Научная статья на тему 'О НАСЛЕДИИ ТУВИНСКОГО ЛАМЫ-СКАЗИТЕЛЯ ОРУСА КУУЛАРА'

О НАСЛЕДИИ ТУВИНСКОГО ЛАМЫ-СКАЗИТЕЛЯ ОРУСА КУУЛАРА Текст научной статьи по специальности «Прочие гуманитарные науки»

CC BY
0
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
научный архив ТИГПИ / фольклорный фонд / лама Орус Куулар / буддийское наследие / тувинские названия буддийских терминов / scientific archive of TIGASER / folklore fund / Lama Orus Kuular / Buddhist heritage / Tuvan names of Buddhist terms

Аннотация научной статьи по прочим гуманитарным наукам, автор научной работы — Antonina S. Dongak

Источником для написания статьи послужила книга «Сарыг шажын өөредииниң эге билиглери» (Основы буддийского учения), изданная в 1992 г. тувинским ламой Орусом Кууларом, в содержании которой отражены все его знания о буддизме, включая историю буддизма, астрологию, нравственные законы, школы (направления), молитвы, мантры, законы, обряды, сведения о важных учителях и проповедниках буддийского вероучения. Следует отметить, что новизна и актуальность книги «Основы буддийского учения» заключается в том, что автор впервые в Туве в доступной форме дал основы буддийского вероучения и его терминов, имена различных будд и божеств на тувинском языке. Эти знания он получил еще в 1920-х гг. в то время, когда в Туве процветал традиционный тибето-монгольский буддизм, и проповедовали учителя из крупных монастырей Тибета и Монголии. Эти воспоминания, представления лама-сказитель сохранил в своей памяти, пронес через всю жизнь и оставил новым поколениям тувинцев. О.Д. Куулар также был одним из ярких тувинских сказителей.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE HERITAGE OF THE TUVAN LAMA-STORYTELLER ORUS KUULAR

The source for writing the article was the book "Saryg shazhyn ooredinin ege biligleri" (Fundamentals of Buddhist teaching), published in 1992 by the Tuvan lama Orus Kuular, the content of which reflects all his knowledge about Buddhism, including the history of Buddhism, astrology, moral laws, schools (directions), prayers, mantras, laws, rituals, information about important teachers and preachers of the Buddhist faith. It should be noted that the novelty and relevance of the book "Fundamentals of Buddhist Teaching" lie in the fact that for the first time in Tuva, the author gave the basics of Buddhist doctrine and its terms, the names of various Buddhas and deities in the Tuvan language in an accessible form. He had received this knowledge in the 1920s when traditional Tibetan-Mongolian Buddhism flourished, and teachers from large monasteries in Tibet and Mongolia preached in Tuva. The lama-storyteller kept these memories and ideas in his memory, carried them through his whole life and left them to new generations of Tuvinians. Kuular was also one of the brightest Tuvan storytellers.

Текст научной работы на тему «О НАСЛЕДИИ ТУВИНСКОГО ЛАМЫ-СКАЗИТЕЛЯ ОРУСА КУУЛАРА»

Научная статья УДК 930.2

О НАСЛЕДИИ ТУВИНСКОГО ЛАМЫ-СКАЗИТЕЛЯ

ОРУ CA КУУЛАРА

Антонина С. Донгак

Тувинский институт гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований при Правительстве Республики Тыва, кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник, Кызыл, Республика Тыва, Россия, antdon@mail.ru

Аннотация. Источником для написания статьи послужила книга «Сарыг шажын еередииниц эге билиглери» (Основы буддийского учения), изданная в 1992 г. тувинским ламой Орусом Кууларом, в содержании которой отражены все его знания о буддизме, включая историю буддизма, астрологию, нравственные законы, школы (направления), молитвы, мантры, законы, обряды, сведения о важных учителях и проповедниках буддийского вероучения. Следует отметить, что новизна и актуальность книги «Основы буддийского учения» заключается в том, что автор впервые в Туве в доступной форме дал основы буддийского вероучения и его терминов, имена различных будд и божеств на тувинском языке. Эти знания он получил еще в 1920-х гг. в то время, когда в Туве процветал традиционный тибето-монгольский буддизм, и проповедовали учителя из крупных монастырей Тибета и Монголии. Эти воспоминания, представления лама-сказитель сохранил в своей памяти, пронес через всю жизнь и оставил новым поколениям тувинцев. О.Д. Куулар также был одним из ярких тувинских сказителей.

Ключевые слова: научный архив ТИГПИ, фольклорный фонд, лама Орус Куулар, буддийское наследие, тувинские названия буддийских терминов

Для цитирования: Донгак А. С. О наследии тувинского ламы-сказителя Оруса Куулара // Азиатские исследования: история и современность. 2023. № 4 (8). С. 104-114. DOI: 2782-6139-2023-8-104-114.

THE HERITAGE OF THE TUVAN LAMA-STORYTELLER ORUS KUULAR

Antonina S. Dongak

Tuvan Institute of Humanitarian and Applied Socio-Economic Research under the Government of the Republic of Tuva, Candidate of Philological Sciences, Senior Researcher, Kyzyl, Republic of Tuva, Russia, antdon@mail.ru

Abstract. The source for writing the article was the book "Saryg shazhyn ooredinin ege biligleri" (Fundamentals of Buddhist teaching), published in 1992 by the Tuvan lama Orus Kuular, the content of which reflects all his knowledge about Buddhism, including the history of Buddhism, astrology, moral laws, schools (directions), prayers, mantras, laws, rituals, information about important teachers and preachers of the Buddhist faith. It should be noted that the novelty and relevance of the book "Fundamentals of Buddhist Teaching" lie in the fact that for the first time in Tuva, the author gave the basics of Buddhist doctrine and its terms, the names of various Buddhas and deities in the Tuvan language in an accessible form. He had received this knowledge in the 1920s when traditional Tibetan-Mongolian Buddhism flourished, and teachers from large monasteries in Tibet and Mongolia preached in Tuva. The lama-storyteller kept these memories and ideas in his memory, carried them through his whole life and left them to new generations of Tuvinians. Kuular was also one of the brightest Tuvan storytellers.

Keywords: scientific archive of TIGASER, folklore fund, Lama Orus Kuular, Buddhist heritage, Tuvan names of Buddhist terms

For citation: Dongak, A. S. (2023) "The Heritage of the Tuvan Lama-Storyteller Orus Kuular" // Asian Studies: History and Modernity, 2023. no 4 (8). p. 104-114. DOI: 2782-6139-2023-8-104-114.

Введение

В связи с активным распространением буддизма в конце XVIII -в начале XIX вв. в Туву начал проникать большой поток буддийской литературы, помимо канонических философских трактатов, приписываемых самому Будде - «Ганджур» (в 108 томах) и комментариев к нему «Данджур» (в 225 томах), и много другой различной литературы, в том числе и такие жанры средневековой тибето-монгольской традиционной историографической литературы, как чойн-жун (история буддизма), лор-жус (хроника), намтар (житие) и т. п.

Рукописный Фонд Научного архива Тувинского института гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований (далее - РФ НА ТИГПИ) является сокровищницей, где хранятся эпические памятники - эпос, сказки различных жанров (волшебные, простые о животных, поучительные и другие), обрядовая поэзия (йврээлдер - благопожелания, чалбарыглар - моления, макталдар -восхваления, алгыштар - шаманские заклинания и т.д.), произведения несказочной прозы (легенды, предания и устные рассказы), песни, образцы традиционного горлового пения тувинцев - хввмей, сыгыт и каргыраа, малые жанры фольклора (загадки, поговорки и мудрые

слова и другие материалы), собранные во всех кожуунах республики и записанные от выдающихся сказителей Тувы и просто талантливых исполнителей и любителей - носителей фольклора.

История РФ НА ТИГПИ началась с момента образования в 1945 г. Тувинского научно-исследовательского института языка, литературы и истории - ТНИИЯЛИ. Он создавался усилиями собирателей - первых тувинских учёных, писателей, артистов, преподавателей школ и Учительского института, энтузиастов, знатоков-носителей тувинской культуры. Работа по пополнению запасников тувинского фольклора не прерываетсяи сегоднянаучныесотрудники,фольклористы,этнографы все еще находят знатоков фольклора и традиционной культуры, записывают и привозят материалы, и каждый исследователь-тувиновед вносит свой вклад в собирательскую работу - дело сохранения, пополнения НА ТИГПИ, а также в исследование, популяризацию и издание архивных материалов. Там же хранятся тибетские и монгольские буддийские книги (сутры) и ритуальные предметы буддизма и шаманизма, а также личные архивы ведущих тувинских учёных, писателей.

Наряду с ценными образцами эпических произведений, оригинальных сказок, записанных у выдающихся тувинских сказителей, РФ НА ТИГПИ располагает также довольно внушительным количеством сказок, сюжеты которых, так или иначе, восходят к различным монгольским книжным произведениям. Об этом свидетельствует наличие тувинских устных версий монгольских повествовательных сборников в жанре «обрамленной повести» - «Арджи-Борджи», «Панчатантра», «Волшебный мертвец», «Сказки попугая» и «Бигармиджид». Эти памятники вошли в состав тувинского фольклора главным образом благодаря буддизму и его комментаторской литературе и получили широкое бытование в устной традиции тувинцев. Очевидно, что среди заимствованных сказочных сюжетов есть также вариации различных джатак, авадан, намтаров и других произведений.

Методы сохранения, развития и популяризации фольклорного наследия тувинцев в целом традиционны и включают различные аспекты:

1) С 1953 г. ТНИИЯЛИ начал проводить слёты сказителей Тувы, куда приглашались выдающиеся исполнители и просто знатоки фольклора, обычаев и традиций. Во время слёта целенаправленно записывались произведения фольклора (также делали повторную запись произведений, фиксировали их локальные варианты, которые хранятся в Архиве и составляют репертуар современных исполнителей).

С 1953 г. всего проведено 9 слётов сказителей Тувы. Последний слёт, в котором участвовали также представители этнических тувинцев из Баян-Олгийского аймака Монголии, состоялся в 2008 г.

2) Одним из важных аспектов сохранения и популяризации фольклорного наследия является научное изучение и публикация произведений фольклора. В частности, тувинские фольклористы с начала 1980-х гг. по настоящее время принимают в таком масштабном научном проекте, как 64-томная двуязычная серия "Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока", в рамках которого были изданы 3 тома тувинского фольклора - «Тувинские народные сказки», «Тувинские героические сказания», «Тувинские мифы, легенды и предания». Эта серия - творческая идея известного известного бурятского учёного-литературоведа, фольклориста, академика А. Б. Соктоева, и по своей научной и научно-популярной значимости со временем стала поистине мировым проектом.

Также в ТИГПИ издается серия "Памятники тувинского фольклора", в рамках которой учёные занимаются изучением, паспортизацией и изданием эпических памятников - эпоса, сказок, легенд, преданий, обрядовой, шаманской поэзии, малых жанров фольклора. В НА ТИГПИ есть фольклорный фонд, созданный многолетним подвижническим трудом и усилиями многих поколений тувинских ученых, писателей, учителей, в том числе и ученого-фольклориста, собирателя О. К-Ч. Дарыма.

В настоящее время продолжается работа по подготовке и изданию именных сборников тувинских сказителей. К ним относятся следующие сборники - «Алдай-Буучу», «Арзылац-Мерген», «Баазанайньщ тоолдары», «Маннайныц тоолдары», «Демир-Шилги аъттыг Тевене-Меге», «Бора-Шилги аъттыг Боралдай-Ашак».

Тувинская исполнительская традиция представлена такими выдающимися сказителями, как Баазанай Тюлюш, Маннай Ооржак, Чанчы-Хоо Ооржак, Чанзан Салчак, Кунгаа Хертек и многими другими. Как отмечает З. Б. Самдан, «сказки, которые они исполняли, «можно назвать художественными шедеврами» [Самдан 1994, с. 12].

Богато и разнообразно творческое наследие, оставленное нам Орусом Донгур-ооловичем Кууларом - одного из представителей тувинского духовенства периода Тувинской Народной Республики (1921-1944 гг.) и одновременно талантливым сказителем, знатоком традиционной культуры тувинцев.

Из биографии Оруса Куулара

В ряду тувинских сказителей личность и творчество Оруса Куулара стоит несколько особняком по нескольким причинам. Во-первых, его репертуар особый, т. к. основан не только на традиционных сюжетах из эпической традиции, но и на сюжетах, заимствованных из литературных источников - буддийских сутр и памятников традиционных тибето-монгольских литератур.

Орус (другое имя - Бады-Сагаан) Донгур-оолович Куулар (19171992), родился в Бээзи кожуун (современный Дзун-Хемчикский кожуун Республики Тыва) в сумоне Баян-Тала, в семье представителей рода куулар. В возрасте 7 лет поступил послушником на учёбу в духовную школу монастыря Алдыы-Хурээ, одного из крупных центров буддийской религии в старой Туве, и проучился там 5 лет.

Орус Куулар читал и переводил с тибетского и старописьменного монгольского языков буддийские тексты. Помимо учёбы в стенах монастыря в детские годы, тибетскому и монгольскому языкам он обучался и у своего отца Донгур-оола Куулара и дяди Даргытпая Ооржака. Самостоятельно выучил тувинскую письменность на основе латинского алфавита. В 1937-1939 гг. служил в рядах Тувинской революционной армии, в 1942-1944 гг. был председателем сумона Чадан, в 1944-1947 гг. работал заведующим финансовым отделом Чаа-Хольского кожууна.

В годы политических репрессий, Орусу Куулару пришлось разделить судьбу многих граждан СССР - в сентябре 1948 г. он был осужден на 20 лет как предатель и саботажник с конфискацией имущества. Он пробыл 7 лет 9 месяцев в трудовом лагере в Красноярском крае и освободился в 1955 г.

В народе Оруса Куулара называли: «лама Орус Куулар со степенью Чуумбурей сындаа (видимо, это начальное буддийское духовное образование; здесь и далее буддийские термины даются в тувинизированной фонетической форме - А.Д.)», «бывший послушник с монастыря Алдыы-Хурээ», «знаменитый борец» (он также был известен как спортсмен - увлекался национальной борьбой хуреш), «знатный табунщик» и «член всероссийского общества охраны памятников -ВООПИК» [Сарыылдыг егбениц 2016, с. 13].

С момента освобождения в 1955 г. из лагеря до выхода на пенсию 1975 г. Орус Куулар работал в колхозах и совхозах родного кожууна - табунщиком, учётчиком, бригадиром, председателем ревизионной комиссии, был избран также депутатом и председателем территориальной организации Всероссийского общества охраны памятников.

Все эти годы Орус Куулар не прерывал духовной практики буддийского ламы, читал редкие сохранившиеся сутры на тибетском и монгольском языках, переводил и передавал свои знания последователям-ученикам, старательно записывал различные исторические факты и свидетельства, также свои воспоминания и знания, полученные ещёв детстве во время учёбы в буддийском монастыре.

Творческое наследие Оруса Куулара

С 1975 г. он стал увлекаться сказыванием сказок и в том числе был участником V слёта сказителей Тувы. С этого времени началось его тесное сотрудничество с известными тувинскими учёными -М. Б-Х. Кенин-Лопсаном, Н. А. Алексеевым, Б. К. Будупом, З. Б. Самдан, которые записывали его сказки и рассказы о «древности» - этногонические рассказы о происхождении различных тувинских родов, об обычаях и традициях народа, знания об истории буддизма и его философии, размышления.

Материалы, записанные от Оруса Куулара, были признаны как одни из интересных и важных сведений по истории и культуре тувинцев и были проанализированы, изучены и изданы исследователями. В частности, мифы, легенды, записанные у Оруса Куулара, были включены в том «Мифы, легенды и предания тувинцев» 64-томной серии «Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока» [Мифы, легенды 2010].

В честь 100-летнего юбилея Оруса Куулара вышла в свет книга на тувинском языке «Сарыылдыг егбениц алдын YYжези» (Драгоценное наследие мудрогостарца), в которуювошлифольклорно-этнографические материалы, информантом которых он выступил [Сарыылдыг егбениц 2016].

Из богатого и разнообразного наследия Оруса Куулара можно выделить его работу под названием «Сарыг шажын еередииниц эге билиглери» (Основы буддийского учения), изданную в 1992 г. Книга имеет 142 страниц, а в содержании отражено все его знания о буддизме, включая историю буддизма, астрологию, нравственные законы, школы (направления), молитвы, мантры, законы, обряды, сведения о важных учителях и проповедниках буддийского вероучения. Мы полагаем, что все эти знания и представления автор усвоил в период своего обучения в монастыре и с тех пор хранил в своей памяти.

Во вступительном слове книги Орус Куулар пишет: «Уважаемый мой народ, дети, читатели мои! Я писал эту книгу уже в довольно пожилом возрасте и только по ночам, когда уже многое уже забыто из

области моих знаний и образования и когда мое здоровье было уже не таким хорошим, поэтому я совсем не претендую на то, что это будет качественной книгой...Но настоятельно прошу моих читателей о следующем: поскольку в этой книге говорится об образах бурган башкы - Будды и других учителей, также коротко передается суть учения буддизма, и хотя это не настоящая буддийская книга, прошу относиться к этой скромной книге как к буддийской сутре... В связи с тем, что сегодня нет других пособий по буддийскому учению на тувинском языке (автор писал эти строки в начале 1990-х гг.), эта книга предназначена как краткое временное пособие для обучения тувинских хувараков-послушников». Когда наступили времена гласности и демократии, я добровольно поехал в буддийский храм, построенный в Кёп-Сввке (Западная Тува - А. Д.) для продолжения духовной практики, то там при храме образовалась небольшая группа моих единомышленников-послушников, с которыми мы начали читать, изучать и переводить на тувинский язык различные буддийские сутры» [Куулар 1992, с. 5].

Приведём отрывок из книги в таком виде, в каком написал автор: «С того времени, как образовалась история, то в нашем мире еще задолго до рождения нашего бурган башкы Шашкаадипа, прошли времена (эры - А.Д.) таких трёх будд, как Сердип, Хурбаанчык и Оссур, самый последний из этих будд Санчай. Например, Оссур существовал примерно около 20 тысяч лет назад и он, глядя на покрытые белым снегом ледяные степи на Севере, так говорил: «Буду проповедовать учение до тех пор, пока эти ледяные белые степи не растают, и вместо этого светлую, благоденствующую жизнь создам.». В другой книге-сутре, сохранившейся с тех пор говорится: «Во время «соок халап» (ледникового периода - А. Д.), когда Северная часть планеты (бвмбYрзека) покрылась льдом и возникла угроза исчезновения всего живого, родился будда Оссур и остановил гнев «жестоких чёрных небес» (дошкун кара дээрлер) и таким образом, спас живых существ. Благодаря его мудрости и добродетели лёд отступил, и началось таяние покрытых белым льдом, степей. О том, что в развитии земной цивилизации было такое оледенение.

Из этих фактов ясно, что в восточных странах, особенно в странах Центральной Азии, еще 20-30 тысяч лет назад был расцвет науки, письменности и образования и о том, что ранее были пройдены три этапа развития (цивилизации - А.Д.). В настоящее на Земле проходит этап религии Шашкаадипа и переходит на стадию Религии Дуюнгар, самый разгар развития учения «Доо ёзу» (буддизма - А.Д.) накануне

священной войны Шамбалы и осталось совсем немного до стадии полного падения цивилизации «Доо ёзу».

Новая стадия развития религии начнётся после священной войны Шамбалы с наступлением этапа Майдыр бургана (Майтрейи). В 1929 г., в Год Змеи, самый высокопоставленный Чамзы камбы Лама (видимо, один из тувинских или монгольских учёных-лам того времени) рассказывая о Священной войне Шамбалы, сказал следующее: «В этом году ровно 50 лет, как Майдыр бурган покинул чистую божественную страну Сохавади, чтобы принести счастье и благоденствие на Землю. 50 лет - это по-нашему, а по буддийскому летоисчислению 5 дней. Майдыр бурган родится на нашей Земле очень добродетельным, с глубоким умом, мудрым, с небесной отметиной-знаком - сулде (дээр сулделиг), могущественным на всю Вселенную, человеком-героем. Все, что он задумает (мысли и желания) само собой воплотятся вреальность, мужественным человеком будет. Пока он будет в человеческом обличии, во всей Вселенной природа будет цветущей и зеленой, люди, животные, звери, птицы, рыбы размножатся, будут построены храмы-монастыри и начнется прекрасная, сытная жизнь, с небес будет сыпаться сладкий дождь...». Вот что я слышал. Если все это верно, то как Майдыр бурган покинул Сохавади и отправился в наш мир, то прошло около 110 лет, а по его меркам 11 дней. Падение и ослабление религии Шашкаадип бургана - так это естественная стадия, которую мы должны пережить и пройти. Автор указывает 5 причин упадка буддийской религии:

1) захват демонами и демоноподобными людьми буддийской религии и изменение ими истинных основ учения в соответствии со своими нехорошими целями и получение ими защиты. Демоны придумали алкоголь - водку, которая стала их самым действенным оружием, средством для распространения самых худших грехов и злодеяний;

2) утрата ламами, членами Сангхи, своей веры, их увлечение алкогольными напитками и табакокурением - самое худшее зло, которое привело людей веры до такого явления, что они, пристрастившись к водке, потеряли свою веру и стали сами же разрушать свои храмы-монастыри и присваивать имущество монастырское, развратничать, нарушать порядок в обществе, у людей развилась жадность, алчность, воровство, они стали ставить вперед свои личные интересы, чем интересы народа, носить всякие нарядные одеяния с орнаментами и стали способны на эти и другие страшные грехи и злодеяния;

3) Те недалёкие умом и усердием некоторые члены Сангхи, малообразованные и не очень сведущие в знаниях, завистники, хвастуны,

прикрываясь именем Будды, путём подкупа и взяток стали продвигать себя на высокие должности - кешпи (геше), доорумба (лхарамба), гегээннер (ринпочэ) и т.д. и занимать эти должности, одновременно устраивая гонения на истинно образованных учителей-проповедников, последователей учения. После такого осквернения, религия пришла в упадок; 4) так, среди Сангхи наряду с высокообразованными, честными, с чистыми помыслами и умом последователями буддизма-настоящими ламами появились ненастоящие, лживые, вороватые жулики, которые начали освернять и очернять имя настоящих учителей, последователей учения... 5) так было постепенно ослаблено общее руководство монастырями-храмами, утрата качества обучения в духовных школах, где перестали давать науки по изучению философии, политэкономии, общих основ развития человеческой цивилизации, истории, географии и многих других необходимых наук. Из-за разрыва единой системы научных знаний, постепенно и религия приходит к упадку, появилась прослойка людей - нахлебников, лентяев, которые не хотят трудиться и учиться. И также среди людей религии появилось много малообразованных, так называемых лам, которые только выучили буквы и читают как первоклассники, и совсем не утруждают себя изучением не только философии, но и основ истинного буддизма».

В заключении следует отметить, что ценность книги «Основы буддийского учения» Оруса Куулара заключается в том, автор впервые в современной Туве в доступной форме дал основы буддийского вероучения и его терминов, имена различных будд и божеств на тувинском языке. Эти знания он получил еще 1920-х гг. в то время, когда в Туве процветал традиционный тибето-монгольский буддизм и проповедовали учителя из крупных монастырей Тибета и Монголии. Эти воспоминания, представления сказитель-лама сохранил в своей памяти, пронёс через всю жизнь и оставил новым поколениям тувинцев.

НА ТИГПИ проводится большая работа по расшифровке, копированию и оцифровке аудио-видеоматериалов, магнитофонных записей из хранилища. Этим самым научные сотрудники вносят большой вклад в дело сохранения, развития и популяризации фольклорного наследия тувинского народа. И творческое наследие Оруса Куулара не является исключением.

Литература:

1. Айыжы 2016 - Айыжы Е. В. Лама башкы Хомушку Кенден-Сурун // Вестник Тувинского государственного университета. Социальные и гуманитарные науки. 2016. Том 1. №28. С. 187-191.

2. Донгак 2018 - Донгак А. С. Легенды и устные рассказы об истории распространения буддизма в тувинском фольклоре // Oriental Studies. 2018. № 11(1). С. 113-120.

3. Моллеров, Самдан 2022 - Моллеров Н. М., Самдан А. А. Камбы-лама Ондар Лопсан-Чамзы (1857-1930): основные вехи исторической биографии // Новые исследования Тувы. 2022, №3. 116-134. D0I:10.25178/nit.2022.3.9.

4. Куллар 1992 - Куулар О. Сарыг шажыннын ооредиинин эге билиглери (первоначальные знания) учения желтой веры - буддизма). Кызыл: Тыва Республиканын парлалга болгаш ном типографиязы. 1992. 144 с. (на тув. яз.).

5. Мифы, легенды 2010 - Мифы, легенды, предания тувинцев. Отв. ред. В. В. Илларионов. Том 28. Сер. Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока. Новосибирск. Институт филологии СО РАН, Тувинский институт гуманитарных исследований. 2010. 372 с.

6. Сарыылдыг егбениц 2016 - Сарыылдыг егбениц алдын уужези (к 100-летию Оруса Куулара). Кызыл. 2016. 238 с. (на тув. яз.).

References:

1. Ajyzhy, E. V. (2016) "Lama bashky Homushku Kenden-Surun" [], Vestnik Tuvinskogo gosudarstvennogo universiteta. Social'nye i gumanitarnye nauki, vol.1, no. 28, p. 187-191. (In Russ.).

2. Dongak, A. S. (2018) "Legendy i ustnye rasskazy ob istorii rasprostranenija buddizma v tuvinskom fol'klore"[], Oriental Studies, no. 11(1), p. 113-120. (In Russ.).

3. Mollerov, N. M., Samdan, A. A. (2022) "Kamby-lama Ondar Lopsan-Chamzy (1857-1930): osnovnye vehi istoricheskoj biografii", Novye issledovanija Tuvy, no. 3, p. 116-134. D0I:10.25178/nit.2022.3.9. (In Russ.).

4. Kuular, O. (1992) "Saryg shazhynnyn oorediinin jege biligleri (Pervonachal'nye znanija uchenija zheltoj very - buddizma)" [The initial knowledge of the teachings of Buddhism], Kyzyl: Tyva Respublikanyn parlalga bolgash nom tipografijazy, 144 p. (In Tuv.).

5. "Mify, legendy, predanija tuvincev" (2010) [Myths, legends, and traditions of the Tuvans], ed by V. V. Illarionov, vol. 28. Ser. Pamjatniki fol'klora narodov Sibiri i Dal'nego Vostoka, Novosibirsk, Institut filologii SO RAN, Tuvinskij institut gumanitarnyh issledovanij, 372 p. (In Russ.).

6. "Saryyldyg egbeniq aldyn YYzhezi (k 100-letiju Orusa Kuulara)" (2016) [The Golden Heritage of a Wise Elder]. Kyzyl, 238 p. (In Tuv.).

Информация об авторе:

Антонина С. Донгак, кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник сектора фольклора, Тувинский институт гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований при Правительстве Республики Тыва, Кызыл, Россия; 66700, Россия, Республика Тыва, г. Кызыл, ул. Кочетова, д. 4.

E-mail: antdon@mail.ru

Author ID РИНЦ: 313715.

Information about the author:

Antonina S. Dongak, Cand. of Sci. (Philology), leading researcher, Tuvan Institute of Humanitarian and Applied Socio-Economic Research under the Government of the Republic of Tuva, Kyzyl, Russia; 4 Kochetov St., Kyzyl, 667000, the Republic of Tuva, Russia.

E-mail: antdon@mail.ru

@ Донгак А. С., 2023

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.