Научная статья на тему 'О лингвистических аспектах методологии научного исследования академика Н. И. Вавилова'

О лингвистических аспектах методологии научного исследования академика Н. И. Вавилова Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
325
36
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МЕТОДОЛОГИЯ / ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ МЕТОД / ИСТОРИЧЕСКИЙ ПРОЦЕСС / КУЛЬТУРНЫЕ РАСТЕНИЯ / АГРОНОМИЯ / СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫЕ ТЕРМИНЫ

Аннотация научной статьи по искусствоведению, автор научной работы — Чамышев Алексей Васильевич, Точилкина Наталья Витальевна

В статье рассматриваются вопросы методологии научного исследования академика Н.И. Вавилова. В не-обходимых случаях, в частности при установлении центров происхождения культурных растений и мирового Академик Н.И. Вавилов в своих работах учитывал главные достижения мировой научной мысли. Уже с самого начала своего научного пути он не только уде-лял внимание отечественным исследованиям, но и проявлял огромный интерес к зарубежным работам. В связи с этим он придавал очень большое значение изучению иностранных языков. В дальнейшем в на-учном творчестве Н.И. Вавилова знание иностранных языков, языка местного населения, сельскохозяйствен-ного лексикона разных народностей трансформирова-лось в важный аспект методологии научного познания.При решении проблемы установления центров происхождения и видообразования культурных рас-тений основными методами исследования Н.И. Вави-лова были методы дифференциальной систематики и ботанической географии. Однако для разработки этих сложных вопросов он считал необходимым ис-пользовать достижения и других научных дисциплин: исследования археологов, историков, филологов. В своих ботанических исследованиях он в уместных случаях привлекал и лингвистические методы иссле-дований. По определению М.А. Розановой, соратницы Н.И. Вавилова по работе во Всесоюзном институте растениеводства, «лингвистический метод заключает-ся в изучении названия растений у различных народов, что дает некоторые данные к учету путей расселения культурных растений» [14]. Н.И. Вавилов считал воз-можным в качестве вспомогательного метода в этих целях привлекать, наряду с основным, предложенным и разработанным им ботанико-географическим диф-ференциальным методом, и результаты лингвистиче-ских изысканий.На основании изучения сортового разнообразия и ботанических особенностей культурной ржи Н.И. Ва-вилов приходит к выводу, что родиной ржи является юго-западная Азия. Причем, по его мнению, рожь первоначально была известна как сорнополевое рас-тение в областях сосредоточия неосыпающихся мягких пшениц. Ботанические и географические аргументации он подкрепляет лингвистическими примерами: «…самое название ржи у разных народов: у персов, у таджиков, узбеков, и туркмен Туркестана, у турок, у афганцев, у арабов “гандумдар”, “чоудар”, или “чоу-дэр”, “джоудэр” дословно значит “растение, терзаю-щее или засоряющее ячмень или пшеницы”» [9]. Далее он приводит филологический анализ происхождения этих слов в разных местностях Юго-Западной Азии. Заключение, сделанное на основе ботанико-географи-ческих изысканий, Н.И. Вавилов дополнительно под-тверждает лингвистически: «Филологический анализ названия и широкое распространение по всему Вос-току свидетельствует, что местные обитатели Юго-За-падной Азии, Персии, Афганистана, Таджикистана испокон знают рожь в качестве сорного, досадного растения, от которого трудно избавиться, так как оно нередко сплошь засоряет посевы пшеницы и озимого ячменя, вытесняя их и иногда составляя настоящее бедствие» [9].При обсуждении механизма выхода ржи из сорно-го растения в самостоятельную культуру ученый под-тверждает это также и лингвистически: «В высокогор-ных районах Афганистана около Кабула, по Хазарий-ской дороге, в Горной Бухаре, в Шунгане, Рошане, Бадахшане рожь становится возделываемым расте-нием. То же можно наблюдать в южной Фергане. Самое название ее здесь нередко меняется. Таджики Памира и Бадахшана называют рожь “кальп”, “лошак” (Рошан), в то время как жители долин продолжают называть ее “чоудэр”, или “гандумдар”, т.е. сорное растение пше-ницы или ячменя» [9].Во время зарубежных и отечественных экспедиций Н.И. Вавилов, выполняя ботанические и агрономиче-ские исследования, одновременно отмечал в дневни-ке особенности быта, языка местного населения. Исторический, археологический и лингвистический методы, по мнению Н.И. Вавилова, дополняют углу-бленные исследования растений методами диффе-ренциальной систематики, ботанической географии, что важно в целях установления и уточнения центров формообразования и происхождения культурных рас-тений. Он считал, что «на основе такого рода анали-тических ботанических изысканий большую ценность приобретают данные археологии, истории и лингви-стики. Приуроченные к определенным ботаническим видам, они могут иногда значительно углубить сведе-ния о прошлом культурных растений» [9].земледелия, он, наряду с методами дифференциальной систематики, ботанической географии, применял и другие методы, в частности лингвистический. Этот метод оказался полезным при решении сложных ботаниче-ских и агрономических вопросов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «О лингвистических аспектах методологии научного исследования академика Н. И. Вавилова»

- активно совершенствовать бюджетный процесс в муниципальном образовании, направленный в первую очередь на обеспечение учета достигнутых и ожидаемых результатов реализации муниципальных программ при принятии решений о распределении бюджетных ассигнований [1];

-широко распространять опыт успешной реализации программ в муниципальном образовании, чтобы разработчикам не приходилось заниматься созданием индивидуальных методик их разработки и реализации;

- обязательно согласовывать частные интересы участников, концентрировать усилия всех заинтересованных лиц, вырабатывать компромиссные решения, направленные на достижение единых, общих для всех, целей социально-экономического развития территории.

На стадии реализации для повышения результативности применения программно-целевого управления на местном уровне необходимо:

- активно развивать кадровый потенциал органов местного самоуправления путем подготовки соответствующих сотрудников для формирования необходимых навыков и умений управления программно-целевыми комплексами;

- переориентировать органы местного самоуправления с освоения в течение года выделенных в бюджете средств и обоснования продолжения финансирования в следующем году на достижение заданных результатов программ в муниципальном образовании;

- широко вовлекать местное сообщество в процессы разработки и реализации программ в муниципальном образовании;

- интегрировать в систему управления программами в муниципальном образовании процедуры независимой экспертизы с целью обеспечения объективности оценоктекущего состояния реализации местных программ и повышения доверия к ним со стороны бизнеса и общественности;

- внедрить эффективные системы мониторинга за ходом выполнения программ в муниципальном образовании;

- усилить персональную ответственность за результаты программ в муниципальном образовании и предусмотреть возможности наложения взысканий в отношении руководителей в случае недостижения плановых показателей программ по субъективным причинам [1].

Таким образом, повышению результативности реализации программно-целевого подхода в муниципальном образовании будет способствовать оптимизация широко применяемых методов и внедрение новых инструментов, соответствующих современным реалиям социально-экономического развития, что в свою очередь будет способствовать повышению качества и эффективности муниципального управления.

1. Абрамова М.И. Механизм реализации стратегий субъектов Российской Федерации: практический аспект // Наука и практика. 2012. № 2 (8). С. 101 -111.

2. Иванова Т.Б. Методологические аспекты разработки программ социально-экономического развития муниципальных образований // Вестник Саратовского государственного социально-экономического университета. 2010. № 2 (31). С. 67-69.

3. Пожаров В.А. Методология разработки и практика реализации среднесрочных программ социально-экономического развития муниципальных образований (на примере Саратовской области) // Вестник Саратовского государственного социально-экономического университета. 2013. № 3 (47). С. 61-65.

4. Региональная экономика: учеб. пособие для студентов специальности 080103.65 «Национальная экономика» направления подготовки 080100.62 «Экономика» / под ред. С.А. Жданова, О.Г. Тэйслиной. Саратов, 2011.

5. Тэйслина О.Г., Фомичева О.Ю. Особенности разработки и реализации целевых программ развития региона (на примере Саратовской области) // Региональное развитие. 2014. № 2. С. 48-51.

6. Чернышов М.А. О муниципальных долгосрочных целевых программах // Самоуправление. 2013. № 3. С. 6-7.

7. Шашина Н.С. Муниципальные целевые программы: проблемы разработки и эффективной реализации // Власть и управление в России. 2012. № 1. С. 16-22.

Chamyshev@bk.ru Алексей Васильевич Чамышев,

доктор сельскохозяйственных наук, профессор кафедры частного права и экологической безопасности, Саратовский социально-экономический институт (филиал)

РЭУ им. Г. В. Плеханова

tochilkina_fdpo@mail.ru Наталья Витальевна Точилкина,

старший преподаватель кафедры частного права и экологической безопасности, Саратовский социально-экономический институт (филиал) УДК 001 (091) РЭУ им. Г. В. Плеханова

О ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ АСПЕКТАХ МЕТОДОЛОГИИ НАУЧНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ АКАДЕМИКА Н.И. ВАВИЛОВА

В статье рассматриваются вопросы методологии научного исследования академика Н.И. Вавилова. В необходимых случаях, в частности при установлении центров происхождения культурных растений и мирового

земледелия, он, наряду с методами дифференциальной систематики, ботанической географии, применял и другие методы, в частности лингвистический. Этот метод оказался полезным при решении сложных ботанических и агрономических вопросов.

Ключевые слова: методология, лингвистический метод, исторический процесс, культурные растения, агрономия, сельскохозяйственные термины.

A.V. Chamyshev, N.V. Tochilkina

LINGUISTIC ASPECTS OF THE RESEARCH METHODOLOGY OF ACADEMICIAN N.I. VAVILOV

The paper discusses methodology of scientific research of academician N.I. Vavilov. When it was necessary, in particular in establishing the centers of cultivated plants origin and history of world agriculture, along with the methods of differential taxonomy and botanical geography he applied other methods, in particular a linguistic method. This method proved to be helpful in solving complex botanical and agronomic issues.

Keywords: methodology, linguistic method, historical process, cultivated plants, agronomy, agricultural terms.

Академик Н.И. Вавилов в своих работах учитывал главные достижения мировой научной мысли. Уже с самого начала своего научного пути он не только уделял внимание отечественным исследованиям, но и проявлял огромный интерес к зарубежным работам. В связи с этим он придавал очень большое значение изучению иностранных языков. В дальнейшем в научном творчестве Н.И. Вавилова знание иностранных языков, языка местного населения, сельскохозяйственного лексикона разных народностей трансформировалось в важный аспект методологии научного познания.

При решении проблемы установления центров происхождения и видообразования культурных растений основными методами исследования Н.И. Вавилова были методы дифференциальной систематики и ботанической географии. Однако для разработки этих сложных вопросов он считал необходимым использовать достижения и других научных дисциплин: исследования археологов, историков, филологов. В своих ботанических исследованиях он в уместных случаях привлекал и лингвистические методы исследований. По определению М.А. Розановой, соратницы Н.И. Вавилова по работе во Всесоюзном институте растениеводства, «лингвистический метод заключается в изучении названия растений у различных народов, что дает некоторые данные к учету путей расселения культурных растений» [14]. Н.И. Вавилов считал возможным в качестве вспомогательного метода в этих целях привлекать, наряду с основным, предложенным и разработанным им ботанико-географическим дифференциальным методом, и результаты лингвистических изысканий.

На основании изучения сортового разнообразия и ботанических особенностей культурной ржи Н.И. Вавилов приходит к выводу, что родиной ржи является юго-западная Азия. Причем, по его мнению, рожь первоначально была известна как сорнополевое растение в областях сосредоточия неосыпающихся мягких пшениц. Ботанические и географические аргументации он подкрепляет лингвистическими примерами: «... самое название ржи у разных народов: у персов, у таджиков, узбеков, и туркмен Туркестана, у турок, у афганцев, у арабов - "гандумдар", "чоудар", или "чоу-

дэр", "джоудэр" - дословно значит "растение, терзающее или засоряющее ячмень или пшеницы"» [9]. Далее он приводит филологический анализ происхождения этих слов в разных местностях Юго-Западной Азии. Заключение, сделанное на основе ботанико-географи-ческих изысканий, Н.И. Вавилов дополнительно подтверждает лингвистически: «Филологический анализ названия и широкое распространение по всему Востоку свидетельствует, что местные обитатели Юго-Западной Азии, Персии, Афганистана, Таджикистана испокон знают рожь в качестве сорного, досадного растения, от которого трудно избавиться, так как оно нередко сплошь засоряет посевы пшеницы и озимого ячменя, вытесняя их и иногда составляя настоящее бедствие» [9].

При обсуждении механизма выхода ржи из сорного растения в самостоятельную культуру ученый подтверждает это также и лингвистически: «В высокогорных районах Афганистана около Кабула, по Хазарий-ской дороге, в Горной Бухаре, в Шунгане, Рошане, Бадахшане рожь становится возделываемым растением. То же можно наблюдать в южной Фергане. Самое название ее здесь нередко меняется. Таджики Памира и Бадахшана называют рожь "кальп", "лошак" (Рошан), вто время как жители долин продолжают называть ее "чоудэр", или "гандумдар", т.е. сорное растение пшеницы или ячменя» [9].

Во время зарубежных и отечественных экспедиций Н.И. Вавилов, выполняя ботанические и агрономические исследования, одновременно отмечал в дневнике особенности быта, языка местного населения. Исторический, археологический и лингвистический методы, по мнению Н.И. Вавилова, дополняют углубленные исследования растений методами дифференциальной систематики, ботанической географии, что важно в целях установления и уточнения центров формообразования и происхождения культурных растений. Он считал, что «на основе такого рода аналитических ботанических изысканий большую ценность приобретают данные археологии, истории и лингвистики. Приуроченные к определенным ботаническим видам, они могут иногда значительно углубить сведения о прошлом культурных растений» [9].

Для решения проблемы происхождения культурных растений Н.И. Вавилов считал необходимым «попытаться до известной степени восстановить исторический процесс» [5], уточнить роль расселения животных и растений в этом процессе. Для этих целей он считал важным использовать прежде всего «ботаническую основу» и целесообразным «одновременное использование данных археологии, истории и лингвистики» [9].

При решении исторических вопросов Н.И. Вавилов в некоторых случаях на первое место ставил лингвистические данные. Анализируя начало зарождения земледелия в одном из районов Афганистана по результатам своей ботанико-географической экспедиции, он пишет: «О древности таджикских поселков в высокогорных долинах Афганистана свидетельствуют оригинальные наречия, сохранившиеся в наименее доступных селениях Бадахшана, соседних с ними Шунгана и Рошана, а также в некоторых районах центрального Гиндукуша (напр., по реке Пянджширу)». Далее он дополняет аргументацию уже ботаническими сведениями: «Об этом свидетельствуют, как увидим дальше, и оригинальные формы хлебных злаков, найденные в Вадахшане и Шунгане» [15].

В целом Н.И. Вавилов считал, что данные археологии, истории, лингвистики приобретают большую ценность на фоне аналитических ботанических изысканий и они могут приблизить установление центров происхождения культурных растений. Отечественный ученый увидел пример неточности в методологии научного исследования известного швейцарского ботаника Альфонса Декандоля, когда тот остановился на предположении о географическом происхождении обыкновенного проса из Аравии и Египта только на основании исторических и лингвистических данных без учета фактов из других научных дисциплин. Альфонс Декандоль - автор первых фундаментальных трудов по происхождению и географии культурных растений, и Н.И. Вавилов посвятил ему свою монографию «Центры происхождения культурных растений»

При уточнении ботанико-агрономических вопросов этническое деление и лингвистические особенности разных народностей Н.И. Вавилов рассматривал во взаимосвязи с формами земледелия. Он пришел к выводу, что этническому делению народностей в значительной мере соответствуют и формы земледелия. Поэтому в исследуемых экспедиционным путем регионах он детально приводит перечень, а иногда и подробное описание главнейших народностей, как это делал в Афганистане. В некоторых случаях это служило дополнительной информацией, подтверждающей его биологические изыскания и генетические факты. Например, в северо-восточном Афганистане он среди сравнительно малочисленной народности кафиров обнаружил племена с проявлением нетипичного здесь рецессивного типа белой кожи и русых волос. Именно в этих горных, труднодоступных районах ученый обнаружил в большом количестве оригинальные рецессивные формы безлигульных форм пшеницы и ржи [10]. Поэтому на основе и ботанических данных, и антропологических наблюдений за представителями некоторых племен он делает вывод о

возможности проявлении рецессивных признаков в изолированном пространстве как у растений, так и у человека [3].

Н.И. Вавилов указывает на взаимосвязь специфики земледелия и образа жизни населения. По его мнению, даже сами особенности возделываемых растений, культура полей влияют на весь уклад жизни. Анализируя ботанический состав культивируемых растений в южной Мексике, Н.И. Вавилов, подчеркивая важность такой культуры, как кукуруза, пишет: «Кукуруза здесь сыграла такую же роль, как пшеница в очагах Старого света; без нее здесь не было бы цивилизации майя» [1]. В целом особенности земледелия разных этнических групп он рассматривает как часть общей культуры, так как «культура поля идет всегда рука об руку с культурой человека» [7]. Особенности языка, сельскохозяйственный лексикон Н.И. Вавилов рассматривал как часть общей культуры населения, что служило для него дополнительным аргументом для уточнения ботанико-агрономических вопросов. На основании обобщения фактического материала из разных направлений человеческих знаний он приходит к заключению, что «основные центры начального введения в культуру большинства возделываемых растений связаны не только с флористическими областями, отличающимися богатой флорой, но сдревнейши-ми цивилизациями. В самом деле, выделенные семь крупных центров соответствуют локализации древнейших земледельческих культур» [8].

В выяснении такого сложного вопроса, как установление центров происхождения культурных растений, проблемы происхождения мирового земледелия, необходимы различные методологические подходы. Академик Н.И. Вавилов к решению этой проблемы подходил комплексно, используя различные методы. В некоторых случаях, как он убеждался, отсутствие исторических и археологических документов недостаточно, чтобы не искать следов более древних фактов методами сравнительного ботанико-агроно-мического исследования и анализа истории земледельческой культуры. На примере исследования земледельческого Афганистана он отмечает: «Отсутствие археологических документов, связанных обычно с городами, с цивилизациями в прямом смысле этого слова, не есть еще непременное доказательство отсутствия в данной стране древней земледельческой культуры более ранних, чем выше рассмотренные памятники первых веков до нашей эры» [10]. Сравнительно-географический, ботанико-географический анализ ряда районов Афганистана на основе соответствующих фактов может помочь, считает ученый, «проникнуть вглубь за пределы сроков истории Афганистана, определяемых историческими документами» [10]. Целесообразность использования разнообразных методологических приемов связана и с тем, что многие явления в историческом процессе развития человечества часто протекают одновременно. Поэтому некоторые сложные проблемы, стоящие перед человечеством, были актуальны для специалистов ряда научных дисциплин. В данном контексте применимы слова Н.И. Вавилова: «Проблема происхождения культурных растений и домашних животных

привлекала внимание исследователей, какботаников, так и археологов, историков, филологов, агрономов» [8]. Достоверность его научных положений подтверждается современными научными разработками в соответствующих областях науки.

Эффективность, доступность научных исследований в определенной степени зависят от применяемого научного аппарата, специальной терминологии, используемой при описании результатов исследований. Адекватного, полного понимания своей научной мысли при изложении результатов исследований, наблюдений Н.И. Вавилов достигал и в результате того, что объекты изучения, полученные факты он описывал, кроме общепринятых языков, на языке оригинала, с использованием местных наречий. Это связано с тем, что многие экспедиционные исследования ученый проводил за пределами нашей страны или в районах с большой пестротой языков и наречий. Например, в географически изолированном районе Афганистана, в Кафирстане, «жители селений на расстоянии одного дня караванного пути говорят на разных языках и не понимают друг друга» [10]. Н.И. Вавилов подробно изучал язык и наречия в исследуемых земледельческих районах мира, и особенно он уделял внимание сельскохозяйственному лексикону местного населения. Записанный им в селениях Кафирстана сельскохозяйственный лексикон содержит 79 слов и их значения по-таджикски (фарси), по-кафирски (по Вигпеэ) и на пушту (Кабульско-Пешаварское наречие) [10]. На основании резкого отличия корней слов кафир-ского языка от пушту, на котором говорит весь южный Афганистан, ученый приходит лингвистически к заключению о значительной обособленности Кафирстана, например, от Бадахшана, «хотя, как мы видели выше, состав культур и сорта сельскохозяйственных растений одни и те же в Горном Бадахшане и в Кафирстане» [10].

Подробное изучение сельскохозяйственного лексикона исследуемых регионов было важно и в связи с тем, что, согласно теории известного российского лингвиста академика Н.Я. Марра, древнее земледелие появилось ранее, чем сложилась членораздельная слоговая речь [11]. Следовательно, лингвистические изыскания полезны и потому, что языки, реликты следуют сразу же за появлением элементов земледельческой культуры. А само «возникновение элементов земледельческих культур отходит таким образом от обычных периодов истории и даже от археологии». В некоторых исследуемых районах, в частности в высокогорных районах Афганистана, Н.И. Вавиловым были открыты «любопытные реликты языков и наречий, несвойственным другим ландшафтам Средней Азии» [10], дополняющие ботанико-агрономические данные. Таким образом, изучение реликтов языка и наречий, сельскохозяйственного лексикона и в этой связи элементов земледельческой культуры помогает заглянуть в глубь исторического развития и уточнить ботанико-географические особенности региона.

Двери аудитории, где проводил занятия Н.И. Вавилов на агрономическом факультете Саратовского университета, как правило, были открыты для посещения местными агрономами, научными сотрудника-

ми. Иногда его лекции для удобства посещения их широкой публикой переносились на вечернее время. В саратовский период жизни сам ученый особое внимание уделял изучению древних языков, что подтверждается воспоминаниями его современников. Профессор М.Е. Сергеенко, автор комментированных переводов и трудов по истории земледелия, преподаватель латинского языка в Саратовском университете (в том числе и у молодого профессора Н.И. Вавилова осенью 1920 г.), в своих воспоминаниях пишет: «Но в часы "латыни" двери в кабинете Николая Ивановича, обычно распахнутые для всех, наглухо закрывались» [15]. На этих занятиях, изучая латинский язык, Вавилов в беседе с преподавателем излагал свои мысли о взаимосвязи различных научных дисциплин: «Улатинских писателей-"агрономов" много важного и нужного. Переведите их, а к историческому и филологическому комментарию надо прибавить комментарий ботанический - историку надо работать руку об руку с ботаником-агрономом» [15]. В целом помощь в понимании исторических процессов расселении домашних животных и культурных растений, по мнению ученого, может оказать не только археолог, историк и филолог, но и богатая культура далекого прошлого, например «изучение рисунков, орнаментов критской культуры» [6].

Другой выдающийся российский ученый академик В.И. Вернадский считал, что «деятельность ученых должна быть кооперативной» [17]. По мнению академика Н.И. Вавилова, «научная работа глубоко интернациональна, настоящий ученый - интернационалист. .. Мы должны быть на уровне мировой науки» [2]. Для достижения этой цели, обращаясь к молодым ученым, он говорил: «Наши аспиранты должны быть подготовлены на уровне мировой науки, владеть иностранными языками и легко ориентироваться на глобусе» [16].

В своем научном творчестве он в качестве фактического материала оперировал достижениями и результатами исследований всех работ, опубликованных на основных мировых языках. В свою очередь, и свои итоговые научные работы ученый стремился, как можно скорее, сделать достоянием всего научного сообщества. Свое блестящее обобщение «Закон гомологических рядов в наследственной изменчивости» Н.И. Вавилов опубликовал впервые в «Докладах III Всероссийскому съезду селекционеров» 12 мая 1920 г., до начала работы съезда, открывшегося 4 июня 1920 г. в Саратове, в объеме 16 страниц. Одна из самых первых фундаментальных работ молодого отечественного ученого в расширенном и дополненном объеме (43 страницы) была достаточно быстро опубликована на английском языке в Journal of Genetics (1922. V. 12. № 1. P. 47-89). В ответ некоторым критикам, «не входящим в сущность закона гомологических рядов», уже в английском издании «неудачные выражения были исправлены» [4]. Посылая один экземпляр этой работы своему товарищу П.П. Подъяпольскому в Саратов, Н.И. Вавилов писал: «Посылаю Вам, по-видимому, самую лучшую из своих работ, к сожалению, на английском языке. Когда-нибудь напишу ее по-русски». Основатель генетики как науки, английский ученый Вильям Бетсон, «первый апостол нового уче-

ния», как назвал его впоследствии Н.И. Вавилов, не только одобрил «Закон», но и рекомендовал его к изданию в Кембриджском университете [13]. Расширенный вариант этой работы на русском языке (54 страницы) увидел свет в 1935 г. в трехтомном научном труде «Теоретические основы селекции растений», изданном под общей научной редакцией и с преобладающим участием Н.И. Вавилова. Этот фундаментальный труд, выполненный ведущими отечественными учеными, был издан по образцу классического многотомного руководства знаменитого австрийского ботаника Г.К. Фрувирта под названием «Справочник по селекции растений» [Fruwirth Н. С. Die Zuchtung der landwirtschaftlichen Kulturpflanzen], Об этом пишет Н.И. Вавилов доктору С.К. Харланду, известному английскому генетику и селекционеру, директору Британской станции по хлопководству на острове Тринидад [12]. В письме он обращается к знаменитому ученому, специалисту по хлопчатнику, с предложением написать раздел по хлопчатнику для готовящегося к печати этого трехтомного издания. Таким образом, отечественный ученый стремился к тому, чтобы как по содержанию, так и по форме наши научные издания не уступали зарубежным. Судьбе было угодно, чтобы одна из последних итоговых прижизненных научных работ Н.И. Вавилова «Новая систематика культурных растений» была опубликована сначала за рубежом, на английском языке (N.l. Vavilov. New systematic of systematic of cultivated plants. In The New Systematics, J. Huxley (Editor), Clarendon Press, Oxford. 1940. P. 549-566). Систематику он считал основой познания животного и растительного царства, и вступление в эпоху дифференциальной, экологической, физиологической и генетической классификации, по мнению ученого, требует огромной, объединенной работы многих специалистов: «Эта работа требует интернационального духа, кооперированной работы исследователей всего мира». Сам он в жизни и в научной работе был подлинным интернационалистом, «легко ориентировался на глобусе», оставаясь великим патриотом своей страны. Личное участие во многих международных конгрессах, в более 40 зарубежных экспедициях, общение и сотрудничество со многими выдающимися учеными мира, активная международная переписка (уже сейчас опубликовано 6 томов), публикация более 500 научных работ обеспечили ему широкую известность во всем мире. За огромный вклад в мировую науку академик Н.И. Вавилов был избран членом академий наук и научных обществ ряда зарубежных государств. Н.И. Вавилов является гордостью не только нашей страны, но и всего человечества.

Научные исследования Н.И. Вавилова уникальны монолитным единством сильной теории, высокого методологического уровня, безупречного экспериментального исполнения. Они выдержали широкомасштабную апробацию на бескрайних полях нашей Родины, подтверждены многолетней практикой сельскохозяйственного растениеводства. Поэтому, как вы-

дающийся ученый, как патриот своей страны, он оказал огромное влияние на сельскохозяйственное производство, изменил, улучшил земледельческий облик нашей страны. И сегодня научные идеи академика Н.И. Вавилова живут и развиваются, способствуют решению проблем импортозамещения и укреплению продовольственной безопасности России.

1. Вавилов Н.И. Ботанико-географические особенности селекции //Н.И. Вавилов. Избранные произведения: в 2 т. Л.: Наука, 1967. Т. 1. С. 343-405.

2. Вавилов Н.И. Всесоюзная академия сельскохозяйственных наук имени В.И. Ленина и ее основные задачи // Н.И. Вавилов. Организация сельскохозяйственной науки в СССР (избранные статьи и выступления). М.: Агропромиздат, 1987. С. 7-12.

3. Вавилов Н.И. Географические закономерности в распределении генов культурных растений // Труды по прикладной ботанике, генетике и селекции. Т. 17. Вып. 3. 1937. С. 411-428.

4. Вавилов Н.И. Пути советской растениеводческой науки // Н.И. Вавилов. Организация сельскохозяйственной науки в СССР (избранные статьи и выступления). М.: Агропромиздат, 1987.

5. Вавилов Н.И. Пшеницы Абиссинии и их положении в общей системе пшениц (к познанию 28-хромосомной группы культурных пшениц) // Академик Н.И. Вавилов. Избранные сочинения. Генетика и селекция. М.: Колос, 1966. С. 539-553.

6. Вавилов Н.И. Советская наука в изучении проблемы происхождения домашних животных // Н.И. Вавилов. Организация сельскохозяйственной науки в СССР (избранные статьи и выступления). М.: Агропромиздат, 1987. С. 155-159.

7. Вавилов Н.И. Современные задачи сельскохозяйственного растениеводства // Сельскохозяйственный вестник юго-востока. 1917. № 19-21. С. 3-10.

8. Вавилов Н.И. Учение о происхождении культурных растений после Дарвина // Н.И. Вавилов. Избранные произведения: в 2 т. Л.: Наука, 1967. Т. 1. С. 311-327.

9. Вавилов Н.И. Центры происхождения культурных растений // Н.И. Вавилов. Избранные произведения: в 2 т. Л.: Наука, 1967. Т. 1. С. 88-247.

10. Вавилов Н.И., Букинич Д.Д. Земледельческий Афганистан. Л.: Всесоюзный ин-т прикладной ботаники и новых культур и ГИОА, 1929.

11. Комаров B.J1. Происхождение культурных растений. М.; Л.: Сельхозгиз, 1938.

12. Н.И. Вавилов С.К. Харланду [S.C. Harland], Письмо от 9 сентября 1934 г. // Николай Иванович Вавилов. Научное наследие в письмах. Международная переписка. Т. IV. 1934-1935. М.: Наука, 2001. С. 36-37.

13. Резник С.Е. Николай Вавилов. М.: Молодая гвардия, 1968.

14. Розанова М.А. Принципы классификации культурных растений //Теоретические основы селекции растений. Т. 1. / под общ. ред. академика Н.И. Вавилова. М.; Л.: Гос. изд-во сельскохоз. совхозной и колхозной литературы. С. 129-144.

15. Сергеенко М.Е. Как Н.И. Вавилов занимался латинским языком // Николай Иванович Вавилов. Очерки, воспоминания, материалы. М.: Наука, 1987. С. 141-142.

16. Соколов B.C. Забота об аспирантах // Николай Иванович Вавилов. Очерки, воспоминания, материалы. М.: Наука, 1987. С. 175-176.

17. Страницы автобиографии В.И. Вернадского. М.: Наука, 1981.

Сергей Михайлович Богомолов,

доктор экономических наук, профессор кафедры банковского дела, денег и кредита, Саратовский социально-экономический институт (филиал)

РЭУ им. Г. В. Плеханова

<Д»> iliyna2011/яуandex.ru Лариса Владимировна Ильина,

доктор экономических наук, профессор кафедры банковского дела, денег и кредита, Саратовский социально-экономический институт (филиал) УДК 336.7 РЭУ им. Г. В. Плеханова

ОПЕРАЦИИ С ЦЕННЫМИ БУМАГАМИ В ДЕЯТЕЛЬНОСТИ РОССИЙСКИХ КОММЕРЧЕСКИХ БАНКОВ: СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ И ВОЗМОЖНОСТИ РАЗВИТИЯ

Статья посвящена исследованию современного состояния деятельности российских банков на рынке ценных бумаг, выявлению его специфических особенностей и характеристик. На основе анализа статистической отчетности Банка России о состоянии банковского сектора, выявляются тенденции развития деятельности банков на рынке ценных бумаг, дается оценка произошедших изменений, формулируются возможности и ограничения развития этой деятельности.

Ключевые слова: банк, рынок ценных бумаг, деятельность банков на рынке ценных бумаг, операции банков с ценными бумагами, риски в деятельности банков на рынке ценных бумаг.

S.M. Bogomolov, L.V. Il'ina

OPERATIONS WITH SECURITIES IN THE ACTIVITIES OF RUSSIAN COMMERCIAL BANKS: CURRENT STATUS AND OPPORTUNITIES

The paper examines the current situation with bank operations in the securities market in Russia and identifies its specific aspects and characteristics. Having analyzed statistical data of the Bank of Russia on the status of the banking

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.