Проблемы лингвистического образования
Е. Г. Устинова
О построении курса «Морфология» для специальности «Теоретическая и прикладная лингвистика»
Программа и формы контроля знаний
Предисловие
Образовательное значение и задачи курса
Курс «Морфология», или «Общая морфология» традиционно входит в учебные планы теоретической подготовки специалистов в области лингвистики.1 В совокупности курсы фонетики, морфологии, синтаксиса и семантики, предметом которых является собственно языковая система, составляют ядро теоретического цикла, поскольку они формируют понятийный аппарат. используемый всеми другими лингвистическими дисциплинами: лексикографией, историей языка, социолингвистикой. психолингвистикой, лингвостилистикой и др. Будучи на первый взгляд узкоспециальной областью лингвистики, морфология занимает особое место в контексте всего гуманитарного образования. Именно в процессе изучения морфологии студенты вплотную сталкиваются с феноменом языкового знака, знакомятся с его структурой, типами, свойствами, функциями. Осознание знаковой природы языка способствует пониманию глубоких содержательных связей лингвистики с теми науками, которые в своих целях и под своим углом зрения изучают знаковые системы - с философией, семиотикой, культурологией, литературоведением. Еще одна важная задача курса - продемонстрировать многообразие конкретных реализаций в языках мира тех общих принципов, которые характеризуют язык как естественную семиотическую систему, присущую человеку.
Методические особенности курса
Лекционная часть. Названные задачи в значительной мере определили методику и композицию курса, который читается автором с 2001 года в Институте лингвистики РГГУ. В качестве ключевого для данного курса выбрано понятие язы-
ковой знак, через которое раскрываются основные понятия морфологии: морфема, словоформа, грамматическая кате гория, лексема, парадигма, словоизменение, словообразование. В качестве иллюстрации базовых понятий морфологии мы стремились использовать материал самых разных, с генетической. типологической и географической точек зрения, языков мира. Курс рассчитан на 28 часов лекционных и 28 часов практических занятий.
При изучении теоретической части курса в качестве обязательного чтения студентам предлагаются прежде всего главы книги «Курс общей морфологии» И. А. Мельчука. Эта пятитомная монография имеет, разумеется, совершенно иной формат, чем привычное учебное пособие. По существу это «энциклопедия» современной морфологии. В ней обсуждается практически весь спектр теоретических проблем морфологии, содержится подробное описание и критический анализ различных подходов к их решению, приводятся многочисленные, разнообразные и тщательно откомментированные примеры как из хорошо изученных, так и из «экзотических» языков, дается подробная библиография, включающая работы общетеоретического характера и работы, посвященные частным проблемам. В обязательном порядке студенты знакомятся с теми разделами книги, которые непосредственно касаются вопросов, включенных в программу учебного курса. Вместе с тем организация и способ подачи материала в монографии Мельчука дают им возможность при желании самостоятельно расширить свое представление о морфологии не только в плане общей теории, но и в плане объяснения морфологических особенностей конкретных языков.
Практическая часть. Основная цель лабораторных занятий - обучить студентов технике морфологического анализа, поэтому значительное место в практикуме отводится решению «лингвистических задач». В этих задачах студентам предлагается описать в терминах изучаемой теории специально подобранные примеры из какого-то конкретного (в том числе и неизвестного им) языка. Дидактический материал -Такого рода вообще довольно давно используется в процессе обучения лингвистов. В частности, одним из первых учебных пособий по морфологии, в котором представлен большой корпус лингвистических задач, является вышедший впервые в 1946 году и с тех пор неоднократно переиздававшийся классический учебник 10. Найды (Е. Nida, Morphology). К сожалению, из-за отсутствия необходимых сборников задач и методических
разработок в отечественных центрах подготовки лингвистов к этому материалу обращаются крайне редко. Исключением в этом отношении является Отделение теоретической и прикладной лингвистики Филологического факультета МГУ и Институт лингвистики РГГУ. где регулярно готовится задач-ный материал для школьных Олимпиад по лингвистике и математике. которые с 1965 года проводились в МГУ. а с 1988 года проводятся совместно МГУ и РГГУ. В качестве источника при подготовке практических заданий для данного курса использовались в основном задачи, предлагавшиеся школьникам на этих Олимпиадах. Однако, поскольку олимпиадные задачи в принципе рассчитаны на другую аудиторию и другие цели, для студентов готовятся определенным образом переработанные их варианты. Особенно существенно изменяется часть «Задание»).
Формы контроля
Основной формой промежуточного контроля является письменная работа, в которую наряду с теоретическими вопросами включаются лингвистические задачи по изучаемой теме. В конце курса студентам предлагается открытый тест, состоящий из 5-10 теоретических вопросов по разным темам программы. Образцы лингвистических задач и вопросы, предлагаемые в итоговых тестах, приводятся во второй части предлагаемой публикации.
Часть I. Программа курса «Морфология» .
Тема 1. Предмет морфологии. Место морфологического компонента в модели естественного языка.
Соотношение понятий слово, словосочетание, предложение в современной лингвистике. Слово как центральный объект изучения морфологии. Неоднозначность понимания термина слово и попытки ее разрешения: содержание терминов словоформа, лексема, вокабула.
Понятие языковой знак- устойчивое соответствие между элементами звуковой и ментальной субстанций языка. Морфология - наука о структуре и свойствах языковых знаков.
Словосочетание и предложение- объекты. не имеющие знаковой природы: основания для непризнания словосочетания и предложения языковыми знаками: открытость класса, отсутствие жестких ограничений на сочетаемость. Представление словосочетаний и предложений в языковой модели.
Вопрос об универсальности морфологического компонента в моделях конкретных языков - существуют ли языки без морфологии?
Тема 2. Языковые знаки. Общие положения
2.1. Противопоставление односторонние vs. двусторонние объекты языковой модели.
Типы односторонних объектов:
• фон, просодема- языковые объекты, интерпретируемые в звуковую субстанцию языка;
• сема - языковой объект, интерпретируемый в ментальную субстанцию языка;
• языковая операция - операция, применяемая к языковым объектам; основныетипы языковых операций, актуальных для морфологического компонента - чередование, повтор, конверсия.
Языковой знак(ЯЗ)-один из типов двусторонних объектов языковой модели. Формализм для представления языковых знаков (по И. А. Мельчуку): языковой знак - объект вида <'Y\ X. Х>. где 'Y' - означаемое. X - означающее, I - синтактика (сочетаемость) пары <Т. Х>.
Означаемое ЯЗ; соотношение понятий означающее и смысл; означаемые в разных языках.
Означающее ЯЗ: типы означающих: означающие-сущности (сегментные - цепочки фонов; супрасегментные - комплексы просодем), означающие-операции.
СинтактикаЯЗ: примеры синтактик: позиционный класс морфа, часть речи, грамматический род. модель управления, тип склонения/спряжения, информация о чередованиях в означающем языковых знаков.
2.2. Противопоставление элементарные vs. неэлементарные языковые знаки. Эвристическая процедура, позволяющая установить элементарность/неэлементарность ЯЗ: «квадрат Гринберга». Уникальные языковые знаки. Связанные языковые знаки. ✓
Понятие представимость одних языковых знаков через другие. Метаоперация языкового объединения в языковой модели: объединение означаемых ЯЗ + объединение означающих ЯЗ (объединение сегментных означающих, сегментного и супрасегментного означающего, сегментного означающего и применяемой к нему операции; чередования, повтора или конверсии) + объединение синтактик ЯЗ. Понятие квазипредставимость языковых знаков: квазипредставимость по
означаемому - понятие мегаморф (= слово - вешалка): квази-представимость по означаюи^му - понятие фразе ма: морфо-иды - компоненты фраземы.
Элементарный языковой знак - языковой знак, не пред-ставимый через другие языковые знаки. Классификация элементарных языковых знаков по характеру означающего:
• сегментные - морф (означающее - цепочка фонов):
• несегментные, в том числе:
супрасегментные - супрафикс (означающее - просодема): операционные - апофония (означающее - операция чередования):
редупликация (означающее - операция повтора) конверсия (означающее - операция конверсии).
Нулевой знак - знак, означающее которого не имеет ни сущностного, ни операционного соответствия: <Т. Л . 1>.
Пустой знак - знак, означаемое которого не имеет соответствия в семантическом представлении (=в представлении ментальной субстанции языка): <*Л\ X. 1>.
Морфема как множество находящихся в отношении дополнительного распределения морфов (алломорфы одной морфемы). Возможные соотношения между означающими алломорфов. Понятия представляющий морф, супплетивные морфы.
2.3. Словоформа как один из типов языкового знака. Противопоставления словоформачь. морф и словоформа чь. словосочетание.
Эвристические критерии выделения словоформ:
• автономность сильная - способность образовывать полное высказывание (высказывание, которое может быть выделено двумя абсолютными паузами):
• автономность слабая: а) отделимость (другим, сильно автономным, языковым знаком); б) непереместимость (компонентов словоформы): в) широкая сочетаемость словоформы с другими словоформами в предложениях конкретного языка:
• цельнооформленность: наличие в словоформе единственного из возможных альтернативных наборов словоизменительных аффиксов (окончаний):
• фонетическая выделенность: акцентуационная - наличие одного ударения; сингармоническая; наличие особых чередований на границах словоформы (внешние сандхи), отличных от чередований на границах морфов внутри словоформы [внутренние сандш) и под.; понятие пограничный сигнал:
• словоформа -«синтаксический остров»(утрата некоторыми компонентами словоформы присущей им в независимом ста-
тусе способности присоединять другие словоформы);
• словоформа -«анафорический остров» (невозможность замены части словоформы анафорическим местоимением);
• внутренняя согласованность системы словоформ (наличие парадигматического сходства между словоформами данного языка): фонетическая, морфологическая и синтаксическая согласованность системы словоформ.
Неабсолютный характер перечисленных критериев. Трудные случаи выделения словоформ.
2.4. Клитики - просодически несамостоятельные словоформы. Позиционные тины клитик:
• проклитики - клитики. присоединяющиеся к непосредственно следующим за ними просодически самостоятельным словоформам;
• энклитики-клитики, присоединяющиеся к непосредственно предшествующим им просодически самостоятельным словоформам.
Клитика как обязательный или необязательный вариант просодически самостоятельной словоформы. Типы языковых знаков, имеющие тенденцию к реализации в виде клитик: личные местоимения, артикли, вспомогательные глаголы, предлоги. союзы, частицы. Особенности порядка расположения клитик: особый порядок, жесткий порядок.
Тема 3. Элементарные языковые знаки в составе словоформы
3.1. Морфы в составе словоформы. Противопоставление корни уб. аффиксы Эвристические соображения, лежащие в основе этого противопоставления:
• со стороны означаемого: корни как обозначения более конкретных. автономных понятий;
• со стороны означающего: корни как более длинные морфы;
• со стороны синтактики: корни как потенциально самостоятельные (необходимые и достаточные для образования словоформы) единицы: единицы, ответственные за большинство внешних синтактик словоформы;
• по объему класса: множество корней по объему значительно превосходит множество аффиксов:
• типологическая универсальность класса корней (не существует языков без корней, но существуют языки без аффиксов).
Относительный характер перечисленных критериев (примеры).
3.2. Позиционные тины аффиксов. Классификация аффиксов (но И. А. Мельчуку) с точки зрения их способности а) разрывать (линейно) корень, б) быть разорванными корнем:
• конфиксы - аффиксы, которые не разрывают корень и сами не разрываются корнем:
• циркумфиксы- аффиксы, которые не разрывают корень, но разрываются корнем;
• инфиксы- аффиксы, которые разрывают корень, но сами не разрываются корнем;
• трансфиксы- аффиксы, которые разрывают корень и сами разрываются корнем.
Иерархия этих четырех тииов аффиксов с точки зрения их распространенности в естественных языках (конфиксы > циркумфиксы > инфиксы > трансфиксы). Классификация конфиксов:
• интерфиксы - конфиксы, за которыми и перед которыми в словоформе обязательно присутствует корень;
• суффиксы- конфиксы, которые не являются интерфиксами и перед которыми в словоформе обязательно присутствует корень;
• префиксы- конфиксы, которые не являются интерфиксами и аа которыми в словоформе обязательно следует корень.
Лингвистические универсалии Дж. Гринберга, связанные с суффиксами и префиксами:
• если в языке есть префиксы, то в нем. как правило, есть и суффиксы;
• если в языке есть и префиксы, и суффиксы, то суффиксов в нем. как правило, больше.
Порядок расположения суффиксов и префиксов в словоформе. «Жесткие» ограничения на место префикса/суффикса в цепочке аналогичных конфиксов. Принятый в лингвистических описаниях способ указания обычного места конфикса в словоформе (... -3 -2 -1 О +1 +2 +3...). Возможная длина цепочек префиксов и суффиксов в естественных языках.
Некоторые общие закономерности, связывающие расположения конфиксов в словоформе и их значения:
• словообразовательные конфиксы располагаются, как правило, ближе к корню, чем словоизменительные:
• семантические словоизменительные конфиксы располагаются. как правило, ближе к корню, чем синтаксические.
Прочие типы аффиксов (циркумфиксы. инфиксы, трансфиксы) -теория. история, типология.
3.3. Композиты (сложные слова) - соединение двух или более корней в пределах одной словоформы. Композиты с прозрачной. с синхронической точки зрения, семантической связью корней уэ. композиты с непрозрачной для современного носителя языка семантической структурой. Модифицируемый и модифицирующий корни в композитах.
Структурные особенности композитов с прозрачной семантической связью корней:
• части речи компонентов сложения: в языках представлены практически все теоретически мыслимые сочетания:
• форма корней в композитах: корень сохраняет форму, представленную в независимых образованиях. корень выступает в измененной форме, чаще всего в усеченной:
• порядок следования корней: допустимы оба теоретически возможных порядка: модифицирующий корень модифицируемый корень: модифицируемый корень -> модифицирующий корень;
• наличие/отсутствие интерфикса.
Семантическая классификация композитов. Особый вклад древнеиндийской грамматической традиции в изучение композитов. Семантические отношения между корнями, входящими в состав композита:
• координативное. или сочинительное, (др.-инд. название-двандва);
• актантное. или дополнительное (др.-инд. - татпуруию.);
• атрибутивное, или определительное, (др.-инд. - кармадха-райя).
Особенности синтактики композитов:
• эндоцентрические конструкции: синтактика композита = синтактике модифицируемого компонента);
• экзоцентрические конструкции: синтактика композита не совпадает с синтактикой составляющих (др.-инд. бахуврихи).
3.4. Понятие инкорпорация. Работа Э. Сепира «Проблема именной инкорпорации в языках американских индейцев» (1911 г.). положившая начало теоретическому осмыслению этого явления. Инкорпорация как особый способ образования композитов: включение в состав глагольной словоформы одного или нескольких корней (или основ), представляющих подчиненные ей в предложении словоформы таким образом, что полученная в результате словоформа-композит (инкорпо-
ративный комплекс) также является глагольной словоформой. Инкорпорирующие языки - языки, для которых особенно характерно наличие инкорпоративных комплексов (наряду, как правило, с другими типами композитов): палеоазиатские языки (чукотский, корякский, алюторский и др.). некоторые языки американских индейцев (в частности языки ирокезской группы), некоторые языки австралийских аборигенов.
Структурные особенности инкорпоративных комплексов. Синтаксические роли инкорпорированных корней (основ): прямое дополнение (наиболее распространенный случай), подлежащее. косвенное дополнение, обстоятельство. Количество модифицирующих корней в инкорпоративном комплексе: один (наиболее распространенный случай); возможность инкорпорации нескольких корней.
Параллельное существование в инкорпорирующих языках инкорпоративных комплексов и близких к ним по смыслу словосочетаний (ср. усл. вод(а)-пъет и пьет воду). Факторы, определяющие выбор способа оформления одного и того же синтаксического отношения посредством инкорпоративного комплекса или посредством словосочетания: семантические (референциальный статус зависимой словоформы; постоянность описываемой экстралингвистической ситуации), синтаксические (синтаксическая роль зависимой словоформы -подлежащее, дополнение и под.).
3.5. Несколько замечаний о знаках-операциях
Апофония. Происхождение анофоний: некогда контекстно обусловленные чередования, утратившие в ходе исторического развития языка такого рода обусловленность.
Редупликация. Понятие иконичность языкового знака: иконический знак - языковой знак, структура означающего которого в той или иной степени ассоциируется с его означаемым. Редупликации как знаки, обладающие большой степенью иконичности. Типы значений, чаще всего выражаемые с помощью редупликации: 'множественность', 'повторяемость действия', 'длительность действия', 'интенсивность действия или качества' и под.
Конверсия. Классификация конверсий (по И. А. Мельчуку):
• категориальная (изменяющая часть речи);
• рекционная (изменяющая грамматический род или модель управления);
• парадигматическая (изменяющая тип склонения или спряжения).
• смешанная (например, рекционная + парадигматическая).
Тема 4. Языковые значения, которые могут выражаться средствами морфологии.
4.1. Лексическиеуэ. грамматические значения. Базовые различия этих двух типов значений:
• сходство инвентарей лексических значений разных языков/ своеобразие инвентарей грамматических значений;
• открытость и изменчивость инвентаря лексических значений / закрытость и консервативность инвентаря грамматических значений:
• более непосредственная связь с внеязыковой действительностью лексических значений / большая абстрактность грамматических;
• слабая структурированность лексических значений / четкая структурированность грамматических.
4.2. Семантические (непосредственно отражаемые в представлении смысла высказывания) ув. синтаксические (отражаемые в представлении смысла опосредованно, через синтаксические отношения) языковые значения.
4.3. СловоизменительныеУв словообразовательные грамматические значения.
Словоизменительная грамматическая категория (СГК) данного языка как содержащий не менее двух элементов ряд взаимоисключающих друг друга в одной словоформе грамматических значений, обладающий свойствами:
1) обязательности присутствия одного из этих грамматических значений в означаемых словоформ (из определенного класса);
2) регулярности внешнего выражения элементов данного ряда.
Словоизменительное грамматическое значение ^граммема) -элемент определенной словоизменительной грамматической категории.
Словообразовательное грамматическое значение (=дери-ватема) - грамматическое значение, не являющееся граммемой данного языка.
Наиболее общие различия в свойствах граммем и дери-ватем:
• большая абстрактность граммем / большая конкретность дериватем;
• широкая сочетаемость граммем / ограниченная сочетаемость дериватем:
• стандартность способов выражения граммем / нестандартность способов выражения дериватем;
• более близкое расположение к корню аффиксов, выражающих дериватемы. /болееудаленное-аффиксов, выражающих граммемы;
• существенность граммем / несущественность дериватем для синтаксических правил.
• неспособность аффиксов, выражающих граммемы, в отличие от аффиксов, выражающих дериватемы. изменять часть речи исходной основы.
Кумулятивное выражение граммем - вхождение более одной граммемы в означаемое одного аффикса (например, окончания русских существительных содержат граммему СГК «падеж» и граммему категории «число»).
Аналитическая форма как особый объект морфологии: словосочетание, в котором одна словоформа представляет лексическое значение, а остальные только уточняющие его словоизменительные грамматические значения. Критерии, позволяющие различать аналитические формы и свободные словосочетания.
4.5. Основные типы словоизменительных грамматических категорий.
4.5.1. Семантические СГК. Общие положения. Две точки зрения на высказывание:
• действие, состоящее в передаче информации от одного участника коммуникации (Говорящ/его) к другому ее участнику, или участникам (Адресату. или Слушающему): высказывание - речевой акт (=языковой факт): Говорящий. Адресат-участники речевого акта;
• описание определенного фрагмента внеязыковой действительности: высказывание - сообщаемый факт со своими, не обязательно совпадающими с Говорящим и Адресатом, участниками.
Шифтеры-языковые знаки, значение которых содержит отсылку к участникам, времени, месту определенного речевого акта (например. Я, ЗДЕСЬ, СЕЙЧАС). Шифтерные(содержащие в своих граммемах отсылку к параметрам речевого акта) и не-шифтерные (не содержащие такой отсылки) СГК.
Примеры семантических СГК:
• категории существительных, выражающие пространственные значения: дейксис, локализация, ориентация I. ориентация II:
• категории глагола, выражающие временные значения: абсолютное время относительное время;
• категории. выражающие количественные (в широком смысле) значения: число (существительных), степень сравнения (прилагательных), прогрессив (глагола);
• категории, выражающие качественные значения: вежливость, определенность, модальность, посессивность, принадлежность.
4.5.2. Синтаксические СГК. Общие положения: понятие синтаксическая зависимость: понятие синтаксическая структура предложения.
Типы синтаксической информации, выражаемой синтаксическими категориями: роль синтаксической вершины предложения. роль синтаксического хозяина, роль синтаксически зависимого элемента.
Примеры синтаксических СГК:
• категории, маркирующие роль синтаксической вершины: глагольная категория финитность, именная категория предикативность;
• категории, маркирующие роль синтаксического хозяина: именная категория состояние, понятие изафет;
• категории, маркирующие роль синтаксически зависимого элемента: управляемый падеж существительного; процедура «выделения падежей» Колмогорова-Успенского-Зализняка: примерный универсальный инвентарь падежей.
4.5.3. Лингвистическая теория маркированности языковых элементов в морфологии.
Разработка теории маркированности для фонологического компонента языковой модели в рамках Пражской лингвистической школы в 30-х годах ХХ-го века (в частности в работах Н. С. Трубецкого применительно к фонологии и Р. О. Якобсона -для морфологии).
Основные различия в свойствах немаркированных/маркированных элементов.
1. Различия в синхронических свойствах: /
• поведение в позиции нейтрализации (представлен, как правило, немаркированный элемент морфологической оппозиции):
• возможность нулевого формального выражения (обычно у немаркированного элемента):
• регулярность выражения (меньшая степень регулярности выражения для немаркированного элемента):
• частотность в текстах (выше для немаркированного элемента):
• дистрибуция (шире для немаркированного элемента):
• воспринимаемость (более легкая для немаркированного элемента):
2. Различия в диахронических свойствах;
• усвоение при изучении языка детьми или иностранцами (более быстрое для немаркированного элемента):
• утрата при различных речевых расстройствах (более поздняя для немаркированного элемента):
• время появления в языке (более раннее для немаркированного элемента):
• время исчезновения (более позднее для немаркированного элемента):
• возможность быть заимствованным в другой язык (большая для немаркированного элемента):
• склонность к пиджинизации и креолизации (большая у немаркированных элементов).
Примеры граммем, наиболее часто выступающих в языках как немаркированные: 'именительный падеж существительного'. 'единственное число существительного', 'настоящее время глагола', 'финитная форма глагола', 'положительная степень прилагательного'.
Тема 5. Лексема, парадигма, вокабула
5.1. Лексема. Вспомогательные понятия. Лекса - словоформа или аналитическая форма. Лексемное значение- компонент означаемого лексы. включающий лексические значения и словообразовательные грамматические значения (деривате-мы| и не включающий словоизменительных грамматических значений (граммем).
Лексема - множество леке, содержащее дс£ лексы с одинаковым лексемным значением.
5.2. Парадигма (парадигматическая схема)- полный набор всех возможных комбинаций граммем, характеризующих лексемы определенного класса (например, парадигма русских существительных).
Конкретная парадигма-соответствие между парадигматической схемой определенного класса лексем и множеством леке конкретной лесемы из данного класса (парадигма существительного «город»).
Стандартная парадигма-конкретная парадигма, в которой каждой комбинации граммем, предусмотренной для лексем данного класса, соответствует ровно одна лекса.
Нестандартные парадигмы - конкретные парадигмы, в которых: либо 1) каким-то из возможных комбинаций граммем
соответствует более одной лексы - вариативные парадигмы: либо 2) каким-то из возможных комбинаций граммем не соответствует ни одна лекса - дефектные парадигмы, либо 3) одновременно имеют место обе описанные ситуации - нестандартность смешанного типа. Типы дефектности парадигмы: семантически мотивированная (например. частое отсутствие форм мн. числа у «неисчисляемых» существительных, ср. русск. «молоко»): случайная (например, отсутствие формы Род. мн. у русского существительного «мечта» - *мечт).
5.3. Вокабула (словарная статья) - множество близких по значению лексем, лексы которых имеют тождественные означающие.
Полисемия как семантическое отношение между лексемами. входящими в одну вокабулу.
Омонимия - отсутствие, по крайней мере с синхронической точки зрения, семантического сходства между лексемами при наличии тождества означающих, образующих их леке. Омонимичные лексемы как представители разных вокабул. Расплывчатость границы между полисемией и омонимией.
5.4. Основа, окончание.
Основа словоформы -языковой знак, компонент словоформы. который не включает ее словоизменительных аффиксов.
Окончание словоформы - аффикс (совокупность аффиксов). который выражает словоизменительные грамматические значения (граммемы) данной словоформы.
Стандартное соотношение между основами словоформ одной лексемы: тождество их основ. Нестандартное соотношение основ в пределах лексемы: в некоторых случаях в одну лексему могут быть включены словоформы с разными основами (русск. человек ~ люди) - супплетивизм основ. Источники возникновения супплетивизма в языке: фонетические изменения; лексическая конвергенция.
5.5. Морфологическая структура основы. Типы основ:
• простая основа - основа, единственным компонентом которой является корневой морф;
• производная основа - основа, образованная от некоторой другой (исходной, производящей) основы путем присоединения того или иного языкового знака.
Словообразование (=основообразование) - описание возможных способов образования производных основ (= возможных словообразовательных моделей).
Тема 6. Классификация лексем, базирующаяся на синтактиках их основ
6.1. Противопоставление внутренние vs внешниесинтак-тики основы.
Внутренние синтактики основы-синтактики. обеспечивающие построение правильных словоформ с данной основой.
Внешние синтактики основы - синтактики обеспечивающие построение правильных словосочетаний со словоформами. содержащими данную основу.
6.2. Примеры классов лексем, учитывающих внутренние синтактики основ.
Тип словоизменения - множество лексем, характеризующихся одинаковым набором окончаний.
Акцентный тип - множество лексем, словоформы которых (соответствующие друг другу по комбинации граммем) имеют одинаковую просодическую характеристику. Схема ударения - способ распределения ударения между основой и окончанием в словоформах одной лексемы (частный случай акцентного типа).
6.3. Примеры классов лексем, учитывающих внешние син-тактики основ.
6.3.1. Противопоставление частей речи как универсальное. присущее втом или ином варианте всем языкам, противопоставление лексем. Разные подходы к выделению частей речи в лингвистической теории:
• семантический-по сходству называемых внеязыковых объектов (предмет, действие, качество/свойство, число и под.);
• синтаксический-по сходству возможных синтаксических ролей (подлежащее, дополнение, сказуемое, определение и под.):
• морфологический - по сходству парадигматических схем: использование для обозначения такого рода классов термина грамматический разряд (вместо термина часть речи).
Основные части речи из универсального инвентаря: существительное (N), глагол (V). прилагательное (Adj), местоимение (Ргоп). числительное (Num). наречие (Adv). предлог (Prep), союз (Conj), артикль (Art).
6.3.2. Понятие согласовательный класс - множество лексем существительных, словоформы которых, имеющие одинаковый состав граммем, требуют одного и того же набора синтаксически связанных с ними словоформ прилагательных, местоимений, глаголов.
Грамматический род и именной класс как основные разновидности согласовательного класса.
Основные критерии для признания согласовательного класса в конкретном языке грамматичеасим родом существительного:
• небольшое число классов (2-4);
• связь с биологическим полом;
• немотивированное распределение по классам у объектов, для которых признак пола нерелевантен;
• отсутствие показателя класса в самом существительном;
• нетривиальное соотношение классов с типами склонения;
• неиспользование изменения класса для выражения словоизменительных и словообразовательных значений.
Основные критерии для признания согласовательного класса именным классом:
• большое число классов (5-20. иногда более):
• отсутствие прозрачной связи с биологическим полом;
• наличие очевидного семантического распределения по классам;
• наличие, как правило, специального некумулятивного показателя класса в самом существительном:
• отсутствие корреляции со склонением существительных;
• регулярное использование изменения класса (конверсии) для выражения словоизменительного значения (числа) и словообразовательных значений;
• наличие также некумулятивных классных показателей в зависимых словоформах.
Ареалы, языковые семьи, для которых характерно наличие родов или именных классов: противопоставление по родам характерно в частности для многих индоевропейских языков (русский, немецкий, французский, испанский и др.). для семитских языков (арабский, иврит); именные классы представлены, например, в языках семьи банту (Африка), в нахско-дагестан-ских языках (Кавказ), в папуасских языках (Новая Гвинея).
Часть II. Формы контроля знаний по курсу «Морфология»
Образцы задач для практических занятий и контрольных работ
Задача 1.
(Составлена на основе задачи А. Н. Журинского: Журинский A.M. Лингвистика в задачах. М.: Индрик, 1995. С. 48)
Условие
Даны словоформы туркменского языка (в упрощенной транскрипции МФА) и их переводы, расположенные в другом
порядке:
Ьа§1агф»гс1а/ Ьа£1апгтг, bag¿m, bagimda) bagda, bagimiz,
baglaгip, baglar
сады, в саду, наш сад. наши сады, в твоем саду, твои сады, в ваших садах, ваш сад, мой сад. в моем саду Задание
1. Установите, какой перевод соответствует каждой из словоформ;
2. Предложите элементарные знаки для представления туркменских словоформ; опишите их означаемые, означающие и синтактики;
3. Опишите структуру туркменской словоформы.
Задача 2.
(Составлена на основе задачи Е. Н. Савиной: Алпатов В.М., ВентцелъР.Д. и др. Лингвистические задачи. М.: Просвещение, 1983. С. 19)
Условие
Даны венгерские словоформы (в транскрипции МФА) с переводами на русский язык.
ha:boru: война koru:l кольцевая дорога
ha:boru:ro:l о войне korro:l о кольце
byn вина ba:tor смелый
byntelcn безвинный ba:torja:gro:l о смелости
bynro:l о вине ba:tortalan несмелый
u:t дорога fold земля, поле
u:tro:l о дороге foldtelen безземельный
kescry горький burgojia картофель
keseryjc:g горечь burgojiafold картофельное поле
keseryjo: горькая соль Jotc:t темный
ker кольцо Jote:tJe;g темнота
Задание
1. Предложите элементарные знаки для представления венгерских словоформ; опишите их означаемые, означающие и синтактики.
2. Укажите, какие из приведенных словоформ можно рассматривать как (в определенном отношении) «неправильные», объясните, чем они отличаются от других словоформ, представленных в задаче.
3. Какими фонетическими средствами маркируются (как правило) границы венгерской словоформы.
4. Какие из перечисленных словоформ являются словоформами-композитами? Охарактеризуйте исчерпывающим образом структурный тип каждой из этих словоформ.
Задача 3.
(Составлена на основе задачи А. Н. Журинского: Журинский A.M. Лингвистика в задачах. М.: Индрик, 1995. С. 53) Условие
Даны фразы на языке курия (банту. Кения) в упрощенной транскрипции МФА с переводами на русский язык:
1. agatotjo kagokegetfa egete - Зайчик режет палку
2. agatjutju gakogotegerera - Птенчик слушает тебя
3. akaboe gakugutiga - Шакальчик оставляет тебя
4. ekeboe gikugitiga cgekone - Шакал оставляет банан
5. igitfutju kigukibukia cgckondo - Птенец будит обезьяну
6. cgekondo kegokegonga ekegogo - Обезьяна хвалит гитару
7. egetotjo gikuguturia - Заяц спасает тебя
8. agakondo gakogetegerera ekegogo ?
9. ekeboc kegokogonga ?
10. ? - Шакальчик спасает гитару
11. ? - Палочка будит обезьяну
12. ? - Птенец оставляет тебя
1. Предложите элементарные знаки для описания словоформ языка курия: опишите их означаемые, означающие и синтактики.
2. Какие части речи можно выделить в курия, ориентируясь на материал задачи?
3. Что вы можете сказать о словоизменительных грамматических категориях и синтактиках в курия?
4. Опишите структуру словоформ разных частей речи.
5. Какими фонетическими средствами маркируются границы словоформы в языке курия?
6. Заполните пропуски.
✓
Вопросы для итогового теста
1. Перечислите односторонние объекты языковой модели.
2. Перечислите не менее 6 типов морфологических синтактик.
3. Опишите формализм для представления языкового знака, используемый в модели «Смысл-Текст».
4. Перечислите 5 основных классов элементарных языковых знаков (различаемых по характеру означающего). Приведите примеры.
5. Что понимается под представимостью языкового знака через другие языковые знаки. Поясните на примерах.
6. Что понимается под квазипредставимостью языкового знака? Опишите основные типы квазипредставимости знака. 11риведите примеры.
7. Перечислите основные критерии выделения словоформы.
8. Дайте определение понятия клитика. Назовите два основных позиционных типа клитик. Приведите примеры.
9. Перечислите не менее 5 типов языковых знаков, имеющих тенденцию реализовываться в виде клитик. Приведите примеры.
10. Приведите классификацию аффиксов, учитывающую их способность разрывать корень или быть разорванным корнем. Укажите относительную частотность выделенных классов. Приведите примеры.
11. Назовите два основных типа конфиксов. Сформулируйте общие закономерности расположения конфиксов по отношению к корню.
12. Перечислите 5 базовых различий между корнями и аффиксами.
13. Дайте определение композита. Объясните, что такое композиты в сильном и слабом смысле. В каких формах может выступать корень в составе композита? Укажите возможные порядки следования корней в композитах. Приведите примеры.
14. Перечислите 3 основных типа семантических отношений между корнями в композитах. Укажите традиционные (санскритские) названия этих типов. Приведите примеры.
15. Что характеризует инкорпорацию как особый тип композитов. Какую синтаксическую роль чаще всего выполняет модифицирующий корень по отношению к модифицируемому в и »корпоративном комплексе.
16. Что понимается под иконичностью редупликации. Охарактеризуйте семантический инвариант редупликации. Назовите (не менее 6) типов значений, для выражения которых в языках часто используется редупликация.
17. Дайте определение конверсии как особого типа элементарного языкового знака. Перечислите основные типы конверсий. Приведите примеры.
18. Назовите 4 базовых различия между лексическими и грамматическими значениями.
19. Дайте определение понятия словоизменительная грамматическая категория. Приведите примеры словоизменительных грамматических категорий из известных вам языков.
20. Дайте определение понятия дериватема. Приведите примеры дериватем.
21. Перечислите 4 базовых различия между граммемами и деривате мами.
22. Дайте определение нулевого знака. Перечислите требования, которыми предлагается обусловить введение в описание пулевых знаков.
23. Дайте определение пустого знака. Приведите примеры.
24. Объясните понятие речевой акт (языковой факт), назовите основных его участников.
25. Объясните, что такое сообщаемый факт и его участники.
26. Дайте определение грамматической категории Дейксис. Приведите возможные в конкретных языках наборы ее граммем.
27. Дайте определение грамматической категории Локализация, укажите универсальный инвентарь ее граммем.
28. Дайте определение грамматической категории Ориентация I, приведите универсальный инвентарь ее граммем.
29. Дайте определение грамматической категории Абсолютное время. Приведите универсальный инвентарь ее граммем. Укажите возможные в конкретных языках наборы граммем этой категории.
30. Дайте определение грамматической категории Относительное время, приведите универсальный инвентарь ее граммем.
31. Назовите не менее 3 синтаксических словоизменительных грамматических категорий. Укажите для каждой из них возможные в конкретных языках наборы граммем.
32. Перечислите не менее 5 семантических словоизменительных грамматических категорий. Укажите для каждой из них возможные в конкретных языках наборы граммем.
33. Дайте определение грамматической категории Финитность. Перечислите основные нефинитные формы.
34. Дайте определение грамматической категории Предикативность. перечислите ее граммемы.
35. Перечислите не менее 5 различий в синхронических свойствах между маркированными и немаркированными языковыми элементами.
36. Перечислите не менее 4 различий в диахронических свойствах маркированных и немаркированных языковых элементов.
37. Объясните соотношение понятий лекса, словоформа, аналитическая форма.
38. Дайте определение понятий лексема и вокабула. Приведите примеры.
39. Дайте определение понятия парадигма. Приведите примеры.
40. Дайте определение понятия дефектная парадигма. Перечислите основные типы дефектных парадигм. Приведите примеры.
41. Перечислите 3 основных подхода к выделению частей речи. Укажите (коротко), в чем суть каждого из них.
42. Дайте определение согласовательного класса. Перечислите признаки, которые дают основания квалифицировать согласовательный класс как грамматический род. Укажите, в каких ареалах, в каких языковых семьях распространены грамматические роды.
43. Дайте определение согласовательного класса. Перечислите признаки. которые дают основания квалифицировать согласовательный класс как именной класс. Назовите, в каких ареалах, в каких языковых семьях распространены именные классы.
О построении курса «Морфологии» Примеры итоговых тестов
Тест 1
1. Перечислите односторонние объекты языковой модели.
2. Приведите классификацию аффиксов, учитывающую их способность разрывать корень или быть разорванным корнем. Укажите относительную частотность выделенных классов. Приведите примеры.
3. Определите понятие дефектная парадигма. Перечислите основные типы дефектных парадигм. Приведите примеры.
4. Объясните понятие речевой акт(языковой факт), назовите основных его участников.
5. Перечислите признаки, которые дают основания квалифицировать согласовательный класс как грамматический род. Укажите, в каких ареалах, в каких языковых семьях распространены грамматические роды.
Тест 2
1. Опишите формализм для представления языкового знака, используемый в модели «Смысл-Текст».
2. Перечислите основные критерии выделения словоформы.
3. Дайте определение композита. Объясните, что такое композиты в сильном и слабом смысле. В каких формах может выступать корень в составе композита? Укажите возможные порядки следования корней в композитах. Приведите примеры.
4. Дайте определение пустого знака и нулевого знака. Приведите примеры.
5. Дайте определение грамматической категории Ориентация II, перечислите универсальный инвентарь ее граммем.
Примечания
См.. к примеру, варианты программы этого курса, в разные годы вводившиеся на филологическом факультете МГУ им. М.В.Ломоносова: Плунгян В. А. Морфология // Программы и учебный план Отделения теоретической и прикладной лингвистики. М.. 1996. С. 16-22; Он же. Общая морфология // Программы и учебный план Отделения теоретической и прикладной лингвистики. Изд. 2-е. испр. и доп. М.: МГУ. 2002. С. 14-24
Литература
Основная литература
Зализняк А. А. Русское именное словоизменение: с приложением избранных работ по современному русскому языку и общему языкознанию. Ч. 1. М.: Языки рус. культуры. 2002. С. 19-100. Мельчук И. А. Курс общей морфологии. Т. I. М.: Языки рус. культуры.
1997. Гл. II-IV. С. 107-239 (к теме 2): гл. V. С. 240-319(к теме 4): гл. VI. С. 320-349 (к теме 5).
МельчукИ. А. Курс общей морфологии. Т. И. М.: Языки рус. культуры.
1998. Гл. МП. С. 7-371 (к теме 4).
МельчукИ. А. Курс общей морфологии. Т. III. М.: Языки рус. культуры.
2Ö00. Ч. IV. Гл. 1-Й. С. 159-296 (к теме 6). МельчукИ. А. Курс общей морфологии. Т. IV. М.: Языки рус. культуры. 2001. Гл. I. С. 9-36 (к теме 2): гл.Н-IV. С. 38-367 (ктеме 3).
Дополнительная литература
Задачи по лингвистике / Алексеев М. Е.. Беликов В. И., Евграфова
СМ.. ЖуринскийА. N.. МуравенкоЕ. В. 4.1. М.: РГГУ. 1991. Гринберг Дж. Некоторые грамматические универсалии, преимущественно касающиеся порядка значимых элементов // Новое в лингвистике. Вып. V. М.: Прогресс, 1970. С. 114-162. 200 задач по языковедению и математике /Алпатов В.М., Вент-
цель РД. и dp. М.: МГУ. 1972. ЖуринскийА. Н. Лингвистика в задачах. М.: Индрик. 1995. Зализняк А. А. О понимании термина «падеж» в лингвистических описаниях. I // Зализняк А. А. Русское именное словоизменение: с приложением избранных работ по современному русскому языку и общему языкознанию. М.: Языки рус. культуры. 2002. С. 613-647. Лингвистические задачи /Алпатов В.М.. Вентцель Р.Д. и др. М.:
Просвещение. 1983. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия. 1990 (и последующие переиздания). Плунгян В. А. Общая морфология: введение в проблематику. М.:
Эдиториал УРСС. 2000. Реформатский А. А. Введение в языковедение. М.: Аспект Пресс. 1996.
Сепир Э. Проблема именной инкорпорации в языках американских индейцев // Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологи. М.: Прогрссс-Универс. 1993. С. 355-385. СмирницкийА. И. Морфология английского языка. М.: Изд-волит-ры
на иностранных языках. 1959. Якобсон Р. О. О структуре русского глагола // Якобсон Р. Избранные
работы. М.: Прогресс. 1985. С. 210-221. Якобсон Р. О. Нулевой знак // Якобсон Р. Избранные работы. М.:
Прогресс. 1985. С. 222-230. Matthews Р. И. Morphology. Cambridge: Cambridge University Press. 1991.
Nida Е Л. Morphology: The descriptive analysis of words. Ann Arbor: the University of Michigan Press. 1946 (и последующие переиздания). Spencer A. Morphological Theory. An Introduction to Word Structure in Generative Grammar. London; Basil Blackwell, 1991.