Научная статья на тему 'О проблемах разграничения префиксального словоизменения и словообразования в видовременной системе русского глагола'

О проблемах разграничения префиксального словоизменения и словообразования в видовременной системе русского глагола Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
786
174
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АСПЕКТОЛОГИЯ / КАТЕГОРИЯ ВИДА / ПРЕФИКСАЦИЯ / ПРЕФИКСАЛЬНЫЕ ВИДОВЫЕ ПАРЫ / СПОСОБЫ ГЛАГОЛЬНОГО ДЕЙСТВИЯ / НОВЫЕ ПЕРФЕКТИВИРОВАННЫЕ ГЛАГОЛЫ / VERBAL ASPECT / RUSSIAN VERBAL PREFIXES IN ASPECT / ASPECTUAL PAIRS / PREFIX VERBAL WORD-FORMATION / WAYS OF VERBAL ACTION / NEW PERFECTIVE VERBS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Дубовикова Любовь Дмитриевна

Статья представляет собой опыт описания аспектуальной префиксальной парадигмы в русском языке и содержит анализ ее типологических и специфических особенностей. D работе показана наглядная объяснительная модель русской глагольной префиксации, которая может быть успешно использована в практике преподавания инофонам семантики видов русского глагола.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ON THE PROBLEMS OF DIFFERENTIATION OF PREFIX VERBAL WORD-FORMS FROM PREFIX VERBAL WORD-FORMATION IN THE ASPECT SYSTEM OF THE RUSSIAN VERB

The article presents an attempt of the description of aspectual prefix structure in the Russian language and contains the analysis of its typology and specific peculiarities. In it the clear explicative model of Russian prefix verb is demonstrated, which can be used in the practice of teaching of semantics of aspects of the Russian verb to foreigners.

Текст научной работы на тему «О проблемах разграничения префиксального словоизменения и словообразования в видовременной системе русского глагола»

лингвистика

Л.Д. Дубовикова

о проблемах разграничения префиксального словоизменения и словообразования в видовременной системе русского глагола

статья представляет собой опыт описания аспектуальной префиксальной парадигмы в русском языке и содержит анализ ее типологических и специфических особенностей. в работе показана наглядная объяснительная модель русской глагольной префиксации, которая может быть успешно использована в практике преподавания инофонам семантики видов русского глагола. Ключевые слова: аспектология, категория вида, префиксация, префиксальные видовые пары, способы глагольного действия, новые перфективированные глаголы.

Глагольная префиксация относится к числу важных проблем аспекто-логии и словоизменения/словообразования. Она вызывает многочисленные научные споры и представляет серьезные трудности для восприятия изучающими русский язык как неродной. На сегодняшний день в системе русской аспектологии единогласно не принята ни одна объяснительная модель русского вида и префиксального словообразования. Это неблагоприятно сказывается не только на состоянии научного описания данной грамматической категории, но и в прикладных областях, в частности, в преподавании иностранных языков. В своей работе мы не претендуем на собственный вариант окончательного решения данной «вечной» проблемы, перед нами стояла вполне конкретная цель - выделить ее наиболее существенные стороны и обозначить свое понимание тех вопросов, которые соотносятся с нашими исследовательскими задачами.

Категория вида является фундаментальной категорией русской и в целом славянской грамматики, где она является регулярной и обязательной и выражается во всех глагольных формах. В зависимости от смысла высказывания русская языковая система заставляет носителя языка каждый раз употреблять в устной речи или на письме глагольную лексему в форме либо несовершенного вида (НСВ), либо совершенного вида (СВ). Как известно, в славянских языках вид является грамматической реализацией аспектуальности. Аспектуальность как характеристика процесса протекания действия во времени представляет собой универсальный

смысл и составляет семантическую категорию, существующую во всех языках мира. Поэтому центральное понятие в славянской аспектологии составляют видовые пары, которые выражают регулярное грамматическое противопоставление двух смыслов - протяженности и лимитативности1 (семы ПРОТ/ЛИМИТ) и являются единицей «измерения» вида в целом.

Носители русского языка усваивают систему видового противопоставления с рождения и употребляют в речи ту или иную форму глагола автоматически, неосознанно и безошибочно, в отличие от иностранных учащихся, в том числе и прекрасно владеющих русским языком. Для них огромной проблемой становится не только усвоение правил употребления видов, но и понимание сложной словообразовательной структуры русского глагола ввиду значительных расхождений между различными языковыми системами. В образовании русских форм НСВ и СВ участвуют аффиксы: префиксы, суффиксы и циркумфиксы, например: строить ^ строитьСЯ ^ Построиться. Они меняют грамматическую характеристику глагола и влияют на его сочетаемость. Суффиксальные видовые пары представляют собой ядро грамматической категории вида, т.к. имперфективация является более регулярным грамматическим процессом, чем перфективация. При имперфективации большая часть глаголов НСВ чаще всего (но не всегда) остается лексически тождественной своим коррелятам - глаголам СВ. От того или иного глагола СВ видовая пара может быть образована с помощью одного и только одного суффикса, выбор здесь небольшой. Это либо суффикс -а-, либо суффикс -ва-, либо суффикс -ива-: явиться ^ явлЯться, дать ^ даВАть, выстроить ^ выстраИВАть.

Что касается префиксов, то их у глагола может быть несколько. При этом префиксы могут изменять или не изменять лексическое значение глагольной лексемы. Другими словами, они могут не только участвовать в видообразовании и создавать формы слов, но и являться носителями деривационных значений и образовывать новые слова. В первом случае у глагола НСВ образуются видовые префиксальные корреляты СВ, т.е. видовые пары (членов видовой пары мы рассматриваем как формы

1 Понятие лимитативности действия мы рассматриваем как инвариантное значение глаголов СВ, анализ которого представлен в работах А.В. Бондарко, В.В. Виноградова, М.А. Шелякина [1-3; 11; 14]. Данный термин мы понимаем как физическое прекращение действия, его остановка (не обязательно как целостность, результат или внутренний предел) в конкретной точке на временной оси. В работе М.Ю. Чертковой инвариантная сема глаголов СВ ЛИМИТ соотнесена с инвариантной семой глаголов НСВ ПРОТ (протяженность) как эквиполентная бинарная оппозиция грамматического противопоставления СВ и НСВ. Данные семы, по ее мнению, являются аспектуальными универсалиями, выражающими общекатегориальный инвариант вида - «действие во времени» [15].

Филологические

науки

лингвистика

] .

одной лексемы, исходя из тезиса о том, что вид относится к словоизменительным категориям), во втором - новые глагольные лексемы СВ, не составляющие видовые пары с первоосновой. В структуре глагольного вида именно префиксальные пары труднее для вычленения и изучения, чем суффиксальные.

На примере глагола звать рассмотрим весь возможный спектр его приставочных образований (глагольную приставочную парадигму) - глагольных лексем, представляющих собой видовые пары, способы глагольного действия (СГД) и глаголы с новым лексическим значением. Приведем пример образования структуры приставочной парадигмы у данного глагола, реализующего лексико-семантический вариант (ЛСВ) «приглашать кого-либо куда-либо».

Так, приставка по-, присоединяясь к форме глагола НСВ звать (кого? что? куда?), образует парный видовой коррелят СВ ПОзвать: звать ^ Позвать: Олю домой, соседа в гости, подругу на концерт.

Приставки воз-, вы-, за-, на-, об-, от-, под-, при-, про-, с-, присоединяясь к этому же глаголу НСВ, образуют новые глаголы СВ:

звать ^ ВОЗзвать (к кому? к чему? о чем?) «долго обращаться с призывом»: к Богу о милости, к властям о помиловании, к их разуму и совести;

звать ^ ВЫзватьг (кого? что? куда?) «позвать откуда-нибудь, пригласить, предложить, потребовать явиться»: врача на дом, родителей в школу;

звать ^ ВЫзвать2 (кого? на что?) «призвать, побудить к каким-то действиям»: на разговор, на откровенность;

звать ^ ВЫзвать3 (что?) «заставить появиться, породить»: пожар, войну, гнев начальника, раздражение;

звать ^ ЗАзвать (кого? куда?) «долго приглашать куда-либо и наконец побудить прийти»: сестру погулять, друга в кино;

звать ^ НАзвать1 (кого?) «пригласить многих, созвать какое-нибудь количество»: гостей в ресторан, друзей на день рождения;

звать ^ НАзвать2 (кого? чего? кем? чем?) «дать имя, определить, охарактеризовать кого-, чего-либо»: дочь Настей, вещи своими именами, чье-то поведение образцовым;

звать ^ НАзвать3 (кого? что?) «произнести имя, название кого-, чего-нибудь, сказав, объявить»: имя победителя, фамилии студентов;

звать ^ ОБОзвать (кого? что? кем? чем? как?) «дать кому-нибудь, чему-нибудь обидное название»: брата лентяем, картину карикатурой;

звать ^ ОТОзватьг (кого?) «позвав, заставить отойти куда-нибудь»: собеседника в сторону;

звать ^ ОТОзвать2 (кого? что?) «потребовав обратно, вернуть»: иск, работника из отпуска раньше времени;

звать ^ ОТОзватьСЯ1 (на что?) «откликнуться»: на просьбу, на зов, на чужую проблему;

звать ^ ОТОзватьСЯ2 (о ком? о чем?) «высказать свое мнение, оценку»: о новом сотруднике, о новой книге;

звать ^ ПОДозвать (кого?) «позвать, попросив или заставив подойти»: прохожего, продавца;

звать ^ ПРИзвать (кого? что? к чему?) «позвать в связи со срочной необходимостью, пригласить, потребовать явиться»: прохожих на помощь, юношей на военную службу, мужа к откровенному разговору;

звать ^ ПРОзвать (кого? что? кем? чем? как?) «дать кому-нибудь прозвище»: одноклассника толстяком, подругу растеряхой;

звать ^ СОзвать (кого? что?) «позвать, пригласить многих»: коллег на совещание, консилиум врачей, всех родственников на праздник.

Разные приставки, присоединяясь к одному и тому же глаголу, могут образовывать несколько видовых пар: мыть (руки) ^ ПОмыть, ВЫмыть; кормить (ребенка) ^ НАкормить, ПОкормить. Префиксальные глаголы СВ ВЫмыть и ПОмыть имеют одинаковый коррелят НСВ - глагол мыть, а глаголы СВ НАкормить и ПОкормить соотносятся с лексемой НСВ кормить. Глагол НСВ звонить, реализуя ЛСВ «издавать звон», входит сразу в две результативные видовые пары: звонить - ПОзвонить и звонить - ПРОзвонить: Телефон опять звонит раз и второй, - должно быть, кто-то точно знает, что он дома, но Сква-рыш все равно не подходит к трубке, хоть и тревожится еще больше1. Ср.: Телефон опять прозвонил (позвонил) раз и второй, - должно быть, кто-то точно знал, что он дома, но Скварыш все равно не подошел к трубке, хоть и встревожился еще больше (В. Быков). Этот факт принципиально отличает русские и славянские префиксы в целом от префиксов в других языках, в которых эти морфемы выполняют только роль словообразовательных формантов.

Результативные перфективные пары, наряду с суффиксальными и супплетивными, составляют ядро грамматической категории вида, между их коррелятами прослеживается полная лексическая тождественность: делать - Сделать, рисовать - НАрисовать, читать - ПРОчитать и т.д.

1 Здесь и далее в качестве примеров использовались материалы сайта «Национальный корпус русского языка» [9].

Филологические

науки

лингвистика

Однако видовую пару не всегда составляют абсолютно тождественные по значению глаголы НСВ и СВ. Анализ функционирования русских глаголов свидетельствует о том, что видовая пара - это пара близких по значению глаголов, т.е. пара «функциональных видовых партнеров» (этот термин в отношении понятия видовой пары впервые введен и обоснован немецким лингвистом Ф. Леманом [6]), их ЛСВ, характеризующихся определенным семантико-структурным типом и отвечающих функциональному синтаксическому трансформационному критерию истинности видовой пары Маслова Ю.С. [8, с. 82], Чертковой М.Ю. [15, с. 112]. Контекст есть не только средство реализации грамматических значений вида, но и инструмент их обнаружения. Принцип функционально-коммуникативного подхода к исследованию префиксального видо- и словообразования дает возможность не только увидеть грамматическую категорию вида непосредственно в динамике развития современного языка, наглядно сопоставить ее с аналогичной категорией в других языках, но и позволяет успешно выстроить методику его преподавания в иностранной аудитории, направленную в первую очередь на практические цели овладения русским языком в речи.

Как мы говорили выше, у глагольной лексемы может быть несколько префиксальных видовых пар, которые характеризуют действие с разных видо-временных точек зрения и, соответственно, проявляют разные лексико-грамматические модели видовых пар [Там же, с. 127-130]. Нами выделяется четыре семантических типа видовых пар: результативные, которые являются более грамматикализованными и составляют ядро префиксального видообразования, а также начинательные, делимитативные и пердуративные, которые сформировались на базе способов глагольного действия и в современном языке функционируют и как СГД, и как пары. Несмотря на то, что многие аспектологи не признают их в качестве видовых, их существование невозможно игнорировать, это доказывает развитие современного русского языка.

Рассмотрим несколько примеров. Глагол болеть (чем?), реализуя ЛСВ «переносить какую-нибудь болезнь», имеет три видовые пары: результативную: болеть - ПЕРЕболеть ангиной, делимитативную: болеть -ПОболеть ангиной (сколько времени?), пердуративную: болеть - ПРОболеть ангиной (сколько времени?). Проверим их «парность» с помощью диагностического контекста Ю.С. Маслова: Она где-то простудилась, переболела (поболела, проболела) ОРЗ, но уже неделю спустя, как ни в чем не бывало, раздался по затихшему было, насторожившемуся старому дому, перестук ее резвых каблучков, и привычные гаммы, адажио, пассажи неслись из комнаты девочки. Ср.: Она где-то простужается,

болеет ОРЗ, но уже неделю спустя, как ни в чем не бывало, раздается по затихшему было, насторожившемуся старому дому, перестук ее резвых каблучков, и привычные гаммы, адажио, пассажи несутся из комнаты девочки (Е. Маркова). Она проболела (поболела) от горя недели три, потом несколько месяцев жила как в погребе, задыхаясь без его голоса; наконец стала выздоравливать от этой запойной любви и в конце концов выжила, обошлось... Ср.: Она болеет от горя недели три, потом несколько месяцев живет как в погребе, задыхаясь без его голоса; наконец выздоравливает от этой запойной любви и в конце концов выживает, обошлось... (Д. Рубина). Все три глагола СВ составляют видовые пары с глаголом НСВ болеть. Таким образом, глагольная лексема болеть имеет многочленную аспектуальную парадигму и объединяет в себе в одном и том же ЛСВ три приведенных выше типа видовых пар: результативную: болеть - ПЕРЕболеть; делимитативную: болеть - ПОболеть; пердуративную: болеть — ПРОболеть.

В современном русском языке имеется более 40 глагольных приставок, из них 17 оказываются способны выступать в качестве словоизменительных и словообразовательных морфем. В русском языке в других частях речи встречаются также морфемы, которые могут в одном слове выполнять одновременно и словоизменительную, и словообразовательную функцию, а также употребляться то в одной функции, то в другой: ужин ^ ужинать, где суффикс -а- имеет словообразовательную функцию, создавая новое слово - глагол, и грамматическую функцию, переводя имя существительное в разряд глаголов. А также другие примеры: дышать - дыша, где суффикс -а- участвует в словоизменении и образует форму деепричастия; соль ^ солить и солить ^ соли; синий ^ синеть и жаркий ^ жарче.

Итак, перечислим 17 приставок с двоякой функцией: вз-(взо-, вс-), воз-(возо-, вос-), вы-, за-, из- (изо-, ис-), на-, о-, об-(обо-), от-(ото-), пере-, по-, под-(подо-), при-, про-, раз-(разо-, рас-), с-(со-), у-: волноваться -ВЗволноваться, ненавидеть - ВОЗненавидеть, лечить - ВЫлечить, планировать - ЗАпланировать, печь - ИСпечь, рисовать - НАрисовать, слабеть - Ослабеть, венчать - ОБвенчать, редактировать - ОТредактировать, ночевать - ПЕРЕночевать, темнеть - ПОтемнеть, готовить - ПОДготовить, готовить - ПРИготовить, сверлить - ПРОсверлить, сердить - РАСсердить, есть - Съесть, жалить - Ужалить. Когда префикс, присоединяясь к конкретной основе глагола, грамматикализуется и ослабляет свое лексическое значение, он выполняет не словообразовательную, а словоизменительную функцию. Его словоизменительная роль сводится только к выражению грамматического значения

Филологические

науки

лингвистика

СВ, а именно - лимитативности действия [15, с. 131-135]. Ю.С. Маслов с полным основанием относил такие приставки к «словоизменительным видовым префиксам» [7, с. 179].

Как нами отмечалось выше, перфективация представлена неоднородным количеством перфективных видовых пар, различающихся грамматической семантикой, которая характеризует все глагольные действия относительно временного интервала их совершения. Одна глагольная лексема может иметь до 5 видовых префиксальных пар, различающихся временной семантикой.

Большинство глагольных лексем НСВ имеет не одну, а две-три видовые пары. Наиболее продуктивными и частотными перфективирующими словоизменительными морфемами, изменяющими глагольный вид, оказываются префиксы по-, про-, за-, с-.

Префикс по-, выступая в роли словоизменительной морфемы, создает следующие семантико-видообразовательные модели пар.

1. Видовые пары с начинательным значением (моментальные). В этой группе оказываются исходные глаголы однонаправленного движения и некоторые другие, семантически сходные с ними, а также глаголы восприятия с помощью органов чувств: бежать - ПОбежать, везти -ПОвезти, ехать - ПОехать, катить - ПОкатить, сыпаться - ПОсыпаться, литься - ПОлиться, чувствовать - ПОчувствовать, слышаться - ПОслышаться, мерещиться - ПОмерещиться.

2. Видовые пары с результативным значением. Здесь имеют место корреляты от исходных глаголов, семантика которых направлена на достижение результата, а также пары, образованные от некоторых глаголов становления и глаголов непосредственного эффекта: смотреть - ПОсмотреть, жарить - ПОжарить, звонить - ПОзвонить, темнеть - ПОтемнеть, белеть - ПОбелеть, стареть - ПОстареть, звать - ПОзвать, шутить - ПОшутить.

3. Видовые пары с делимитативным и результативным значением: кататься - ПОкататься, говорить - ПОговорить, искать - ПОискать, решать - ПОрешать, бегать - ПОбегать.

Префикс про- участвует в образовании следующих видовых пар.

1. Видовые пары с результативным значением, а также пары, образованные от глаголов со значением рече- и звукопроизводства. Приставка про- придает корреляту значение предела действия, направленного сквозь, через что-либо: читать - ПРОчитать, листать - ПРОлистать, голосовать - ПРОголосовать, свистеть - ПРОсвистеть, бормотать -ПРОбормотать, пищать - ПРОпищать, кричать - ПРОкричать, шипеть - ПРОшипеть.

2. Видовые пары с пердуративным значением: говорить по телефону -ПРОговорить час по телефону, смотреть в окно - ПРОсмотреть весь день в окно, спать несколько часов - ПРОспать несколько часов, болеть весь отпуск - ПРОболеть весь отпуск.

Префикс за- образует два типа видовых пар.

1. Результативные со значением предела, направленного на заполнение, покрытие, закрытие чего-либо чем-либо: асфальтировать - ЗАасфальтировать, цементировать - ЗАцементировать, ламинировать -ЗАламинировать.

2. Начинательные: аплодировать - ЗАаплодировать, волноваться -ЗАволноваться, играть - ЗАиграть.

Приставка с- придает общее значение достижения результата: бегать -Сбегать, варить - Сварить, возить - Свозить, делать - Сделать. Приставка с- часто образует пары разговорного стиля речи: готовить - Сготовить, строить (глазки) - Состроить (глазки).

Категория вида, как известно, принадлежит также к области деривации, т.к. русские глагольные приставки участвуют не только в процессе создания видовых пар, т.е. в словоизменении, но и, имея разветвленную область различных лексических значений, являются продуктивным словообразовательным средством создания новых лексем. Если рассматривать область образования новых префиксальных лексем, неоднозначным остается вопрос о статусе способов глагольного действия. «Для аспек-тологии аспектуальные способы действия важны не сами по себе, а как такие семантические признаки глаголов, которые обладают объяснительной силой при изучении видовых свойств отдельных групп глаголов. Этим и оправдывается их место в грамматике...» [13, с. 125]. Среди лингвистов идут постоянные споры, признать ли эти глаголы новыми лексемами или рассматривать их в зоне словоизменения. Конечно, данные глаголы в значительной степени близки к словообразованию, однако понятие так называемых СГД нисколько не противоречит понятию видовых пар, т.к. глаголы, входящие в видовые пары, не обязательно должны быть полностью тождественны друг другу и могут различаться дополнительными смысловыми оттенками и представлять собой лексически близкие, а не тождественные единицы.

Случаи возникновения дополнительных оттенков у членов видовых пар, привносимые приставками, а также случаи расхождения их разных ЛСВ могут рассматриваться как «внутрисловные различия одной лексемы» [12, с. 158] или как «вариации лексических значений разных форм одного и того же глагола» [5, с. 91]. Имеются соотносительные и несоотносительные по виду конкретные корреляты (не СГД). Например, в гла-

Филологические

науки

лингвистика

голе ПРОспать (ЛСВ «в течение некоторого времени спать») приставка про- создает пердуративную пару к глаголу спать: спать - ПРОспать весь день - и участвует в процессе словоизменения. Процесс словоизменения доказывает тот факт, что два члена одной видовой пары имеют одно лексическое значение, одно управление и функционируют во всех типах контекста как морфологические члены одной словесной единицы: Потом Сергей лег на нижнюю полку, обнял футляр с упрятанным внутри инструментом и проспал до Москвы (Л. Улицкая). Ср.: И вот Сергей ложится на нижнюю полку, обнимает футляр с упрятанным внутри инструментом и спит до Москвы. Как видим, нельзя сказать «просыпает до Москвы», здесь возможен только парный коррелят НСВ «спит до Москвы», следовательно, глаголы спать - ПРОспать (сколько времени?) являются видовыми парами. Присоединяясь к этому же глаголу спать, приставка про- актуализирует пространственное лексическое значение «сквозь, через», и образует другой ЛСВ лексемы проспать с другим управлением в значении «проснуться позже, чем нужно»: Нарочно приехал сюда, подумал поезд встретить на станции, и вдруг проспал (А.Чехов). И вот нарочно приезжаю сюда, думаю поезд встретить на станции, и вдруг ПРОсыпаю. В этом предложении глагол ПРОспать не может быть соотнесен с глаголом спать, т.к. в этом ЛСВ их смыслы расходятся, и здесь возможен только парный глагол ПРОсыпать.

Итак, СГД - это пограничная зона между словоизменением и словообразованием, к ней относятся глаголы, образованные при помощи префиксов, а также префиксов и циркумфиксов на -ся, передающих количественно-временные отношения. СГД относятся к более периферийной зоне категории вида и чуть менее грамматикализованы, чем имперфективные и перфективные пары с чисто видовыми префиксами. Именно «из зоны СГД, смежной и находящейся, с одной стороны, как бы за рамками категории вида, а с другой стороны, лежащей в самой основе категории вида, вид как грамматическая, более глобальная категория находит возможности своего развития» [16, с. 223].

Рассмотрим полную префиксальную парадигму глагола строить, реализующий ЛСВ «(что?) возводить, создавать какое-нибудь сооружение, машину» [10, с. 760], а именно: видовые пары, все возможные СГД и новые префиксальные лексемы с их соотносительными коррелятами.

С помощью диагностического контекста определим и выделим видовые пары у глагола строить с учетом указанного выше ЛСВ (в приведенных ниже примерах подчеркнем цепь участвующих глаголов, которые мы трансформируем в настоящее историческое время). Словарь русского языка С.И. Ожегова выделяет у глагола строить в данном значе-

нии такие пары: строить - ВЫстроить; ВЫстроить - ВЫстраивать/ строить; строить - ПОстроить: Он еще пытался вернуть расположение властей, продолжал звонить в Министерство культуры и даже выстроил (построил) на собственные сбережения детский сад. Ср.: Он еще пытается вернуть расположение властей, продолжает звонить в Министерство культуры и даже выстраивает (строит) на собственные сбережения детский сад (Е. Акимова). Они купались, учили Мишку плавать, выстроили (построили) лабиринт из мокрого песка, потом заснули и проснулись под вечер, когда солнце утихомирилось и с моря подул ветерок... Ср.: Они купаются, учат Мишку плавать, выстраивают (строят) лабиринт из мокрого песка, потом засыпают и просыпаются под вечер, когда солнце утихомирилось и с моря подул ветерок... (Л. Улицкая).

Как видно из данного предложения, в соответствии с критерием истин-ности/неистинности видовой пары лексема строить имеет две видовые пары: строить - ВЫстроить (ВЫстраИВАть), строить - ПОстроить. Лексема строить входит в видовую тройку вместе с соотносительным глаголом СВ ВЫстроить и с вторичным имперфективом ВЫстраИВАть, который представляет собой дублетную форму НСВ, маркирующую результат действия строить.

Итак, глагол строить, реализуя ЛСВ в значении ЛСВ «(что?) возводить, создавать какое-нибудь сооружение, машину», имеет многочленную парадигму, включающую две формы СВ, образованные приставками по- и вы-: строить - ПОстроить, строить - ВЫстроить и дублетную форму НСВ вторичный имперфектив ВЫстраИВАть.

Теперь перечислим все префиксальные глаголы СВ с количественновременными характеристиками, образованные от лексемы строить, т.е. способы глагольного действия. Все полученные приставочные лексемы соотнесем с видовыми парными коррелятами:

строить ^ Встроить (что? во что?) «построить, соорудить внутри чего-нибудь»: встроить - встраивать: В Америке таких проблем не было: как только котенок подрос, для него встроили специальную откидную дверцу, чтобы он мог уходить из дома и возвращаться, когда ему заблагорассудится (И. Безладнова);

строить ^ ДОстроить (что?) «построить до конца»: достроить -достраивать: На этом пустыре хоть что-то достроили до конца (Е. Прошкин);

строить ^ ДОстроитьСЯ (до чего?) «долго строить, получив какую-нибудь неприятность»: Достроились до того, что один киловатт энергии уже едва ли не дороже золота (С. Заворотный, И. Черняк);

Филологические

науки

лингвистика

строить ^ ЗАстроить (что?) «занять большим количеством новых построек какой-нибудь участок земли»: застроить - застраивать: Исключение составляет, пожалуй, только Лондон, центр которого в дни расцвета Британской империи застроили массивными правительственными зданиями, грандиозными соборами в стиле поздней готики и вычурными частными особняками (Л. Безрукова);

строить ^ НАстроить1 (чего?) «построить в большом количестве»: настроить1 - настраивать: Старик, морщась от боли, бежал по хрустящей, как будто — скорлупе, но по яйцу огромному - в крапинках, из которого даже проросли деревья и на котором настроили зданий (Ю. Петкевич);

строить ^ ОБстроить (что?) «построить кругом чего-либо в некотором количестве»: обстроить - обстраивать: Зданиями, словами, чувствами обстроили и заселили землю (В. Панова);

строить ^ ОТстроить1 (что?) «закончить строить»: отстроить1 -отстраивать: Всем миром отстроили спаленную войной деревню, насадили сады, возвели школу (А. Казинцев);

строить ^ ПЕРЕстроить (что?) «произвести переделку в какой-нибудь постройке»: перестроить - перестраивать: Дом перестроили после разгрома, развернув на этот раз задворками к трубе, да еще поставили у входа с фасада цементных львов, что обеспечивало добрый фэн шуй (В. Скворцов);

строить ^ ПОДстроить1 (что?) «построить еще что-нибудь рядом с тем, что уже имеется»: подстроить1 - подстраивать: Чтоб не горел -сеточку такую подстроили из проволоки (А. Солженицын);

строить ^ ПРИстроить (что? к чему?) «построить дополнительно к чему-нибудь, сделав одно целое»: пристроить - пристраивать: Под руководством архитектора Г.И. Шеделя к парадной центральной части здания пристроили двухэтажный западный флигель с «надугольными палатами... » (Т. Базарова).

Теперь покажем все префиксальные лексемы с новыми лексическими значениями, образованные от глагола строить, включая их корреляты:

строить ^ НАстроить2 (что?) «отрегулировать, привести в нужное техническое состояние»: настроить2 - настраивать: Теоретически пользователи могут настроить программное обеспечение и сами, но сделать это сложнее, чем установить обычную прикладную программу (Е. Дридзе, С. Баричев);

строить ^ НАстроить3 (кого? на что?) «привести кого-нибудь в какое-либо настроение, внушить кому-н. какие-либо чувства, мысли по

отношению к кому-чему-н.»: настроить3 - настраивать: Тренеру удалось настроить мальчишек, да и сами они рвались в бой (В. Габран);

строить ^ ОБ-У-строить (что?) «создать где-либо уют, приятный жилой вид»: обустроить - обустраивать: Вы только что обустроили свой уголок отдыха - замостили площадку и расставили садовую мебель... (В. Иршенкова);

строить ^ ОТстроить2 (что?) «наладить так, чтобы не мешали близкие по длине волны»: отстроить2 - отстраивать: Музыканты сами чего-то крутили на сцене, но так и не добились, то есть звук гитарный ему так и не отстроили (А. Помещиков);

строить ^ ПЕРЕстроитьСЯ «изменить порядок своей работы, направление своей деятельности»: перестроиться - перестраиваться: После первого матча с каталонцами мы учли свои ошибки, перестроились в тактике, и это принесло свои плоды (Ю. Дудь);

строить ^ ПОДстроить2 (что?) «втайне, с умыслом устроить, сделать что-нибудь»: подстроить2 - подстраивать: Из чего было бы еще соблазнительнее сделать вывод, что они как бы подстроили убийство Асеба, использовав нас с Мелой в качестве простых орудий (А. Пятигорский);

строить ^ ПОДстроитьСЯ (под кого? подо что?) «приблизить темп или образ своей деятельности к темпу или образу деятельности кого-чего-нибудь, а также, чтобы угодить»: подстроиться - подстраиваться: По мнению аналитиков, имеющегося времени вполне достаточно для того, чтобы оптовые компании подстроились под новые условия лицензирования (В. Штанов);

строить ^ ПРИстроитьСЯ«устроиться на работу»: пристроиться -пристраиваться: Лаборатория, в которой пристроился Илья, оказалась полусекретная, и до него, по халатности, по недоразумению или в силу тугодумства администрации, не добрались... (Л. Улицкая);

строить ^ РАСстроить1 (что?) «помешать осуществлению чего-либо»: расстроить1 - расстраивать: Планы расстроили друзья, уговорившие Сергея за компанию подать заявление в строительный институт (Ю. Мамаев);

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

строить ^ РАСстроить2 (кого? что?) «огорчить, привести в плохое душевное состояние»: расстроить2 - расстраивать: Результаты его расстроили: мальчишка из параллельного класса был не так чтобы «первый сорт» - троечник и, как поговаривали, несмотря на нежный возраст, вполне состоявшийся бабник (С. Таранов);

строить ^ Устроить1 (что?) «сделать, создать, организовать»: устроить1 - устраивать: В Новом Уренгое устроили праздник для

Филологические

науки

лингвистика

самых младших зрителей: программа составлена из сказок, каждый день на двух сценах Культурно-спортивного центра «Газодобытчик» (большой и малой) шли спектакли детских и кукольных театров... («Экран и сцена»);

строить ^ Устроить2 (что?) «учинить, вызвать своими действиями»: устроить2 - устраивать: Своего рода «подвох» мы сами себе устроили после советско-финской войны, когда военное руководство пришло к поспешному выводу, что главное - это подготовить роты и батальоны, а остальные органы управления - сработают (М. Гареев);

строить ^ Устроить3 (что?) «наладить, придав нужный вид, установить порядок»: устроить3 - устраивать: Выехали на вокзал заранее, прокатились через центр Москвы - устроили обзорную экскурсию для Кости (отчет о велосипедном походе).

Итак, вышеперечисленные префиксы образовали от лексемы строить две видовые пары, 23 новых глагола, из них 9 лексем, базирующихся на близости лексического значения с исходной лексемой строить, и 14 глаголов, имеющих с ней значительные лексические расхождения. «Многозначность глагольного слова усиливается разнообразием живых значений приставок, сложным взаимодействием их со значениями слов, различиями в морфологическом составе и морфологической делимости производных омонимов, - писал В.В. Виноградов, - в глаголе способы объединения и дифференциации значений разнообразнее, чем в именах» [4, с. 353].

Префиксальные русские глаголы представляют собой традиционно трудный объект изучения в иноязычной аудитории. Их употребление связано с большим количеством ошибок в речи учащихся. Эта тема становится особенно актуальной в связи с тем, что до сих пор остается проблематичным вопрос о методических принципах преподавания префиксального видо- и словообразования в иностранной аудитории. Морфологическая категория вида является одной из самых трудных морфологических категорий, которую мы рассматриваем, с одной стороны, как явление, концепт аспектуальности, языковой универсалии, существующей во всех языках мира, с другой - как специфическую грамматическую форму ее выражения, характерную для славянских языков.

Нам представляется перспективным обучать иностранцев префиксальным русским глаголам, выделяя рассмотренные выше три основные лексико-грамматические группы. В создании данной объяснительной модели мы исходили из интегрального описания исследуемой грамматической категории вида во взаимосвязи с образующей ее лексической базой и с реализующими ее синтаксисом и лингвистикой текста.

Описанная выше наглядная объяснительная модель префиксального видо- и словообразования, выстроенная на основе разграничения этих двух явлений в русском языке, на наш взгляд, поможет иностранным учащимся в осознании и овладении самой сложной категорией русской грамматики - вида/аспекта, существующей во всех языках мира, позволит избежать многих вопросов интерференции со стороны их родного языка и будет способствовать эффективности обучения в целом.

Библиографический список

1. Бондарко А.В. Семантика глагольного вида в русском языке // Beiträge zur Slavistik XXIV. Frankfurt/Mein etc., 1995. С. 67-83.

2. Бондарко А.В. Семантика предела // Вопросы языкознания. 1986. № 1. С. 14-25.

3. Виноградов В.В. Русский язык. М., 1972.

4. Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). М., 2001.

5. Виноградов В.В. О некоторых вопросах теории русской лексикографии // Вопросы языкознания. 1956. № 5. С. 80-94.

6. Леман Ф. Альтернации акциональных функций русского глагола // Семантика и структура славянского вида / Под ред. С. Кароляк. Краков, 1995. С. 113-130.

7. Маслов Ю.С. О морфологических средствах современного болгарского языка // Ученые записки ЛГУ. Вопросы грамматического строя и словарного состава языка. 1952. № 156. Вып. 15. Т. I. С. 155-193.

8. Маслов Ю.С. Очерки по аспектологии. Л., 1984.

9. Национальный корпус русского языка. URL: http://ruscorpora.ru (дата обращения: 23.03.2013).

10. Ожегов С.И. Словарь русского языка. М., 2003.

11. Русская грамматика: Т. 2. М., 1980.

12. Тихонов А.Н. Русский глагол: проблемы теории и лексикографирования. М., 1998.

13. Шелякин М.А. Категория аспектуальности русского глагола. М., 2008.

14. Шелякин М.А. Основные проблемы современной русской аспектологии // Ученые записки Тартуского гос. ун-та. Вып. 434. Вопросы русской аспекто-логии. Вып. II. Тарту, 1977. С. 3-13.

15. Черткова М.Ю. Грамматическая категория вида в русском языке. М., 1996.

16. Черткова М.Ю. Ответы на вопросы аспектологической анкеты филологического факультета МГУ // Труды аспектологического семинара филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова / Под ред. Чертковой М.Ю. Т. 2. М., 1997. С. 219-224.

Филологические

науки

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.