Научная статья на тему 'О некоторых синкретичных конструкциях в системе сравнительных сложноподчиненных предложений'

О некоторых синкретичных конструкциях в системе сравнительных сложноподчиненных предложений Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
191
23
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
синкретизм / сложноподчиненное предложение / шкала переходности / сравнение / атрибутивность / образ действия / степень / syncretism / complex sentence / Scale of transitivity / comparison / attributivity / image of action / degree

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — С И. Дружинина

В статье описаны синкретичные сложноподчиненные предложения, одним из элементов значения которых является сема сравнения. Эти предложения подробно анализируются на шкале переходности. В статье выявляются факторы, от которых зависит синкретизм рассматриваемых конструкций, акцентируется их семантический потенциал, уточняется характер взаимодействия.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

About some syncretic constructions in thesystem of comparative complex sentens

The article represents description of syncretic complex sentences, sema of comparison is one of the elements of meaning in these sentences. These sentences are analyzed in detail on transitivity scale. In the article factors are detached, and syncretism of constructions, which is considered, depends on these factors, semantical potential of these sentences is accentuated, the character of interaction is specified.

Текст научной работы на тему «О некоторых синкретичных конструкциях в системе сравнительных сложноподчиненных предложений»

Список литературы

1. Абаев В.И. Грамматический очерк осетинского языка // Осетинско-рус. слов. / под общ. ред. А.М. Касаева. - М.: Гос. изд-во иностр. и национальн. слов., 1952.

2. Дзахова В.Т. Акустические характеристики гласных фонем осетинского (иронского) литературного языка // Полилингвальное образование как основа сохранения языкового наследия и культурного разнообразия человечества. Материалы междунар. конф. - Владикавказ: СОГПИ, 2006.

3. Ерофеева Е.В., Штерн А.С. Связь формантных и перцептивных характеристик гласных // Проблемы фонетики: сб. ст. / отв. ред. Т.М. Николаева. - М.: Прометей, 1993.

4. Миллер Вс. Ф. Осетинские этюды. Ч. II. Исследования. - М.: Типография А. Иванова, 1882.

УДК 808.2: 801.561.72

С. И. Дружинина*

О некоторых синкретичных конструкциях в системе сравнительных сложноподчиненных предложений

В статье описаны синкретичные сложноподчиненные предложения, одним из элементов значения которых является сема сравнения. Эти предложения подробно анализируются на шкале переходности. В статье выявляются факторы, от которых зависит синкретизм рассматриваемых конструкций, акцентируется их семантический потенциал, уточняется характер взаимодействия.

The article represents description of syncretic complex sentences, sema of comparison is one of the elements of meaning in these sentences. These sentences are analyzed in detail on transitivity scale. In the article factors are detached, and syncretism of constructions, which is considered, depends on these factors, semantical potential of these sentences is accentuated, the character of interaction is specified.

Ключевые слова: синкретизм, сложноподчиненное предложение, шкала переходности, сравнение, атрибутивность, образ действия, степень.

Key words: syncretism, complex sentence, Scale of transitivity, comparison, at-tributivity, image of action, degree.

В статье рассматриваются синкретичные сложноподчиненные предложения (далее - СПП), в которых синтезируются значения сравнения и атрибутивности, сравнения и образа действия, сравнения и степени. Их анализ опирается на теорию синкретизма (син-

* Дружинина Светлана Ивановна, кандидат филологических наук, доцент, Орловский государственный аграрный университет; [email protected]

хронной переходности), разработанную В. В. Бабайцевой. Согласно этой теории под термином синкретизм понимается совмещение (синтез) дифференциальных структурных и семантических признаков единиц, противопоставленных друг другу в системе языка и связанных явлениями переходности [2: 235]. Можно выделить две разновидности синкретизма: синкретизм расчлененный и нерасчле-ненный (диффузный). Расчлененный синкретизм - это многозначность языковых и речевых явлений, оформленная грамматическими и лексико-грамматическими средствами. Диффузный синкретизм -многозначность языковых и речевых явлений, не оформленная этими средствами. Иногда синтаксические единицы характеризуются наличием полудиффузного синкретизма, если один компонент значения оформлен семантическими средствами, а другой выявляется из лексического наполнения предложения [2: 269-270].

Синкретизм сравнительных конструкций отмечался Л.А. Киселевой [7: 105-108], А.П. Сазоновым [9: 24, 32-34], С.Г. Бархударовым и С.Е. Крючковым [3: 37, 40], Н.Н. Прокоповичем [8: 97], Н.А. Андрамо-новой [1: 26-27], А.К. Федоровым [12: 69-79; 11: 74; 10: 81], С.И. Дружининой [4: 84-100], Ю.А. Дудиной [6: 19] и другими лингвистами, однако на шкале переходности эти СПП еще не рассматривались.

Цель данной статьи - показать своеобразие синкретичных СПП с семантикой сравнения и атрибутивности, сравнения и образа действия, сравнения и степени, продемонстрировать переходные случаи на шкале, разработанной В. В. Бабайцевой, выявить факторы, определяющие особенности синкретизма рассматриваемых структур.

Шкала переходности наглядно показывает соотношение свойств сопоставляемых явлений:

А Аб АБ аБ Б

Точки А и Б являются центрами (ядрами) оппозиций. В этих точках сосредоточен полный набор дифференциальных признаков сопоставляемых реалий. Обозначения Аб, АБ, аБ - переходные звенья, образующие зону синкретизма, в которой дифференциальные признаки членов оппозиции совмещаются. Синкретичные явления неоднородны: в звене Аб преобладают признаки типа А, в звене аБ - признаки типа Б, в сегменте АБ, области промежуточных образований, наблюдается примерное равновесие сочетающихся свойств [2: 132-134].

Проанализируем с помощью шкалы переходности взаимодействие СПП, иллюстрирующих оппозиции, которые связывают между собой общие семантические категории «сравнение - атрибутивность», «сравнение - образ действия», «сравнение - степень».

Главное и придаточное предложения структур с синкретичной срав -нительно-атрибутивной семантикой связаны сравнительными союзами нереальной модальности будто, как будто, словно, точно и др., конструкций с синкретичными значениями сравнения и образа действия, сравнения и степени - сравнительным союзом реальной модальности как и сравнительными союзами нереальной модальности.

В точке А данных оппозиций располагаются ядерные собственно-сравнительные СПП, в которых сравнительные отношения вы -ражаются наиболее четко и однозначно, поскольку в главном предложении есть отрицание, что делает невозможным восстановление указательного слова и, таким образом, препятствует возникновению синкретичных значений: Шиповник не давался сделать надрез, как не дается в ковку молодая лошадь, - он колол ей тонкие пальцы... (С. Сергеев-Ценский); ... ни один лист не колыхался, как будто вся природа дремала в сладостной ночи (Н. Кукольник).

В точке Б оппозиции «сравнение - атрибутивность» находятся собственно-атрибутивные (собственно-определительные) СПП, в которых, кроме атрибутивного, других значений не наблюдается. В главных предложениях этих структур обычно присутствуют указа -тельные слова (корреляты) тот, такой, указывающие на незамещенную позицию определения, или их можно восстановить: Но всего больнее действовал на него [Боброва] тот внутренний душевный разлад, который он примечал в себе с недавнего времени (А. Куприн); Там такие..сторожа, сторожат, каких я в первый раз в жизни вижу (Н. Гейнце); Вот перстень, который ты мне дала недавно: возвращаю его тебе, как ненужного свидетеля любви моей (М. Лермонтов) (Ср.: Вот тот..перстень, который ты мне дала недавно...).

В центре Б оппозиции «сравнение - степень» функционируют структуры с наиболее полно репрезентированной степенной семан -тикой - собственно-степенные СПП. В них используются указательные слова столько, настолько, предопределяющие наличие незамещенной позиции обстоятельства степени, и союзные слова сколько, насколько: Я им [своим кольцом] могу столько.же. дорожить,, сколько вы дорожите тем кольцом, которое у вас на руке... (А. Вельтман); Она знала жизнь настолько..плохо, насколько это возможно в двадцать лет (А. Куприн).

Необходимо сказать, что ядерных структур с чистым, неослож-ненным значением образа действия, которые должны были бы располагаться в центре Б оппозиции «сравнение - образ действия», не выявлено, что подтверждается иллюстративным материалом. СПП, в которых реализуется семантика образа действия, всегда синкретичны.

Оппозиция «сравнение - атрибутивность»

А - сравнение: Как стали снимать [сапоги], так свету божьего я не взвидел, будто кожу с живого сдирают (А. Серафимович).

Аб - сравнение + атрибутивность:

Аб1 - ... смотрела, она [девушка] на меня с .восторгом и смущением, будто слушала признание (Д. Гранин); Раздался сигнал, и в тот момент Васька почувствовал во всем теле необычайную легкость, точно у него за спиною выросли крылья (А. Куприн);

Аб2 - Вдали по низинам лужшы. - будто зеркала кто растерял (И. Касаткин).

АБ - сравнение + атрибутивность:

АБ1 - Он сделал такую....змч.Ш£льнуюЛ...глу^ гримасу, как будто сам затевал нечто в роде Гамлета или Макбета (Н. Кукольник);

АБ2 - В глазах чувствовалась такая._боль, как будто бы я только что пристально и близко глядел на блестящую точку (А. Куприн).

аБ - атрибутивность + сравнение: А женщины волокли такие, чемоданы, будто переезжали в другое государство на постоянное место жительства (В. Токарева).

Б - атрибутивность: У меня не было друга, которому мог бы я на грудь пролить все мои чувства, мысли, надежды, мечты и сомненья... (М. Лермонтов).

В СПП звена Аб наблюдается явное преобладание значения сравнения. Во всех этих структурах нет указательных слов, которые бы актуализировали семантику атрибутивности.

Синкретичные конструкции типа Аб1 являются полудиффузными, что в данном случае тоже приближает такие СПП к сравнительным. Сравнительное значение в этих конструкциях выражено грамматически - при помощи сравнительных союзов, что характерно для расчлененного синкретизма, а другие значения (атрибутивности, образа действия и степени - см. на шкале пример из прозы Д. Гранина; атрибутивности и степени - см. пример из прозы А. Куприна) нейтрализуются, поскольку в СПП нет указательных слов. Нейтрализация семантики свойственна диффузному синкретизму. Так как в этих СПП синтезируются признаки и расчлененного, и диффузного синкретизма, здесь можно констатировать полудиффузный синкретизм.

Наличие в рассматриваемых конструкциях, помимо сравнительного и атрибутивного значений, дополнительных семантических оттенков образа действия, степени несколько ослабляет атрибутивную семантику. Нерасчлененность значений могли бы снять вве-денные корреляты, которые бы активизировали ту или иную

семантику, ср.: Смотрела. она на меня с восторгом и смущением, так, будто слушала признание (значение сравнения и образа действия); Смотрела она на меня с таким...восторгом. и смущением, будто слушала признание (значение сравнения, атрибутивности и степени качества); ... Васька почувствовал. во всем теле необычайную легкость настолько, точно у него за спиною выросли крылья (значение сравнения и степени проявления состояния); . Васька почувствовал во всем теле такую..необычайную.легкость, точно у него за спиною выросли крылья (значение сравнения, атрибутивности и степени качества).

Предложения звена Аб2 тоже не содержат указательных слов, что говорит о большем проявлении здесь семантики сравнения. Но коррелят такой, имеющий определительное значение, можно восстановить: Они [сахарные песчинки] поблескивали при свете лампы, чудом уцелевшие и сами чудо, как если бы лег на руки снег той зимы, пайка того хлеба (Д. Гранин) (Ср.: Они поблескивали при свете лампы, чудом уцелевшие, и сами такое.. чудо, как если бы лег на руки снег той зимы).

Наиболее близко к центру Б располагаются СПП звена аБ - с превалированием атрибутивного значения. Это конструкции, в главных предложениях которых находится опорный компонент - сочетание указательного слова такой и существительного, которое не несет в себе указания на какой-либо признак: - А! дорогой гость, добро пожаловать! - сказал Волынской, кивнув ему и взглянув мельком на чудовищную книгу такими..глазами., как бы несли камень задавить его (И. Лажечников); Она повернулась к Боброву и даже сделала рукой такое.. движение, как будто бы хотела прикоснуться к его руке (А. Куприн).

Атрибутивное значение данных СПП активизируется коррелятом такой, предсказывающим незамещенную позицию определения.

В промежуточном звене АБ располагаются СПП с примерно одинаковым соотношением сем сравнения и атрибутивности. Между главным и придаточным предложениями данных структур наблюдаются сравнительные отношения, предложения связаны союзами нереального сравнения. Атрибутивное значение здесь проявляется тоже достаточно ярко: в главных предложениях есть указательное слово такой, сигнализирующее о наличии определительного придаточного. Однако атрибутивная семантика не выдвигается на передний план, а находится в равноправном положении со сравнительной, поскольку с определительным значением здесь взаимодействует еще и степенное, что немного ослабляет атрибутивную семантику.

В главных предложениях структур типа АБ1 с опорными существительными связаны имена прилагательные, сочетание которых с

коррелятом такой привносит оттенок семантики степени качества, например: ... погонщик скотины пустил такой .густой.. смех, как будто бы два быка, ставши один против другого, замычали разом (Н. Гоголь); Он тряхнул головой, покрытой темной шапкой завившихся по концам в кольца волос, и показал такие...белые. и свежие..зубы, словно он никогда еще не ел ими (е. Чириков); ... расписался с...т.а.кш.. ..о.би.ж.ешы.м...вид.о.м., будто Саша нанес ему личное оскорбление (А. Рыбаков).

В СПП типа АБ2 в качестве опорного компонента выступает сочетание указательного слова такой и абстрактного существительного, способного изменить интенсивность проявления признака, состояния, что тоже привносит семантический оттенок степени качества. Например: Захарыч, мрачный и молчаливый, опрокидывал рюмки с..такой .быстротой, точно мух ловил (С. Скиталец); И такая. .тишина. стояла, словно никогда и никто не смеялся в этой комнате... (Л. Андреев); ... [кондуктор] с ..такой .силой. хлопает дверями, точно хочет заколотить их навек (И. Бунин).

Оппозиция «сравнение - образ действия»

А - сравнение: Напрасны будут все восклицания о водворении небывалого порядка, все нелепые толки об образовании общего труда. Труд не образуется, как не образуется добродетель (В. Соллогуб); Больше о Фене в зыковском доме ничего не было сказано, точно она умерла (Д. Мамин-Сибиряк).

Аб - сравнение + образ действия: Он играл, ее [пьесу] бесстрастно, как переводчик наговаривает синхронный текст (В. Токарева); Только где-то лесом что-то еще гудит. глухими,..стонущими ударами, как будто гонится за нашими санями (В. Короленко).

АБ - сравнение + образ действия: Мы до старости, до самой смерти будем..и.д.ти рука об руку, вот как теперь идем... (А. Куприн); Фонари качаются, если ветер, белые круги движутся, словно мчатся в пространстве таинственные летающие тарелки... (А. Лиханов).

аБ - образ действия + сравнение: ... так..учиться, как я обучался, - я думаю, едва ли кому другому из образованных людей трафилось (Н. Лесков); Он сидел. и разговаривал. с Вовкой - так, как будто против него сидел он сам, Юрий Юрьевич, и он сам себя убеждал в том, в чем давным-давно был убежден (С. Залыгин).

Б - образ действия -.

В зоне синкретизма располагаются СПП, в главном предложении которых есть опорный компонент - сказуемое, выраженное глаголом со значением активного действия, движения, восприятия и др. В состав опорного компонента часто входят корреляты так, таким

образом, к придаточному можно задать вопросы как?, каким образом?. Главное и придаточное предложения, по нашим наблюдениям, чаще всего связаны сравнительным союзом как [4: 85, 96].

В звене Аб находятся СПП, в которых преобладает семантика сравнения. В них наблюдается полудиффузный синкретизм: 1) значение сравнения здесь поддерживается грамматически - сравнительным союзом, что характерно для расчлененного синкретизма; 2) в этих конструкциях есть и семантика образа действия и степени (см. на шкале пример из прозы В. Токаревой), образа действия, атрибутивности и степени (см. пример из прозы В. Короленко), однако грамматически она не выражается, нейтрализуется, что свойственно диффузному синкретизму. Диффузность может сниматься введением указательного слова: Он играл ее бесстрастно, таким, образом., как переводчик наговаривает синхронный текст (проявляется значение образа действия); Он играл ее так. бесстрастно, как переводчик наговаривает синхронный текст (значение степени качества); Только где-то лесом что-то еще гудит. глухими, стонущими ударами таким. образом, как будто гонится за нашими санями (значение образа действия); Только где-то лесом что-то еще гудит такими...глухими,..стонущими.ударами., как будто гонится за нашими санями (значение атрибутивности и степени качества).

Так как в данных СПП наблюдаются явления полудиффузного синкретизма, семантика образа действия здесь только намечается. На первый план в таких структурах выходит сравнительное значение, поддерживающееся наличием сравнительного союза.

Синкретичное звено аБ представлено структурами, в которых семантика образа действия выражена наиболее ярко. Она предопределяется синтаксической функцией коррелятов так или таким образом, находящихся в главных предложениях сравнительных СПП. Главное и придаточное предложения таких конструкций свя -заны союзами и реального (см. ниже примеры 1, 2), и нереального сравнения (примеры 3, 4): 1) ... значит, надо. бегать. от вагона к вагону так, как бегал [он, рабочий-путеец] все эти десять лет (А. Серафимович); 2) Много лет видела. [Сталина] вот так, как вижу вас сейчас (А. Рыбаков); 3) ... она смотрит. на меня так, как будто перед ней вместо меня было открытое пространство (А. Апухтин); 4) Я ... сажусь в предложенное мне старинное кресло так, будто иных кресел и не знал (Л. Бородин).

В промежуточном звене АБ располагаются СПП с одинаковым соотношением значений сравнения и образа действия. В главных предложениях таких конструкций коррелятов так или таким образом нет, но они легко восстанавливаются, что говорит о ярко проявляющемся здесь значении образа действия. Наличие в этих СПП

семантики сравнения тоже не вызывает сомнения: между главным и придаточным отчетливо прослеживаются сравнительные отношения, так как здесь сопоставляются два факта или явления, в СПП употребляются сравнительные союзы реальной (см. ниже примеры 1, 2) или нереальной модальности (примеры 3, 4). В главном и придаточном предложениях конструкций реального сравнения исполь -зуются семантически и лексически однородные, часто даже тождественные, предикаты, в СПП нереальной модальности - несовпадающие сказуемые. Это СПП типа 1) ... оно [путешествие] началось и кончилось, как начинаются и кончаются подобные вояжи: ехали на протяжных тихо, долго и наконец приехали (Н. Дурова); 2) Исай Сидорович вдруг с нелепой смелостью схватил свой стакан, вылил вино, как пьют воду, не разбирая, по-видимому, ни вкуса, ни запаха... (Ю. Бондарев); 3) Пешеходы не шли, а летели, как бы мороз приставлял им крылья... (М. Жукова); 4) Телегу заворочало по корневищам с боку на бок, точно с ней боролся кто-то, легший на дороге (И. Касаткин) (Ср.: Оно началось и кончилось. таким. .образом, как начинаются и кончаются подобные вояжи..; Исай Сидорович вдруг с нелепой смелостью схватил свой стакан, вы-пил.вино так, как пьют воду, не разбирая, по-видимому, ни вкуса, ни запаха; Пешеходы не шли, а летели. так, как бы мороз приставлял им крылья; Телегу заворочало. по корневищам с боку на бок так, точно с ней боролся кто-то, легший на дороге).

Оппозиция «сравнение - степень»

А - сравнение: Ее души, ее натуры не одолеет в них [детях] отцовская кровь, как и самоё Соню не одолели мужнины безобразия (А. Амфитеатров); Все ахнули, но ловкий всадник, стоявший стоймя на стременах, не тряхнулся, не подался вперед, как будто не слышал падения [серебряного рубля]. (А. Бестужев-Марлинский).

Аб - сравнение + степень: Играл натужно, будто дрова рубил, однако ж гармонь пела приятно, звонко... (В. Белов); Оттуда же [с Заречных выселок] тянуло яблочной прелью, будто где-то там пролили на землю старое закисшее вино (е. Носов).

АБ - сравнение + степень:

АБ1 - Вечерами трава вдоль дороги между хлебами становилась горячей, красно-оранжевой, а белые гуси в ней синими, точно окунуло их в жидкую синьку (С. Сергеев-Ценский); ... там, в саду, была тень и было солнце, было...весело, как только может быть весело летом в деревенском саду (Н. Гарин-Михайловский).

АБ2 - Иней искрился. на граните тротуаров, как искрились глаза ее вчера... (М. Жукова); Вдруг потемнело, точно наступили сумерки (К. Станюкович).

АБ3 - Сердце мое все-таки сильно билось, как будто я в самом деле пережил какую-нибудь действительную опасность... (П. Засодимский).

аБ - степень + сравнение:

аБ1 - Ну, право, эти капли [вина] так сладки, будто сами ангелы с радости наплакали своих слез в бутылки (А. Бестужев-Марли нский); Никифор ехал так. быстро, как ездят только на пожар... (Е. Чириков).

аБ2 - Ты все узнаешь, и сердце говорит мне, что ты простишь меня, что ты будешь любить меня по-прежнему, любить так, как я люблю тебя (Ф. Булгарин); Он так. верил теперь в свое дело, точно оно уже было свершившимся фактом (Д. Мамин-Сибиряк).

Б - степень: Улыбаясь, насколько может улыбаться капризный, невыспавшийся человек, он пожал Столбунскому руку... (В. Кигн-Дедлов); Они были настолько..разными, насколько могут быть разными минус и плюс, небо и земля.

Рассматриваемые синкретичные конструкции имеют две разно -видности: СПП с придаточными степени качества, распространяющими составные именные предикаты главных предложений или, реже, обстоятельства степени, и СПП с придаточными степени проявления состояния, конкретизирующими глагольные сказуемые главных предложений, имеющие значения состояния человека или природы.

В звене Аб, с преобладанием значения сравнения, располагаются синкретичные полудиффузные СПП (см. шкалу). Сравнительная семантика здесь выражается с помощью грамматического показателя сравнения - союза. Это характерно для расчлененного синкретизма. Но в этих СПП есть еще значения степени и образа действия (пример из прозы В. Белова), степени и атрибутивности (пример из прозы Е. Носова). Это явления, свойственные диффузному синкретизму. Значения степени и образа действия, степени и атрибутивности в данных СПП нейтрализуются, поскольку в этих структурах нет указательного слова. Его введение снимает нерасчлененность, ср.: Играл настолько натужно,, будто дрова рубил... (семантика сравнения и степени качества); Играл. натужно, таким, образом, будто дрова рубил... (семантика сравнения и образа действия); Оттуда же так.тянуло яблочной прелью, будто где-то там пролили на землю старое закисшее вино (семантика сравнения и степени проявления состояния); Оттуда же тянуло такой яблочной прелью,, будто где-то там пролили на землю старое закисшее вино (семантика сравнения и атрибутивности).

Наличие в сравнительной конструкции, кроме семы степени, значения образа действия или атрибутивности снижает значимость степенной семантики и выдвигает на первый план семантику сравнения.

В звене аБ находятся СПП с превалированием значения степени, поскольку в главных предложениях этих конструкций присутствует указательное слово, которое поддерживает степенную семантику и сигнализирует о наличии соответствующего придаточ -ного предложения.

В СПП типа аБ1 реализуется значение степени качества. Придаточное предложение здесь может конкретизировать составное именное сказуемое (Вопреки опасениям и предсказаниям моего остроумного эскулапа, я так. бодр и здоров, как давно не был; А. Апухтин), реже - обстоятельство (... Вихман взял эту редкость [охотничий нож] точно так. холодно и невнимательно, как будто это был коровий рог с табаком; Н. Дурова) или определение (А потом слышу - щелчок [от выстрела], такой ..негромкий, как будто спичкой чиркнули по коробку; В. Токарева).

В СПП звена аБ2 констатируется наличие значения степени проявления состояния: Сенька так. обрадовался, как будто очутился на поверхности [шахты]... (А. Серафимович); Иван Петрович оглушенно смотрел ... на Валю, которая убивалась....так, будто два-три литра пролитого масла самая большая для нее сегодня потеря (В. Распутин).

В промежуточном звене АБ располагаются СПП с примерно равным соотношением сравнительного и степенного значений. Хотя в этих конструкциях нет коррелятов со степенной семантикой, их можно легко восстановить. С другой стороны, в таких структурах ярко реализуются сравнительные отношения, маркером которых является сравнительный союз.

В СПП типа АБ1, кроме сравнительного, присутствует значение степени качества. Придаточное здесь конкретизирует чаще всего составное именное сказуемое: Стали вспоминать и вспомнили, что он был..неспокоен. и не по-хорошему весел, словно предчувствовал что-то... (Г. Бакланов).

Реже придаточное относится к обстоятельству степени или к определению: Вот она входит на лестницу, медленно, тяжело, как будто тащит за собою жернов (И. Лажечников); - Захар Сте-паныч! - слышится короткий,.резкий,. скрипучий, как будто в горле переломилась с сухим треском березовая палка, голос (А. Серафимович).

В сравнительных СПП звена АБ2 репрезентируется семантика степени проявления состояния. В качестве опорных слов в главном предложении таких конструкций используются сказуемые - глаголы со значением состояния, например: Она уехала из Петербурга в деревню к тетке, и, признаюсь тебе, разлучаясь с нею в первый раз в жизни, я грущу и печалюсь, как будто сердце потерял! (Н. Полевой); Взглянув ему в глаза, она просияла, точно она объявила ему о чем-то необыкновенно радостном (Л. Толстой); Волосы блестят, будто водой намочил (А. Лиханов).

В звене АБ3 располагаются редко встречающиеся СПП с синкретичной семантикой сравнения и степени проявления состояния и качества. Опорным компонентом, находящимся в главном предложении, здесь является сочетание сказуемого (глагола со значением состояния) и обстоятельства (качественного наречия), например: . она [простреленная рука] ненормально сковывала. верхнюю часть тела, точно обе руки были связаны (Ю. Бондарев).

Во всех СПП, входящих в промежуточное звено АБ, может быть восстановлено указательное слово со значением степени, ср.: Стали вспоминать и вспомнили, что он был так. неспокоен и не по-хорошему весел, словно предчувствовал что-то; Вот она входит на лестницу настолько.медленно, тяжело, как будто тащит за собою жернов; ... я грущу и печалюсь..так, как будто сердце потерял!; ... она так..просияла, точно она объявила ему о чем-то необыкновенно радостном; Волосы так...блестят., будто водой намочил; ... она настолько..ненормально.сковывала. верхнюю часть тела, точно обе руки были связаны (и т. д.).

В процессе анализа СПП мы пришли к выводу, что синкретизм значений сравнения и атрибутивности, сравнения и образа действия, сравнения и степени зависит от таких факторов, как присутствие в главном предложении опорного компонента, в состав которого может входить коррелят, возможность восстановления коррелята, его синтаксическая функция, семантика всего опорного компонента, значение союза, наличие некоторых нейтрализованных дополнительных семантических оттенков.

Достаточно широкое употребление рассматриваемых синкретичных СПП объясняется усиливающейся общей языковой тенден -цией к созданию недифференцированной связи - к активизации полифункциональных структур, к реализации различных смысловых оттенков высказывания. Особенно тесно связаны с действием данной тенденции частотные СПП с синкретичным значением сравнения и образа действия, что следует из их содержательного плана, требующего четко выстроенной формы. По нашим наблюдениям, данные структуры имеют большой семантический потенциал и занимают третье место по частотности среди всех синкретичных СПП (1356 конструкций из 15000 выбранных нами синкретичных СПП с различными значениями; 9,0 %) - после пространственно-атрибутивных (10,9 %) и причинно-изъяснительных (10,2 %) СПП [5: 431].

Синкретизм СПП со значениями сравнения и атрибутивности, сравнения и образа действия, сравнения и степени свидетельствует о способности этих конструкций наиболее точно передавать смысл высказываемого, говорит о развитости системы сравнительных СПП и всей системы СПП в целом.

Список литературы

1. Андрамонова Н. А. Сложные предложения, выражающие обстоятельственные отношения в современном русском языке: моногр. - Казань: Изд-во Ка-занск. ун-та, 1977.

2. Бабайцева В. В. Явления переходности в грамматике русского языка: моногр. - М.: Дрофа, 2000.

3. Бархударов С. Г., Крючков С. Е. Некоторые вопросы изучения сложноподчиненных предложений в школе // Рус. яз. в шк. - 1964. - № 1.

4. Дружинина С. И. Изменения в семантике и структуре предложений с грамматическими показателями сравнения с 20-30-х годов Х!Х века до конца Хх века: дис. ... канд. филол. наук. - Орел, 2001.

5. Дружинина С. И. Синкретизм в системе сложноподчиненных предложений: моногр. - Орел: Изд-во Орел ГАУ, 2008.

6. Дудина Ю. А. Изменения в структуре и семантике сложноподчиненных предложений сравнительного типа в языке русской художественной прозы с 2030-х годов XIX века по 90-е годы ХХ века: автореф. дис. ... канд. филол. наук. -Тюмень, 2003.

7. Киселева Л. А. Полные придаточные предложения с сравнительными союзами в современном русском языке // Уч. зап. ЛГУ. - Л., 1958. - № 235. -Сер. «Филологические науки». - Вып. 38.

8. Прокопович Н. Н. Сложные предложения с приадъективной придаточной частью // Вопр. языкознания. - 1965. - № 6.

9. Сазонов А. П. Сложноподчиненные предложения с придаточным сравнительным с союзом точно // Уч. зап. Винницкого гос. пед. ин-та. Каф. рус. яз. и лит-ры. - Винница, 1962. - Т. 20.

10. Федоров А. К. О синкретизме придаточных предложений в современном русском языке // Рус. яз. в шк. - 2006. - № 4.

11. Федоров А. К. Семантико-структурная классификация сложноподчиненных и придаточных предложений // Рус. яз. в шк. - 2002. - № 5.

12. Федоров А. К. Спорные вопросы теории сложноподчиненного предложения. - Курск, 1982.

УДК 821.161

В.С. Князькова*

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Лагерные жаргонизмы как средство проявления языковой личности героя (на материале повести А.И. Солженицына «Один день Ивана Денисовича» и её переводов на словацкий язык)

В статье рассмотрены вопросы употребления жаргонной лексики в повести А.И. Солженицына «Один день Ивана Денисовича». Жаргон в повести служит не только для создания правдивой картины жизни лагеря, но и характеристики личностей героев и взаимоотношений между ними. Этот аспект в статье освещается через призму перевода на словацкий язык. Благодаря сопоставлению с близкородственным языком выявляются значимые черты нелитературной лексики.

* Князькова Виктория Сергеевна, ассистент, Санкт-Петербургский государственный университет; [email protected]

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.