УДК 008
DOI 10.24412/1815-0683-2022-2-120-137
В. В. ЛИТВИНОВ*
О роли «прикладной культурологии» в процессе гуманитарной подготовки сотрудников таможенных органов и государственных служащих
Описан опыт выстраивания гуманитарной подготовки будущих таможенников и государственных служащих, направленной на противодействие незаконному вывозу культурных ценностей, в Академии таможенной службы Украины (реорганизована в 2012 г.). Приведены примеры работы с образами, которые отражают историческое событие в художественной литературе и изобразительном искусстве. Продемонстрировано не только гуманитарное противостояние, но и то, как знание прошлого может подготовить человека к пониманию настоящего.
Ключевые слова: образ, художественная литература, изобразительное искусство, противостояние, Болгария, Русско-турецкая война (1877-1878 гг.), Апрельское восстание (1876 г.), информационная война.
ЛИТВИНОВ Виталий Витальевич -кандидат исторических наук, доцент кафедры гуманитарной подготовки, философии и таможенной идентификации культурных ценностей. [email protected].
LITVINOV V. V. - Candidate of Historical Sciences, Associate Professor at the Department of Humanitarian Training, Philosophy and Customs Identification of Cultural Values.
V. V. LITVINOV
On the Role of "Applied Cultural Studies" in the Humanitarian Training of Customs Officials and Civil Servants
The experience of building a part of the humanitarian training of future customs officers and civil servants aimed at countering the illegal export of cultural values at the Academy of the Customs Service of Ukraine (reorganized in 2012) is described. Examples of working with images that reflect a historical event in fiction and fine arts are given. The humanitarian confrontation is demonstrated as well as the capability of knowing of the past to prepare a person to understanding the present.
Keywords: image, fiction, fine art, confrontation, Bulgaria, Russian-Turkish War (1877-1878), April Uprising (1876), information war.
' Университет таможенного дела и финансов. 49000, Украина, г. Днепр, ул. Владимира Вернадского (Дзержинского), 2/4.
University of Customs and Finance. 2/4, Vladimir Vernadsky (Dzerzhinsky) Str., Dnipro, Ukraine, 49000.
Не секрет, что представление о стране и ее народе иностранные граждане начинают формировать задолго до встречи с пограничниками и таможенниками. Благодаря телевидению и Интернету наши современники наблюдают за поведением и выступлениями чиновников, политиков и публичных лиц, которые и создают образ государства. К сожалению, в последние десятилетия система высшего образования, веками строившаяся на изучении не только профильных, но и гуманитарных дисциплин, все чаще дает сбои именно в своей гуманитарной составляющей.
Актуальность этой статьи автор определил для себя желанием поделиться с коллегами опытом (2002-2022 гг.) преподавания «Истории культуры» и связанных с ней дисциплин в условиях культивируемой на территории Украины политики дегуманизации, где слова «гуманитарная подготовка» и «культура» воспринимаются «своеобразно» [19; 16, с. 126-138; 26, с. 6-23, 97-104].
Гуманитарная подготовка - неотъемлемая часть образовательного процесса, перед которым стоит, на первый взгляд, недостижимая цель - становление в стенах вуза всесторонне развитой личности. В идеале выпускник вуза должен быть подготовлен если не к реальной жизни, то к тем рискам, которые таит в себе его будущая профессиональная деятельность [23]. Но личный опыт автора свидетельствует, что преподавание «Культурологии»1 и сопутствующих дисциплин в подавляющем большинстве вузов поручают преподавателям с научными степенями кандидатов и докторов философских наук. Но даже если авторы курса во главу угла поставили изучение истории культуры, они не могут подготовить молодых людей к реальной жизни. Вот почему во многих вузах на эти дисциплины смотрят как на обременительный балласт, даже не подозревая об их практическом потенциале. Автор учился на историческом факультете Днепропетровского государственного университета - вуза, который в СССР был кузницей кадров для различных служб и структур. Поэтому вместо того чтобы предаваться рефлексии [15], мной использовался метод «перекрестного допроса». Его суть заключается в обработке как можно большего комплекса доступных источников, чтобы, применив метод исторических параллелей, увидеть в событиях прошлого угрозы сегодняшнему дню и определить способы того, как можно им противостоять. Не следует воспринимать этот подход как изучение историографии. Автору удалось продемонстрировать эффективность этого приема в диссертации [13], исследованиях о развитии Дальнего Востока, гражданском противостоянии, холодном оружии, работе с культурными ценностями и т. д., которые были встроены в гуманитарную подготовку.
При всем разнообразии литературы, посвященной изучению культуры (даже при наличии Интернета), работы, которые можно было бы использовать
1 Решением МОН Украины «Культурология» была включена в перечень обязательных дисциплин.
в исследовании, - библиографическая редкость. К этому следует добавить «чистку» библиотечных фондов и информационную блокаду, введенную руководством Украины в 2014 г. Поэтому автор писал, что «ни кафедра, ни вуз не имеют к написанию и публикации этой книги никакого отношения» [23, с. 17; 26, с. 23, 167]. Не будем забывать, что за последние 30 лет абитуриенты пересмотрели отношение к книгам, т. к. в старших классах многие будущие студенты (курсанты) уже не учатся, а готовятся к ЗНО (аналог ЕГЭ), что усложняет процесс гуманитарной подготовки.
Апробация предлагаемого приема проходила на международных научно-практических конференциях и форумах в Белорусском государственном экономическом университете в Минске [17; 18; 20-22; 24; 25], т. к. на территории Украины эта тема оказалась невостребованной.
В Академии таможенной службы Украины (АТСУ) изучение «Истории культуры» на 1-м курсе рассматривалось как подготовка курсантов к изучению на 5-м курсе «Основ искусствоведческой экспертизы». Это, учитывая контрабанду произведений искусства и антиквариата, было востребовано не только у курсантов, но и у офицеров таможенной службы, получавших второе высшее образование или повышавших квалификацию. В течение 18 недель курсантов знакомили с культурными стилями Старого Света от палеолита до постмодернизма и прививали навыки атрибуции произведений искусства. Это происходило в аудитории и во время самостоятельной работы, один из видов которой первокурсники называли «картинки». В чем он заключался? На первом занятии группа получала электронную программу с систематизированными по культурным эпохам изображениями произведений живописи, графики, скульптуры и архитектуры. Отвечая, курсант определял название, автора, дату изготовления, культурную эпоху и стиль, их основные черты, и что из этих черт он увидел в изображении. Ответы на первые четыре вопроса были в полученной ими программе, информацию для ответа на 5-й вопрос можно было получить на лекциях, а вот для ответа на 6-й вопрос приходилось работать и развивать зрительную память. Тем, кто прошел через этот этап подготовки, было намного легче изучать такую сложную дисциплину, как «Основы искусствоведческой экспертизы», готовившей курсантов выпускного курса к работе с произведениями искусства на границе. Семинары преимущественно строились на сравнительном анализе мифов, раскрывающих космогонию и теогонию различных культур. Первокурсников учили работать с литературой для поиска ответа на поставленные вопросы, не пользуясь распространенными в средней школе сборниками «Экзамен без проблем», а анализируя найденную информацию, сравнивая на первый взгляд несравнимые вещи. Результаты проявлялись уже в следующем семестре, т. к. молодые люди были приучены работать и анализировать. В 2012 г. АТСУ последний раз выпустила «на таможню», т. к. выяснилось, что на Украине нет специальности
«таможенник», и профильный вуз украинской таможенной службе не нужен. С 2013 г. оставшиеся в вузе курсанты, зачисляясь в резерв, выпускались в «свободное плавание». Принцип, гласящий, что на таможне может служить любой человек, прошедший конкурс, со степенью магистра или бакалавра, вернул нас во времена П. И. Чичикова [23, с. 7-9]. В течение последних 10 лет2 «Прикладная культурология»3 оставалась обязательным предметом на всех специальностях4 в УТДФ. Но т. к. атрибуция и идентификация произведений искусства оказались невостребованными, курс, находившийся в опале выпускающих кафедр5, пришлось перестроить.
Не секрет, что чем дальше от нас уходят события прошлого, тем сильнее они превращаются в некие образы. Да, историки во всем мире открывают все новые грани в делах давно минувших дней, но мир устроен так, что большинство знает о прошлом не из научной литературы, а из романов и художественных фильмов6. Но экранизация экранизации рознь. В феврале 2021 г. в прокат вышел художественный фильм «Конек-Горбунок»7. Кинокритики тепло приняли это произведение, «упустив» из виду, что от литературного первоисточника в фильме остались только имена главных героев. В жертву был принесен и язык П. П. Ершова (1815-1869)8. Другими словами, у человека, не читавшего книгу, а смотревшего только фильм, сложится своеобразное представление о произведении. Вы можете заметить, что сказки не влияют на подготовку ни таможенников, ни госслужащих. Возможно, но формирование личности начинается с услышанных в детстве сказок. Кроме того, выделение расхождений текста литературного произведения и его экранизации - результативный элемент гуманитарной и специальной подготовки тех, кому предстоит работать с людьми, оценивая и сопоставляя услышанное и увиденное с первоисточником.
Рамки статьи не позволяют раскрыть структуру курса, адаптированного для различных специальностей, поэтому остановлюсь лишь на нескольких моментах. Анализируя космогонию и теогонию, можно узнать не только о борьбе
2 После лишения АТСУ статуса ведомственного вуза.
3 Так начиная с 2018-2021 гг. стали называть оптимизированный курс, включивший в себя «Историю украинской культуры» и «Основы искусствоведческой экспертизы» [16, с. 120].
4 Из которых постепенно начали исчезать «таможенные» и сокращаться часы гуманитарных дисциплин.
5 Как «отнимающий» у них часы и ставки.
6 Так как в основе фильма лежит литературный сценарий, не следует «отделять» этот вид искусства от литературы.
7 Режиссер О. Погодин, авторы сценария О. Погодин, А. Бородачев.
8 Это было далеко не первый фильм, изменивший до неузнаваемости шедевр Петра Ершова. В 1941 г. А. А. Роу (1906-1973) и В. З. Швейцер (1889-1971) так же поступили с литературным первоисточником. Лишь И. П. Иванов-Вано (1900-1987) в 1947 и 1975 гг., создавая полнометражные мультфильмы «Конек-Горбунок», максимально полно сохранил авторский текст.
за верховную власть и религиозных реформах, но, выстраивая схемы мифов, увидеть отразившиеся в них изменения в общественных отношениях. Мифы Древней Греции позволяют на примерах проиллюстрировать будущим юристам двойные стандарты в правосудии, соотношение преступления и наказания, а миф о Минотавре и лабиринте демонстрирует и результаты информационной войны. Остановимся на этом подробнее, но на более близких нам примерах.
Во-первых, работа в аудитории и темы, вынесенные на самостоятельную подготовку, дают лучший эффект, если они связаны с конкретными примерами, которые понятны аудитории.
Во-вторых, художественный образ позволяет изменить представление о прошлом, манипулируя им. Например, в 1990 г. 1-й канал общесоюзного ТВ демонстрировал 6-серийный художественный фильм «Семья Зитаров»9, снятый по мотивам одноименного романа В. Лациса (1904-1966). Зрителей потрясла сцена расстрела Андрея Зитара вместе с крестьянами, недовольными продразверсткой, на льду алтайской реки. Это был очередной удар по советскому мировоззрению, подводящий зрителей к необходимости стыдиться своей истории. Не знаю, как в Латвии, а в городе Новомосковск Днепропетровской области было так. Хотя в романе, написанном в 1937 г. в «буржуазной Латвии», смерть главного героя была описана иначе. Он умер, попав под сломанную ветром осину [12, с. 158]. Но создателям фильма понадобилась сцена расстрела латыша в России.
Подобную картину мы увидели, читая и о Катыни. В художественной литературе заочная «дискуссия» о дате расстрела развернулась в романах Ю. М. Королькова10 [8, с. 26-31] и А. Мулярчика [27]. Последний стал известен благодаря фильму «Катынь» (2007) А. Вайды, финальные кадры которого в глазах многих возвели в «абсолютную истину» версию, озвученную в 1943 г. в министерстве Й. Геббельса. Не будь этой сцены11, превратившей фильм в элемент агитации и пропаганды, он бы остался в истории мирового кино прекрасным гимном трем поколениям женщин - матерям, женам и дочерям, которые годами надеются и ждут пропавших без вести сыновей, мужей, отцов. Но кадры «расстрела», созданные классиком польского кино, стали использоваться авторами различных публикаций как иллюстрация единственной и неподлежащей обсуждению версии.
9 Режиссер А. Бренч, авторы сценария А. Лапиньш, В. Лоренц.
10 Юрий Михайлович Корольков не только создал более яркий литературный образ расстрела польских военнопленных немцами в 1941 г., но и указал, что проводившая расстрел зондерко-манда действовала под прикрытием 537-го строительного батальона [8, с. 27]. Но из-за того, что его книги не были экранизированы и не переиздавались, советская версия тех событий оставалась даже в СССР белым пятном.
11 Которая в романе была очерчена несколькими предложениями.
Не занимаясь сейчас выяснением даты расстрела (1940 или 1941 г.12), обращаю внимание лишь на один момент. Книга А. Мулярчика и фильм А. Вайды построены вокруг так называемых «катынских записных книжек» (в частности «Записной книжки майора Адама Сольского»), которые в Польше воспринимают как «неоспоримое» доказательство расстрела в 1940 г. Но, читая опубликованные польской стороной тексты этих артефактов, можно узнать о многочисленных обысках, которым подвергались авторы записей перед отправкой из лагеря военнопленных под Козельском. Например, «поручик Вацлав Крук» «написал» 8.04.1940 о повторном обыске в 19-м бараке перед отправкой. «Майор Адам Сольский» «писал» об обысках в клубе 7.04.1940 и 9.04.1940 в вагоне на «конечной» остановке перед пересадкой в «тюремные фургоны», во время последнего у него были изъяты «часы, рубли, обручальное кольцо, перочинный нож и портупея». «Доктор Добеслав Якубович (учитель из Тарновских Гор)» «писал» об обыске в день отправки - 21.04.1940. «Влодзимеж Вайда» 5.04.1940 «написал» о ходящих по лагерю слухах об обысках перед отправкой [7]. И никто, во-первых, не задал себе вопрос, почему во время тщательных обысков будущим жертвам оставили блокноты, тетради, карманные календари и карандаши? Хотя Варлам Шаламов и другие авторы, прошедшие через жернова Большого террора, писали, чем оборачивалось обнаружение во время обыска даже клочка бумаги.
Во-вторых, никто из работавших с копиями этих артефактов13 в Гуверов-ском институте (Калифорния) в доступных автору работах не пишет о проводимых экспериментах, которые не только позволили бы установить подлинность этих артефактов, но и ответили бы на вопрос: «Сколько (год, два или несколько месяцев) эти бумаги провели в земле?», окруженные разлагающейся органикой. Зная химический состав земли, глубину захоронения, число тел, синоптическую картину в 1940-1943 гг. (интенсивность осадков), химический состав артефактов, была и есть возможность провести экспериментальное исследование. Полученные результаты позволили бы ответить на вопрос, как при этих составляющих среда влияет на состояние бумаги и сохранность сделанных записей. Так как этих данных нет, то подлинность артефактов в контексте объективного расследования вызывает сомнение. Но еще О. фон Бисмарк (1815-1898) сказал: «Берегитесь всегда строить воздушные замки, эти постройки легче всех других возводятся, но тяжелее всего разрушаются»14. Поэтому публикации в «Военно-историческом журнале» 1990
12 С точки зрения комплексной экспертизы то, что произошло в Катынском лесу, вызывает больше вопросов, чем дает ответов. Речь идет и о «почерке» расстрела, и о гильзах и пулях, найденных в расстрельных рвах, и о шпагате, которым были связаны конечности обнаруженных тел, и т.д.
13 Мацей Козловский, предваряя публикацию этих документов, пишет о том, что местонахождение оригиналов всех 22 дневников неизвестно [7], что вызывает дополнительные вопросы.
14 Цит. по: URL: https://ru.wikiquote.org/wiki/Отто_фон_Бисмарк (дата обращения: 17.04.2015).
(№ 3) и 1991 (№ 4, 6) о том, что поляков расстреляли в 1941 г. немцы, воспринимались тогда и сейчас в штыки, сопровождаясь примерно такими комментариями15: «Позорную роль играет в последнее время "Военно-исторический журнал". Несмотря на публикацию отдельных интересных материалов, ... журнал, к сожалению, стал проповедником примитивных, бульварных взглядов на историю ..., весьма далеких от исторической правды» [35, с. 78]. После декабрьских событий 1991 г. во имя «политической целесообразности» руководство Российской Федерации и Украины приняли немецко-польскую версию событий. Но, активно используя фильм «Катынь» в борьбе с советским прошлым, руководство Украины запретило в стране фильм В. Смаржовского «Волынь» (2016).
В-третьих, люди уязвимы в информационной войне, если не знают истории своей и соседних стран, пользуясь информационными эрзацами, которые и порождают «белые пятна». Не секрет, что после вхождения Карело-Финской ССР в состав РСФСР, острословы называли «шестнадцатой союзной республикой» Монголию, Болгарию или Кубу. И культурно и по языку нам ближе Болгария, но история и искусство балканских стран были и остаются практически неизвестными нашим современникам16.
В 2022-2023 гг. Болгария отметит 145-ю годовщину восстановления своей государственности, которая стала возможной благодаря Русско-турецкой войне 1877-1878 гг. Визуальный образ тех событий сохранили не только фотокорреспонденты, но и находившиеся в действующей армии художники, чьи работы публиковались как отдельными изданиями [1; 29], так и в журналах. Подавляющее большинство батальных и жанровых произведений создавались в традиционной для европейского искусства манере и до недавнего времени не вызывали замечаний. Исключением стали картины В. В. Верещагина (1842-1904), который показал изнанку войны. В декабре 1935 - ноябре 1938 г. эмигрировавший в Германию генерал-лейтенант П. Н. Краснов (1869-1947), сотрудничая с властями III Рейха, «неожиданно» весьма талантливо выступил
15 Приведенная ниже цитата относилась к другой проблеме, но идентична заявлениям по «ка-тынскому вопросу».
16 Чтобы не быть голословным, приведу лишь два примера. Советские школьники в 6-м классе, изучая историю средних веков, читали в учебнике Е. В. Агибаловой и Г. М. Донского, переведенного на все языки народов СССР, отрывок из сербского эпоса «Милица», рассказывающий о битве на Косовом поле 15.07.1389. Учась в ДГУ, автор попытался найти это произведение целиком. Оказалось, что в университетской библиотеке его можно было найти только в хрестоматии, которая хранилась в единственном экземпляре в читальном зале. Радуле Стийенский в своем романе «Очаг свободы» упоминает поэму митрополита Петра Петровича Негоша «Горный венок», рассказывающую о рождественских событиях 1709 г. Тогда его предшественник владыка Даниил очистил будущее княжество от «потуреченцев» - славян, предки которых приняли ислам [30, с. 92-93]. Найти эту книгу автору удалось лишь в Интернете, но, вот что характерно, единственный отсканированный экземпляр (ссылка на который была доступна на территории Украины до февраля 2022 г.) был издан в Москве в 1887 г. и хранился, судя по штампу, в Москве во Всесоюзной библиотеке им. В. И. Ленина.
с критикой картины «Побежденные. Панихида» (1877), которая в наши дни находится в Москве в Государственной Третьяковской галерее (рис. 1). Вот как он это сделал [10, с. 278-281]:
«На Фонтанке, у Симеоновского моста, была выставлена картина художника В. В. Верещагина. <.. .>
Вера17 шла дальше по пустым комнатам. В одной из них, отделенная от середины лиловым шнуром на столбочках, висела только одна большая картина. Никого подле нее не было, и Вера вздрогнула и почувствовала, как холод побежал по ее спине, когда она вгляделась в картину.
В черную раму, как бы через громадное прямоугольное окно без стекол, Вера увидела: серый, туманный осенний день. Низкие тучи совсем упали на землю. Сухая трава, и в ней, между стеблей, до самого горизонта лежат обнаженные мертвые тела. Множество тел. Тысячи. В углу картины - священник. Он совсем как живой. Вере показалось, что он пошевелился, когда она вошла. На священнике черная потертая риза с серебром. У него в руке кадило. За ним солдат-причетник с коротко остриженными черными волосами. Он в мундире. Белесый ладанный дымок вьется от кадила, и Вере кажется, что она видит, как он тает в сыром, холодном воздухе. Вера ощущает и запах ладана. К этому запаху примешивается никогда еще не слышанный ею сладкий запах тления. И Вере кажется, что слышит она, как два хриплых голоса свиваются в панихидном пении.
Картина и называлась - «Панихида».
Вера, как подошла к картине, так и не могла уже отойти, точно вросла в землю; что-то притягивало ее. Ей было мучительно тяжело смотреть, пугала реальность картины, но уйти не могла.
"Вот они, - думала Вера, - герои за веру, Царя и Отечество, живот свой положившие на бранях... Голые, мертвые тела. Никому больше не нужные, брошенные на съедение воронам. Священник и солдат-дьячок - вот и вся честь героям, вот и вся панихида по убитым солдатам". <.>
Она стояла, и картина оживала перед ней и доводила до галлюцинации. Вера все позабыла, позабыла, где она. . "Брошены.." "Именинный пирог из начинки людской."18. Она так ушла в картины и в свои мысли, что вздрогнула всем телом, когда услышала сзади себя шаги. <.> Невысокого роста офицер <.> входил в комнату. <... > Вера внимательно посмотрела на него и по глазам, серым, дерзновенно-смелым и в то же время грустно-задумчивым, узнала князя Болотнева. <.>
Вера обернулась к картине и, стараясь быть спокойной, сказала:
- Скажите. Эта картина. Правда?.. Так было?..
- Нет, эта картина - ложь.
- Да? В самом деле? Вы говорите. Ну, а там? «На Шипке все спокойно» или «Траншеи на Шипке». Мороз и вьюга. И мороз и горное солнце с его лиловыми тенями. Замерзающие часовые. Скажите - тоже ложь?
17 Вера Николаевна Ишимская - главная героиня романа.
18 Начало революционно-агитационной песни о штурме Плевны, который пришелся на именины императора Александра II. Первая строфа этого произведения звучит так:
Именинный пирог из начинки людской А на севере там - ветер стонет, ревет, Брат подносит Державному брату... И разносит мужицкую хату...
- Нет, там - правда, - спокойно сказал Болотнев. - Так на Балканах замерзли сопровождавшие меня стрелки и проводник-болгарин. Тоже вьюга, снег и мороз... Меня спас Господь Бог. Да, может быть, тот спирт, которым в ту пору были пропитаны все мои жилы.
- Хорошо. Так зачем же эта ложь? Этой панихиды.
- Уступка толпе. То же, что сделал на лекции, где я вас видел, профессор Соловьев19. Сорвать аплодисменты у толпы. И для того - покадить ей.
- Ну, хорошо. Но разве на войне не так бывает?
- Нет, Вера Николаевна, не так. Хоронят всегда торжественно. Если много убитых - в братских могилах, и все-таки приодевши покойников. У каждого из этих остались полковые товарищи, а Русский простолюдин, Русский солдат почтителен к мертвым. И если уж могли прийти священник и причетник, то могли прийти и люди полка, а если они, допустим, в бою, пришли бы тыловые люди из обозов, наконец, просто любопытные или болгары. Нет, так не хоронили и не хоронят. Бывает, что вовсе брошены. Это бывает. Бывает, что тела шли на постройку брустверов, как то было в третью Плевну, но если есть священник, есть панихида и похороны, то есть и народ. А это?.. Для уловления жалостливых душ.
- Да-а, - сказала Вера и уже иными глазами посмотрела на картину. Священник не был больше живым и ладанный дымок мертво висел в воздухе».
В той войне П. Н. Краснов не участвовал, но на момент написания романа за его плечами было несколько войн. В приведенном выше отрывке мы становимся свидетелями того, как опытный человек не просто разрушает впечатление, но и меняют отношение не знакомого с реальностью зрителя. Прием хоть и старый, но до сих пор эффективен для тех, кто не видит различия между правдой и истиной, сознательно манипулируя фактами. Те, кто прошли через защиту диссертации, знают, что противостоять таким оппонентам можно лишь при помощи неопровержимых доказательств. Поэтому, процитирую автора картины [4, с. 182]:
«Я ездил в Телиш, чтобы взглянуть на то место, где пали наши егеря20. Отклонившись от шоссе влево, я выехал на ровное место, покрытое высокой сухой
19 Владимир Сергеевич Соловьев 28.03.1881 в большом зале Кредитного общества, на площади Александринского театра, прочел лекцию «Критика современного просвещения и кризис мирового процесса». Завершая ее, он сказал: «Завтра - приговор. Теперь там, за белыми каменными стенами, идет совет о том, как убить. Безоружных! ... Царь может их простить! Он должен их простить!» Спорное требование не только к главе государства, но и к сыну, отца которого убили террористы. Напомню, что во время этого теракта получили ранения не только офицеры и казаки конвоя, но и случайные прохожие. Всего 20 человек, четверо были ранены смертельно: император, его убийца Гриневецкий, А. Малевич - казак конвоя и 14-летний крестьянин Николай Захаров. Интересно, что сказал бы его родителям В. С. Соловьев? Впрочем, это риторический вопрос, т. к. за последние 141 год те, кто называют себя «либералами», не раз демонстрировали умение не замечать «сопутствующие потери», если они не касаются их лично.
20 Василий Васильевич дважды изобразил поле под Телишем, на котором остались лежать после боя русские егеря и болгарские ополченцы. В ныне переименованном Музее русского изобразительного искусства в Киеве можно было увидеть полотно «Победители. Мародеры». Мы видим турецких солдат, которые рубят головы мертвым, добивают раненых, раздевают и грабят
травой, в которой на первый взгляд ничего не было видно. Погода была закрытая, пасмурная, неприветливая, и на темном фоне туч две фигуры, ярко вырисовывавшиеся, привлекали мое внимание: то были священник и причетник из солдат, совершавшие <.> панихиду. Только подойдя совсем близко, я разобрал, по ком совершалась панихида: в траве виднелось несколько голов наших солдат, очевидно отрезанных турками; они валялись в беспорядке. Когда служба кончилась <.> батюшка и причетник обратили мое внимание на множество маленьких бугорков, разбросанных кругом нас; из каждого торчали головы, руки и чаще всего ноги, около которых тут и там возились голодные собаки. Видно было, что тела были почти наскоро забросаны землей, только чтобы скрыть следы.».
Интересно, как бы отреагировала «Вера Николаевна» на эти слова Василия Васильевича? Но задержимся в Болгарии. В доступных в Днепропетровской области советских и болгарских книгах ничего не говорилось о поводе для объявления Россией войны Турции, т. е. об Апрельском восстании 1876 г. в Болгарии21 [2; 5; 6; 9; 32]. Поэтому прозвучавшая информация в 1980-е гг. в советских СМИ о политике, которую применяли власти БНР по отношению к гражданам своей страны, исповедовавшим ислам22, была неожиданной и непонятной, как и то, что эти политические ограничения сохранились в стране и после бархатной революции. Специалисты по Балканам знали, о чем идет речь, но информационная политика была построена так, что большинство оставалось в неведении. Ведь с годами исчезли картины о турецких военных преступлениях. Если в XIX в. на 15-20 гравюр в сборниках о войне приходилось 1-2 таких изображения, то в изданном в 1967 г. в Югославии альбоме из 160 репродукций была опубликована лишь одна работа: Фердо Кикерец «Смерть воеводы Трипко» [36, с. 181]. Спустя 11 лет в советско-болгарском издании эта тема уже не нашла отражения. Более того, Евгения Львова в главе «Освободительная война в творчестве русских художников» писала: «В одной
павших. Мародеры не утруждают себя погребением погибших, поэтому на картине, хранящейся в Третьяковской галерее, мы тоже видим поле боя, на котором так и остались лежать не погребенные тела.
21 Исключением было исследование А. А. Улуняна [34], в котором проводилась параллель между истреблением болгарского и армянского народов в Османской империи. В художественной литературе трагедию болгарского народа раскрыл И. Вазов [3], черногорцев - Р. Стийенский [30]. Но об их работах, как и об истреблении армян в годы Первой мировой войны, о которой писал В. А. Тевекелян [33, с. 51-85], в конце ХХ и тем более в XXI в. многие забыли. До 01.03.2022 на территории Украины Интернет открывал доступ к очеркам и статьям, которые раз в пять лет публиковали не академические издания. Интернет, как правило, позволяет найти упоминание о книге, но не ее текст, за исключением отдельных цитат. Чтобы найти 3-томное исследование З. Стоянова «Записки о болгарских восстаниях» [31], написанное по «горячим следам» в 18841892 гг., нужно быть не только историком, но и таможенником. Но т. к. в научных кругах цитирование - это ритуал, то на использование материалов, в происхождении которых значится «URL: https:» и отсутствует наименование издательства, года издания и указание страниц, смотрят неодобрительно.
22 Этническим туркам и помакам - болгарам, чьи предки приняли ислам.
из сепий П. Соколов изобразил село, подожженное османскими поработителями: на фоне зарева мечутся в смятении и отчаянии оставшиеся в живых женщины и дети. Созданная П. Соколовым сцена полна драматизма, в ней выражена трагедия целого народа» [32, с. 14]. При этом сама работа не демонстрировалась. Вероятно, речь шла о сепии Петра Петровича Соколова «Резня в Ловце» [29]. Но то, что видит зритель, приведенная выше цитата отражала лишь в малой степени.
Да, тема военных преступлений, совершаемых в Блистательной Порте, истреблявшей своих христианских подданных, неоднократно поднималась в европейской живописи, графике и литературе. Наиболее известные работы: «Резня на Хиосе» (1824) Э. Делакруа; «Болгарские мученицы» (1877) К. Е. Маковского; «Улица в Баязете после пребывания там курдов» (1877) Э. Даммюллера; «Батакская резня» (1889) А. Пиотровского; двенадцать литографий Balkan Grauen («Балканский кошмар») (1909) Арчибальда Смита23. И этот перечень можно продолжать. Но в наши дни, пользуясь анонимностью, которую предоставляет Интернет, некоторые «авторы» обвиняют вышеназванных художников в расизме, «художественной пропаганде посредством эротики, переходящей в порнографию» и других недопустимых в современном «обществе» грехах. Но господа анонимы «забывают» о Башне Черепов в сербском Нише, реликвиях в церкви Святой Недели в болгарском Батаке и других материальных свидетельствах истребления балканских славян. В XIX в. Иван Вазов24 назвал Перуштицу второй Сарагосой, подчеркнув, что история не знает Перуштицы [3, с. 335]. Увы, но наши современники уже не знают ни об Апрельском восстании 1876 г. в Болгарии, ни о трагедии испанской Сарагосы в 1808-1809 гг. В 1881 г. Иван Вазов от имени выжившего ребенка написал стихотворение «Воспоминания о Батаке» [26, с. 123-126], в котором рассказал о резне, устроенной башибузуками и помаками, и очертил политику независимой Болгарии по отношению к мусульманам [26, с. 123129]. Его стихотворение перекликается с картиной «Болгарские мученицы», написанной К. Е. Маковским в 1877 г. (рис. 2). В отличие от многофигурной работы Э. Делакруа, в которой неподготовленный зритель не сразу увидит трагедию греческого народа, на картине Константина Егоровича мы видим лишь шестерых человек, действия которых не вызывают никаких сомнений. Перед нами разгромленный православный храм. Сорванные Царские Врата, валяющееся на полу кадило, падающая горящая свеча, ранее стоявшая в центре большого подсвечника, скомканная плащаница - лишь детали погрома, который совершили три башибузука: албанец, черкес и чернокожий уроженец Северной Африки. Художник не только верно передал этнический состав усмирителей христиан, но и отметил нарушение турками своих международных
23 Псевдоним австрийского книжного иллюстратора Готфрида Зибена.
24 Иван Минчов Вазов (1850-1921) - болгарский писатель и общественный деятель.
обязательств. Ведь еще в 1774 г. после Русско-турецкой войны в соответствии с 7-й статьей Кючук-Кайнарджийского мирного договора «Блистательная Порта обещала твердую защиту христианскому закону и церквям оного» [11]. Но разгромленный храм - не самое страшное, что видит зритель. На залитом кровью полу лежит умирающая молодая женщина, на полуобнаженное тело которой в качестве насмешки ее убийцы бросили раскрытую книгу. Над телом несчастной, любуясь совершенным, стоит оборванный, но самодовольный албанец с ружьем за плечами. Черкес и чернокожий башибузук срывают одежды с молодой матери, прижимающей к себе младенца, которому также уготована мучительная смерть. Эта сцена не была фантазией художника [28, с. 114]. Но как в те годы, так и в наши дни «просвещенные круги» предпочитают не замечать подобные события.
Предположу, что художник, начав работать над «Болгарскими мученицами» в 1876 г., не знал, что 12(24).04.1877 в Кишиневе будет обнародован манифест Александра II об объявлении войны Турции, и русская армия через территорию союзной Румынии двинется к Дунаю. И это не единственная параллель с сегодняшним днем. Хоть Иван Вазов и написал о том, что Апрельское восстание ввиду скоротечности не имело своей истории [3, с. 335], специалисты в Российской империи наблюдали и анализировали. 25.04.1876 в «Одесском вестнике» (№ 89) было напечатано: «Что в Болгарии должно было вспыхнуть восстание - этого следовало ожидать еще в прошлом году. В сущности, в этой провинции, после довольно удовлетворительного разрешения вопроса о самостоятельности болгарской церкви25 положение христиан было бы довольно сносным, если бы турецкое правительство решилось также предоставить болгарам нечто вроде административного и общественного управления и если бы, кроме того, Порта сумела ввести здесь правильный, определенный известной цифрой сбор податей, не превышающий платежных сил болгарского населения» [28, с. 104]. Потери Османской империи в 1877-1878 гг. оказались несоразмерными не сделанным в 1875 г. уступкам. В XXI столетии история повторилась.
Любая работа предполагает наличие выводов. Во-первых, в условиях информационной войны, призванной изменить реальность, гуманитарная подготовка обретает новое значение, т. к. она формирует у человека внутренний стержень, который позволяет ему не сломаться в условиях внешнего давления и внутреннего общественного неустройства. Но, занимаясь этим видом подготовки, необходимо избегать печального опыта последних десятилетий СССР.
Во-вторых, от школьного учителя и преподавателя зависит многое. И главное, какой выбор каждый из нас делает уже более 30 лет - плыть по течению, не задавая лишних вопросов, или, не поддаваясь искушению, воспитывать ЧЕЛОВЕКА, а не лишенного корней потребителя.
25 26.02.1870 султан фирманом признал автономию болгарской церкви.
В-третьих, миной, способной уничтожить работу многих поколений, являются так называемые «белые пятна» в отечественной истории. Мы были свидетелями того, как оказавшиеся «под сукном» результаты работы комиссии Н. Н. Бурденко (1876-1946) привели к тому, что военные преступления гитлеровцев, их союзников и пособников в годы перестройки воспринимались уже как некая абстракция, чему в немалой степени способствовала и амнистия 1955 г. Многие молодые ученые в конце 1980-х и 1990-е гг. поддались искушению заполнить существующие «пробелы», вольно или невольно участвуя в создании «новой реальности». Не менее активно в этой сфере действовали и действуют «мастера культуры», которые, стремясь облагородить военных преступников, приводят веские причины, оправдывающие их. Это негативно влияет на подготовку защитников государственных интересов, т. к. понятия «присяга» и «верность долгу и стране» воспринимаются как рудимент. Так как с конца 1980-х гг. мы стали свидетелями «метаморфоз», о которых написал И. В. Тальков 10.04.1991. Тогда начала формироваться каста «непотопляемых» политиков и «общественных деятелей», которые, «меняя флаги», остаются при власти, несмотря на потрясения 1991, 2004 и 2014 гг.
В-четвертых, при помощи визуальных и литературных образов можно не только познакомить находящихся в аудитории с историей и различными культурными стилями. Они - неотъемлемый компонент гуманитарной подготовки, т. к. с их помощью можно проиллюстрировать, как изучая прошлое, просчитываются риски от решений, принимаемых в наши дни, и увидеть последствия от принимаемых решений. Этот навык для государственных служащих, принимающих решения, является насущной необходимостью в тех странах, которые не хотят остаться в истории как «страны невыученных уроков». Готовых рецептов, как уклониться от исторических вызовов, не существует, но подготовиться к «встрече» с ними можно. В 2013 г. автор обращал внимание читателей на риски, стоящие перед «молодыми государствами» в зоне пересечения интересов мировых игроков [14]. Коллеги отмахнулись от этой работы так же, как и от сделанного в 2021 г. анализа гуманитарной политики в Хорватии и Македонии [26, с. 148-167].
Отто фон Бисмарку приписывают фразу: «Дураки говорят, что они учатся на собственном опыте, я предпочитаю учиться на опыте26 других»27. Надеюсь, что приведенный выше материал продемонстрировал не только правоту слов Железного канцлера, но и потенциальные возможности «Прикладной культурологии».
26 В январе 2022 г. руководство УТДФ приняло решение объединить «Философию», «Историю украинской государственности» и «Прикладную культурологию» в одну 3-кредитную дисциплину (90 часов, больше половины из которых отведены на «самостоятельную работу»), что фактически превратит их изучение в профанацию. Необходимо сделать выводы и не идти дорогой, которая приведет, в лучшем случае, в тупик.
27 Цит. по: URL: https://ru.wikiquote.org/wiki/Отто_фон_Бисмарк (дата обращения: 17.04.2015).
Рис. 1. Василий Васильевич Верещагин. Побежденные. Панихида. 1878-1879. Государственная Третьяковская галерея
Рис. 2. Константин Егорович Маковский. Болгарские мученицы. 1877. Национальный художественный музей Беларуси
Список литературы
1. Альбом Русско-турецкой войны в европейской Турции 1877-1878 гг. СПб., 1881.
2. Белый генерал: пред. В. В. Дробышева. М.: Патриот, 1991. 539 с.
3. Вазов I. Шд пом. Кш'в: Державне видавництво Художньо1 лггератури, 1957. 399 с.
4. Демин Л. М. С мольбертом по земному шару: Мир глазами В. В. Верещагина. М.: Мысль, 1991. 373 с.
5. Генов Ц. Русско-турецкая война 1877-1878 гг. и подвиг освободителей. София: ПРЕСС, 1979. 243 с.
6. Золотарев В. А., Межевич М. Н. История нелегкой победы. М.: Наука, 1979. 80 с.
7. Катынские записные книжки. Копии записей, найденные на трупах польских офицеров // Катынь. Свидетельства, воспоминания, публицистика: сборник статей. URL: http://www.katyn-books.ru/library/katyn-svidetelstva-vospominaniya11. html (дата обращения: 04.02.2021).
8. Корольков Ю. М. Тайны войны: роман-хроника. Книга вторая (19411945). Кш'в: Художня лггература, 1963. 830 с.
9. Костин Б. А. Скобелев. М.: Патриот, 1990. 175 с.
10. Краснов П. Н. Цареубийцы (1-е марта 1881 года): роман. М.: Панорама, 1994. 304 с.
11. Кючук-Кайнарджийский мирный договор между Россией и Турцией 10.07.1774. URL: http://www.hist.msu.ru/ER/Etext/FOREIGN/kuchuk.htm (дата обращения: 17.12.2021).
12. Лацис В. Семья Зитаров: роман в шести частях. Части IV-VI. Рига: Зинатне, 1976. 488 с.
13. Лггвшов В. В. Участь украшщв в колошзацп Хабаровського краю (19101928 рр.): дис. ... канд. ктор. наук. Дншропетровськ: ДНУ, 2005. 237 с.
14. Литвинов В. В. Перспективы существования молодых государств в зоне пересечения стратегических и геополитических интересов на примере существования Дальневосточной республики (1920-1922 гг.) // Культура народов Причерноморья. 2013. № 261. С. 85-95.
15. Литвинов В. В. Взгляд на рефлексии общества через произведения искусства // Таможенная политика России на Дальнем Востоке. 2018. № 3 (84). С. 77-93. DOI 10.17238/ISSN1815-0683.2018.3.77.
16. Литвинов В. В. Образ Сибирского тракта в воспоминаниях и художественной литературе, как элемент подготовки офицеров таможенной службы и историков. Днепропетровск, 2018. 148 с.
17. Литвинов В. В. Образ Владимира и Рогнеды в изобразительном искусстве // Бшорусь - Украша: Дiалог культур: матерiали I Мiжнар. наук.-практ. конф. (29.03.2018, 24.05.2018). Дншропетровськ, 2018. С. 19-37.
18. Литвинов В. В. Дикое поле и две забытые крепости на Днепре. Их образ в художественной литературе и место в истории // Бшорусь - Украша: Дiалог культур: матерiали II Мiжнар. наук.-практ. форуму (04.04.2019, 18.04.2019). Дншропетровськ; Минск, 2019. С. 113-141.
19. Лггвшов В. В. Участь ЗМ1 в процесi дегумашзацп суспшьства // Украшсь-кий правовий вимiр: пошук вiдповiдей на глобальш мiжнароднi виклики: Матерiали мiжнар. наук.-практ. конференций Днiпропетровськ, 2019. С. 170-172.
20. Литвинов В. В. Создание образа дороги, ведущей на восток, как первый шаг на пути в несколько тысяч ли // Картина мира через призму китайской и белорусской культур: сб. статей международной научно-практической конференции. Минск: БГАТУ, 2019. С. 281-285.
21. Литвинов В. В. Об источниках формирования образа европейской и колониальной кухни в русской литературе XIX - начала XX веков // Картина мира через призму китайской и белорусской культур: сб. статей междунар. науч.-практ. конф. Минск, 6 декабря 2019 г. / БГЭУ Минск: Колорград, 2020. С. 134-139.
22. Литвинов В. В. Образ европейской и колониальной кухни от Петербурга до Владивостока глазами русских путешественников, отраженный в мемуарной и художественной литературе, найденной в Днепропетровской области // Бшорусь - Украша: Дiалог культур: матерiали III Мiжнародного науково-практич-ного форуму. Дншропетровськ; Минск, 2020. С. 5-39.
23. Литвинов В. В. Литвинов Николай Макарович или взгляд заинтересованного человека на гуманитарную и морально-психологическую подготовку будущих офицеров таможенной службы в Днепропетровске. Новомосковск, 2020. 176 с.
24. Литвинов В. В. Холодное оружие в экспозиции музея университета таможенного дела и финансов, как иллюстрация диалога культур Востока и Запада. // Актуальные векторы белорусско-китайского торгово-экономического сотрудничества: сб. статей междунар. науч.-практ. конф. Минск, 11 декабря 2020 г. / БГЭУ. Минск: Колорград, 2021. С. 244-252.
25. Литвинов В. В. Взгляд на холодное оружие в экспозиции музея таможенного дела и финансов, как пример, иллюстрирующий не только диалог различных культур, но и гуманитарную подготовку // Бшорусь - Украша: Дiалог культур: матерiали IV Мiжнар. наук.-практ. форуму. Дншропетровськ; Минск, 2021. С. 5-25.
26. Литвинов В. В. Знакомство с холодным оружием, как составная часть гуманитарной подготовки. Харьков: О. А. Мирошниченко, 2021. 176 с.
27. Мулярчик А. Катынь. «Post mortem». URL: https://www.litmir.me/br/?b=17 8530&p=1 (дата обращения: 03.02.2021).
28. Россия и национально-освободительная борьба на Балканах 1875-1878. М.: Наука, 1978. 456 с.
29. Соколов П. П. Альбом 17 сепий. Сцены из Русско-турецкой войны 18771878 гг. СПб., 1879. 17 л. ил.
30. Стийенский Р. И. Очаг свободы: исторический роман. Книга первая. Марко Милянов. М.: Советский писатель, 1959. 615 с.
31. Стоянов З. Записки по българските въстания. URL: http://www.slovo.bg/ showwork.php3?AuID=149&WorkID=3866&Level=1 (дата обращения: 07.03.2022).
32. Страницы великой дружбы. Л.; София: Аврора; Болгарский художник, 1978. 212 с.
33. Тевекелян В. А. Жизнь начинается снова // Тевекелян В. А. Жизнь начинается снова. Рекламное бюро господина Кочека: романы. Рассказы. М.: Советский писатель, 1981. С. 4-277.
34. Улунян А. А. Апрельское восстание 1876 года в Болгарии и Россия: очерки. М.: Наука, 1978. 215 с.
35. Школа ненависти. Круглый стол по проблемам гражданской войны // Родина. 1990. № 10. С. 73-80.
36. Brajovic T. Crna Gora u delima likovnin umetnika drugih krajeva i naroda XIX i pocetkom XX veka. Cetinje: OBOD, 1967. 223 p.
© Литвинов В. В., 2022 © Litvinov V. V., 2022
Для цитирования:
Литвинов В.В. О роли «прикладной культурологии» в процессе гуманитарной подготовки сотрудников таможенных органов и государственных служащих // Таможенная политика России на Дальнем Востоке. 2022. № 2(99). С. 120-137.