точка отсчета. Так, например, проф. Л.Д. Чеснокова выделяет слова приблизительности, указывающие на 1) начальный предел (напр. более, свыше). 2) конечный предел (напр., до, не более). 3) срединную точку отсчета (напр., примерно, около) [5, 26]. Нами выделено 8 семантических групп слов-прибли-зительности, со значениями 1) «больше точки отсчета» (напр., свыше), 2) «больше или равно точке отсчета» (не меньше), 3) «меньше точки отсчета» (почти), 4) «меньше или равно точке отсчета» (до), 5) «меньше, больше или равно точке отсчета» (приблизительно), 6) «между двумя точками отсчета» (между), 7) «больше или равно одной точке отсчета, меньше или равно другой точке отсчета» (от ... до), 8) «одно из двух» (или) [1, 121-122].
Значения «больше точки отсчета», «меньше точки отсчета» и т.д., будучи самыми общими значениями определенной группы аппроксиматоров, помогают как-то систематизировать, упорядочить слова приблизительности, но они не раскрывают в полной мере семантическую специфику отдельного аппроксиматора. Семантическое описание слов приблизительности предполагает не только установление их смыслового сходства, но и их семантических различий, индивидуальных особенностей. Последней проблеме и посвящено наше исследование. В нем представлена краткая семантико-функциональная характеристика ряда достаточно частотных слов приблизительности.
Поскольку главной сферой функционирования исследуемых единиц является обозначение количества, их анализ будет проводиться с опорой на количественно-именные сочетания.
Семантическую группу аппроксиматоров со значением «вокруг точки отсчета» образуют слова приблизительно, примерно, приближенно, ориентировочно, грубо говоря, на глаз, около, с, плюс-минус, порядка, в пределах. Рассмотрим некоторые из них.
Количественно-именное сочетание с частицей приблизительно имеет схему «приблизитель-но+имя с определенно-количественным значением + название количественно определяемого предмета»: Сыновья и приказчики определяли этот доход приблизительно в триста тысяч [рублей] (А.П. Чехов).
В количественно-именных сочетаниях, в том числе и в рассматриваемом их типе, название количественно определяемого предмета, а так же числительное один могут быть опущены, но предполагаются: «Сколько людей в зале?» - «Приблизительно пятьдесят»; До берега приблизительно километр.
Обычно приблизительно находится в препозиции по отношению к количественному слову, но может стоять и после него: В течение пяти приблизительно лет в нашей стране происходила своего рода «верхушечнаяреволюция» (из журнала).
В качестве количественного слова, кроме определенно-количественного числительного, могут выступать собирательные, дробные, порядковые числительные, существительные с определенно-количественным значением, единицы мер (приблизительно пятеро суток, приблизительно одна десятая часть, приблизительно в девятом ряду, приблизительно сотня зданий, приблизительно месяц).
Согласно БАС, приблизительно имеет значение "несколько больше или меньше, несколько раньше или позже чего либо". Данное толкование должно быть уточнено, так как приблизительно предполагает не только значение "больше или меньше", но и значение "равенства" точке отсчета. Еще одной особенностью приблизительно, в отличие, например, от аппроксиматоров около, с, входящих в ту же семантическую группу, что и слово приблизительно, заключается в том, что оно не сочетается с модальными словами типа наверное, кажется. Выражения Было, наверное, приблизительно девять часов, Прошли они, наверное, приблизительно два километра неупотребительны, тогда как вполне допустимы выражения Было, наверное, около девяти часов (С. Шуртаков), Проползли они, наверное, с полкилометра (В. Быков). С нашей точки зрения, это связано с тем, что частица приблизительно обладает более сложной смысловой структурой, чем предлоги-аппроксиматоры типа около, с (о семантике частиц см. [4, 95]). В семантике приблизительно значимым является оценочный смысловой компонент модального характера, сближающий его со словами типа кажется. Благодаря этому оно выполняет в предложении семантические функции модальных слов. Показательна и возможность трансформирования слова приблизительно во вводную конструкцию: До города приблизительно десять километров - До города, по приблизительным подсчетам, десять километров.
На использование конструкции со словом приблизительно наложены некоторые ограничения: она не употребляется с названиями «малых» и «некруглых» чисел при обозначении количества считаемых предметов. Выражения типа приблизительно два человека, приблизительно двадцать семь стульев неупотребительны. При обозначении количества измеряемых предметов данное ограничение снимается: приблизительно два километра, приблизительно двадцать семь тонн.
Аппроксиматор приблизительно является стилистически нейтральным словом и может быть использован при обозначении количества любых объектов: предметов, различных величин (времени, пространства, веса и т.д.).
Количественно-именное сочетание с частицей примерно имеет такие же структурные признаки, как и конструкция со словом приблизительно.
Обращает на себя внимание употребление частицы примерно в предложном сочетании. Если количественное слово имеет при себе предлог, то частица, как правило, располагается перед ним: Украдено 30 золотых часов примерно на 400 тысяч американских долларов (из газет), реже после него: Речь шла о примерно 60 тысяч единиц одежды (из газет).
По Словарю Ожегова, примерно имеет то же значение, что и приблизительно. Представляется, что полного совпадения значений сопоставляемых слов нет, определенные смысловые различия между ними все же имеются. Ср.: В длинной деревянной ловушке ютятся примерно 40 человек (из журнала) - В длинной деревянной ловушке ютятся приблизительно 40 человек. С нашей точки зрения, приблизительно связано с более активным действием мысли в поисках точного числа, стремлением говорящего более адекватно описать положение дел. Поэтому в контекстах, в которых стремление к точности неактуально, обычно употребляется слово примерно: О наводнении в Михайловском узнали примерно через неделю (А. Осповат).
Функционирование примерно аналогично функционированию слова приблизительно.
Семантическую группу со значением «меньше или равно точке отсчета» образуют аппрок-симаторы не больше, максимум, самое большее, от силы, едва ли, до и некоторые другие. Одним из частотных среди них является предлог до.
Количественно-именное сочетание с предлогом до имеет схему «до+имя с определенно-количественным значением+название количественно опреде-ляемого предмета»: Когда я первый раз обходил тюрьму, то мне было подано до пятидесяти прошений (А.П. Чехов).
В качестве количественного слова выступают определенно-количественные, дробные числительные, существительные с количественным значением, названия единицы меры (до ста человек, до 3,5 метров, до десятка свадеб, до километра).
В словарях значение аппроксиматора до объясняется как около, приблизительно. На наш взгляд, до по значению отличается от около и приблизительно. Ср.: А волки все близятся, было их до пятидесяти (П.И. Мельников-Печерский) - ...было их около пятидесяти - ...было их приблизительно пятьдесят.
В первом примере (с до) обозначаемое количество мыслится как некоторое множество чисел, верхним пределом которого является 50 (...45...50), одно из них считается соответствующим реальным данным. Здесь выражается значение «меньше или равно точке отсчета».
Во втором и третьем примерах (с около и приблизительно) мысль допускает возможность и больших, чем 50 чисел - 51 ,52, 53..., а значит, реализуется несколько иное количественное значение, а именно значение «меньше, равно, больше точки отсчета».
На «приблизительное» значение предлога до может накладываться модальное значение неуверенности: Там, кажется, до тысячи футов (Ф.М. Достоевский).
Конструкция с предлогом до в отношении малого количества считаемых предметов не употребляется, например, не говорят На берегу отдыхают до пяти человек. Начиная с числового значения 10 это ограничение снимается: За минувшее столетие табачный устав изменялся до десятка раз (из газет).
До не употребляется с названиями «некруглых» чисел (если речь идет о считаемых объектах).
При обозначении величин таких ограничений нет: Верхний ствол держит на себе зонтик до одного фунта в поперечнике (А.П. Чехов); «Южак» до 17 метров в секунду не вдохновлял (из журнала).
Рассмотрим конструкцию с аппроксиматором не больше (более). Схема конструкции - «не больше+имя с определенно-количественным значением+название количественно определяемого предмета»: Из пятисот заключенных до весны дожили не больше ста (Я. Голованов).
В качестве количественного слова конструкции могут быть определенно-количественные, дробные числительные, количественные существительные, названия единиц мер (не больше 10 дней, не больше 2, 5 килограмма, не больше сотни человек, не больше года).
В словарях аппроксиматор не больше не отмечен как самостоятельная единица. Его значение можно сформулировать как "не превышает".
Особенностью семантики данного аппроксиматора является то, что в ней помимо значения "не превышает" есть и сема оценки обозначаемого количества по некоторой шкале норм, на которой есть участки «не много», - «не мало», а именно сема "не много". Представляется, что в значении не больше актуальным является именно эта сема. Очень часто это оценочное значение поддерживается контекстом с помощью тех или иных лексических показателей значения "не много": На наряды и книги выдавал ей отец понемножку, не больше ста рублей в год (А.П. Чехов).
Конструкция с аппроксиматором не больше употребляется широко, в отношении как множеств, так и величин. Но примеров типа На столе не больше трех яблок нами не обнаружено. Неупотребительны также выражения типа Сейчас не больше десяти часов. Это говорит о том, что не больше для обозначения времени суток не используется.
По семантико-функциональным признакам к данной конструкции близки структуры с ап-проксиматорами самое большее, максимум, от силы. Не рассматривая их подробно, отметим лишь, в чем состоит семантическое различие между членами ряда не больше, самое большее, максимум, от силы.
Аппроксиматор не больше, в отличие от всех других членов ряда, не связан с идеей градации по признаку «степень вероятности быть соотнесенным с действительностью», т.е., например, в предложении В классе не больше 20 учеников предполагаемые числовые значения, 18, 19, 20 мыслятся как равновероятные.
Аппроксиматор максимум, как и самое большее, имеет значение "наименее вероятное". В предложении В классе максимум 20 учеников более вероятными мыслятся 18, 19, возможность 20 допускается как бы в последнюю очередь.
Аппроксиматор от силы, согласно словарям, означает «самое большее». Значения выражений от силы и самое большее близки, но не тождественны. Ср.: В классе самое большее 20 учеников — В классе от силы 20учеников. Во втором предложении вероятность 20 допускается как бы с еще большим трудом, степень его вероятности еще меньше. Подтверждением того, что смысловые различия между сравниваемыми аппроксиматорами все же имеются, является допустимость их употребления в одном предложении при назывании одного и того же количества: До города самое большее 60 км, от силы 65.
Таким образом, в русском языке аппроксиматоры, входящие в одну семантическую группу, в содержательно - функциональном плане неоднородны. Практически каждый аппроксиматор, имея неэлементарную семантическую структуру, обладает своей смысловой спецификой и особенностями функционирования. Различия между аппроксиматорами проявляются и в стилевом плане. Среди них выделяются нейтральные (например, приблизительно), разговорные (например, почти что), просторечные (например, от силы).
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
1. Маджидов С.Р. Категория приблизительности и особенности ее выражения в современном русском языке: сб. науч. тр. асп. и соиск. ТГПИ. Таганрог, 1995.
2. Ожегов С.И. Словарь русского языка. 15-е изд. М., 1984.
3. Сахно С.Л. Приблизительные номинации современного французского языка: дис. ... канд. филол. наук. М., 1983.
4. Чесноков П.В. Грамматика русского языка в свете теории семантических форм мышления. Таганрог, 1992.
5. Чеснокова Л.Д. Категория неопределенного множества и семантические формы мысли // Семантика грамматических форм. Ростов н/Д., 1982.
В.В. Миргородская АЛЬТЕРНАТИВА И СРЕДСТВА ЕЕ ВЫРАЖЕНИЯ В СИСТЕМЕ ССЦ
Разделительные отношения между компонентами структурно-смыслового единства, выраженные неоднозначными средствами связи, вступают в смысловые отношения с предшествующим текстом и в той или иной степени подготовлены и конкретизированы им. В ССЦ они обычно выражаются одноименными союзами, среди которых, как и в других синтаксических конструкциях, союз или является наиболее употребительным. При этом собственно разделительный смысл обычно обусловлен предшествующим текстом. Сообщения разделительного характера употребляются, как правило, с целью возможной аргументации, распространения предшествующей информации, ответной реакции на поступивший вопрос. Их реализация обычно подготовлена характерным началом, семантические и грамматические границы которого обусловлены как объемом актуального смысла, так и его позицией в логике последовательно развивающегося текста. Ведущим признаком характерного начала является его тесная лексико-семантическая связь прежде всего с первой альтернативной частью, смежной с ним в линейной последовательности. Вне этой связи альтернатива и структурно, и семантически является, как правило, недостаточной и неспособной к коммуникации. «Не доводите писателя до отчаяния - иначе он создаст шедевр». Судя по тому, что шедевра так и не появилось, до отчаяния не довели. Или одного отчаяния все-таки мало