Научная статья на тему 'О баргу-бурятской языковой общности'

О баргу-бурятской языковой общности Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
395
41
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
БУРЯТСКИЙ ЯЗЫК / ЯЗЫК БАРГУТОВ / БАРГУ-БУРЯТСКИЙ ЯЗЫКОВОЙ СОЮЗ / THE BURYAT LANGUAGE / THE LANGUAGE OF BARGUTS / THE MONGOLIAN LANGUAGES / THE BARGU-BURYAT LANGUAGE COMMUNITY

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Бадмаева Лариса Батоевна

Статья посвящена неисследованной теме проблеме взаимоотношения бурятского языка с монгольскими языками и диалектами северо-восточного ареала Центральной Азии, с которыми бурятский язык связан общностью формирования, шире проблеме существования баргу-бурятской языковой общности.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

On the Bargu-Buryat language community

The paper is devoted to an unexplored topic, the problem of interrelations of the Buryat language with the Mongolian languages and dialects of the north-eastern area of Central Asia, with which the Buryat language is connected by the community of formation. The paper touches even upon a wider problem: that of the existence of the Bargu-Buryat language community.

Текст научной работы на тему «О баргу-бурятской языковой общности»

ЯЗЫКОЗНАНИЕ

Л.Б. Бадмаева

Институт монголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН, Улан-Удэ О баргу-бурятской языковой общности

Аннотация: Статья посвящена неисследованной теме - проблеме взаимоотношения бурятского языка с монгольскими языками и диалектами северовосточного ареала Центральной Азии, с которыми бурятский язык связан общностью формирования, шире - проблеме существования баргу-бурятской языковой общности.

The article is devoted to the unexplored topic - the problem of interrelations of the Buryat language with the Mongolian languages and dialects of the north-eastern area of Central Asia, with which the Buryat language is connected by a formation generality, wider - to the problem of the existence of Bargu-Buryat language community.

Ключевые слова: бурятский язык, язык баргутов, монгольские языки, баргу-бурятский языковой союз.

The Buryat language, the language of Barguts, the Mongolian languages, the Bargu-Buryat language community.

УДК: 81=512.31.

Контактная информация: Улан-Удэ, ул. Сахьяновой, 6. ИМБТ СО РАН, отдел языкознания. Тел. (3012) 433517. E-mail: lorabadm@mail.ru.

Впервые о баргу-бурятской языковой общности высказался проф. В.И. Рассадин [1989]. На современном этапе чрезвычайно актуальной проблемой является вопрос изучения современного бурятского языка, его диалектов и говоров в контексте монгольских языков и диалектов северо-восточного ареала Центральной Азии, с которыми бурятский язык связан общностью формирования. В связи с этим были проведены специальные экспедиционные исследования (2003, 2004, 2005 гг.) языка баргутов, дагуров, шэнэхэнских бурят, проживающих во Внутренней Монголии КНР, для сравнительно-сопоставительного рассмотрения их с языками байкало-кударинских, баргузинских, аларо-тункинских, агинских бурят.

Этнические общности, именуемые баргутами, в настоящее время компактной массой проживают в пределах современного Хулунбуирского аймака АРВМ КНР. Территория аймака расположена в западной части северо-восточного Китая, на стыке границ трех государств - России, Монголии и Китая. Свое наименование аймак получил от названий двух известных озер: Буир-нур и Кулун-нур (Далай-нур). Общая численность населения составляет свыше 2,5 млн. чел.1. Всего здесь проживают представители более чем тридцати национальностей или этнических

1 Приведенные здесь статистические данные получены в Комитете по делам национальных меньшинств при аймачном исполкоме и в ходе полевых исследований; они отражают ситуацию начала 2000-х годов.

групп. Некитайцы (неханьцы) составляют примерно 12 % населения, среди которого преобладает, безусловно, монголоязычный компонент \

Кстати, именно в этом аймаке Внутренней Монголии компактной группой проживают буряты, эмигрировавшие сюда в 1910-1920-х годах. Их численность составляет 7632 чел.: в ЗYYн Сомоне (Восточном сомоне Эвенкийского хошуна) проживает 3012 чел., в Баруун Сомоне (Западном сомоне Эвенкийского хошуна) -2240 чел., в других местах - 2380 чел.2. Это, в основном, потомки тех агинских бурят трех сомонов Цугольского хошуна (Борзя-Шэнэстуйского, Бэлигтуйского и Хуандинского), которые в 1920 г. эмигрировали на территорию Внутренней Монголии. По данным архивных материалов, из Борзя-Шэнэстуйского сомона перекочевали 373 семьи, в том числе 925 мужчин, 246 женщин; из Бэлигтуйского - 126 семей, в том числе 261 мужчина, 246 женщин; из Хуандинского сомона -381 семья, в том числе 1483 мужчины, 1452 женщины.

Небольшой процент бурятских эмигрантов в Шэнэхэне составляют выходцы из Баргузинского, Хоринского, Бичурского, Селенгинского, Джидинского районов Бурятии. По информации шэнэхэнских бурят, в Хулунбуире проживают потомки не только забайкальских бурят, но и выходцы из Предбайкалья: потомки боханских и балаганских бурят, в частности Хазагаевы, Шапхаевы, Пирожковы (потомки Апполона Хазагаева и Сократа Пирожкова, из клана идинских тайшей, в прошлом владельцев крупного мельничного заведения Ивана и Ильи Пирожковых). Но их потомки, поскольку живут разрозненно в городах, уже ассимилировались с китайцами.

Баргуты Хулун-Буира делятся на хуушан барга и шэнэ барга, т. е. на старых и новых баргутов. Численность старых баргутов можно определить в пределах 20 тыс. чел. Они образуют один самостоятельный хошуун (центр - Баян Хурээ бал-гас). Новые баргуты составляют два хошууна - Шэнэ Баргын Зуун хушуу «Восточный хошун Новой Барги» (центр - г. Амгалан-Булаг) и Шэнэ Баргын Баруун хушуу «Западный хошун Новой Барги» (центр - г. Алтан-Эмээл). Их численность составляет 20-25 тыс. чел. [Нимаев, 1998, с. 44].

Как отмечает китайский историк Галзут Тубшиннима, этноним «баргут» упоминается еще в ранних китайских источниках в виде «Ьа-уг-кй», а в тюркских лапидарных памятниках данный этноним приводится как «Ьауагуи» или «Ьауагкй» [ТиЬз1птта, 1985, с. 116]. В «Сокровенном сказании монголов» говорится, что праматерь Чингис-хана Алун-гоа была дочерью Баргужин-гоа, а ее дядей был Баргудай-мэргэн. Возможно, это не личные имена, а имена, образованные от названия племени «барга».

Об этногенезе старых баргутов монгольский историк Харгана Ж. 9лзий пишет, что их происхождение тесно связано с племенем барга хуннского периода, которое в свое время было одним из крупнейших племен, входивших в союз лесных племен. А баргузинские буряты, отмечает он, являются одной из ветвей племени барга [Харгана, 1999, с. 34]. Более того, по мнению исследователя истории баргутов Галзут Тубшиннимы, историю баргутов нельзя рассматривать в отдельности от истории бурят [Tubsinnima, 1985, с. 55].

Важным и не до конца решенным является вопрос о происхождении и вероятной прародине баргутов. В отношении шэнэ-баргутов ситуация выглядит более определенной. Анализ их языка и родоплеменного состава не оставляет сомнений

1 Общая численность жителей по графе монголы составляла 173 тыс. чел. Но в отношении отдельных этнических групп (баргутов, бурят, хорчинов и т.д.) могут быть приведены только оценочные цифры, так как специального официального учета по ним не ведется. Отдельно дана численность дагуров // дауров - 67 тыс. чел. (всего по КНР последних насчитывается около 100 тыс. чел.).

2 Данные получены в Шэнэхэнском музее во время экспедиции в АРВМ КНР (2005 г.).

в том, что они единого происхождения с бурятами-хоринцами и откололись от последних относительно недавно. Согласно имеющимся данным, в 1735 г. из Халхи в Хулун-Буир прибыла новая группа монголо-бурят, которых стали называть шэнэ-баргут в отличие от старожилов [Меньшиков, 1917, с. 36; Кормазов, 1928, с. 45]. Этими бурятами могли быть только хоринцы, часть которых, как известно, после окончательного закрытия русско-монгольской границы, не сумев воссоединиться со своими сородичами в России, осталась на монгольской стороне. В их исторической памяти эти факты не сохранились, поэтому щэнэ баргуты 'новые баргуты' генетически себя не возводят к хоринцам.

Данный исторический факт отражен в письменных памятниках бурят XIX в. на старомонгольской письменности. Например, большой интерес вызывает фрагмент, приведенный автором анонимного «Ацагатского очерка о хори-бурятах» (1917), о том что «... некоторая часть потомков хори-бурят живет также и среди баргутов под названием шинэ-баргу (или баргу-бурят)» [Цыдендамбаев, 1972, с. 79]. Более подробно этот факт освещает также и бурятский летописец Шираб-Нимбу Хобитуев, в своей летописи (1887) он пишет: «tere cay-tu degere

duracaydaysan begele noyan-iyar abayaciydaysan Jarim törül-nar manu kileyin cinadu

gegegdegsen-iyar edüge baryu buriyad kemekü nayiman qosiyun Jon ber qar-a mörön kiged qayilur kemekü ergün-e youl-un ekin ba. rerlüng youl-un aday kiged buyir dalai kemekü nayurud-iyar edüge kürtele sayuday bui:». Приведем данный фрагмент в нашем переводе: «В то время некоторые наши родственники, уведенные в подданные вышеупомянутым Бэйлэ-нойоном, остались за границей. В настоящее время они под именем "баргу-буряты" расселены в 8 хошунах в бассейне реки Хэйлунц-зян (р. Амур. - Л.Б.), у истоков рек Хайлар, Эргунэ, в устье реки Керулен, а также у озер Буир и Далай (Хелен), они и сейчас проживают в тех местах» [ЛХБ, 1935, с. 19].

В подтверждение данному факту селенгинский летописец Дамби-Джалцан Ломбоцэрэнов пишет об этом следующее: «arban nigen köbegün törübei. tere arban

köbegüd-ece delgeregsen öndesün edüge qori arban nigen ecige buriyad. nige Jarim anu ros, dumdadu qoyar ulus-un kili tabiqu cay-tu, tere tala öldegcid, baruyuu-a

mongyul gideg olan Jon dotur nilegsen qori-yin törül oyirakid edüge olan bui» [ЛСБ, 1936, с. 4-5]. Приведем наш перевод этого фрагмента: «Родились одиннадцать сыновей. Потомки тех одиннадцати сыновей сейчас являются народом одиннадцати хоринских родов. Некоторые из них во время установления границы между Россией и Срединной империей остались на той стороне и соединились с баргу-монголами и другими народами. Среди которых сейчас много представителей, родственных хори-бурятам».

Таким образом, летописные памятники Бурятии также свидетельствуют о том, что среди баргутов, в частности среди шэнэ-баргутов, проживают представители хоринских родов. Тот факт, что новых пришельцев нарекли именно шэнэ-баргутами, можно рассматривать как дополнительное свидетельство в пользу былой этнокультурной общности между хори и баргутами.

Рассмотрим генонимы баргутов. Родоплеменной состав старых баргутов достаточно пестрый. По сведению информаторов, у хуучин-баргутов имеется 18 родов (хала), но они привели только 11 генонимов: 1. габш'ууд, 2. дуулхшан, 3. шибшин, 4. хурлат, 5. ырээгэн, 6. харнууд, 7. шарнууд, 8. джилхэмэг, 9. булангир, 10. хаш 'нууд, 11. уряанха.

Из них харанутский, шаранутский, хурлатский роды относятся к булагатским родам. По предположению Б.О. Долгих, «ряд родов бассейна Унги носит старое родовое название - шарануты, образуя как бы гнездо родственных родов. Но большая часть этих родов нам стала известна по именам их глав и родоначальников, а старое название - шарануты удержал только один небольшой улус» [Дол-

гих, 1960, с. 218]. Это - село Шараты (бур. Шарайд) в Нукутском районе Иркутской области. А харанутский род восходит первоначально к балаганским тунгусским родам (улусы Борондоев, Харанутский), которые в дальнейшем были ассимилированы бурятами. В 1689 г. население улусов Борондоев и Харанутский насчитывалось всего в количестве 120 чел. [Там же, с. 220].

Каждый род имеет свои подроды (ветви), например, по информации Будагэ-рэл, из рода шибшин барга, род хурлат имеет следующие ветви: 1. хун хурлат; 2. долоотон хурлат; 3. хонитон хурлат; 4. баян хурлат; 5. ухэртэн хурлат; 6. хагархай хурлат; 7. хундэлэнэй хурлат; 8. убэрэй хурлат; 9. арайн хурлат; 10. хэсэг хурлат; 11. шавар овооны хурлат; 12. буулюуртын хурлат; 13. могойтын хурлат; 14. хээгын хурлат.

Очень ценные сведения по этнонимии шэнэ-баргутов привел информант Ду-гаржаб, из рода хуасай, уроженец Шэнэ Барги, 1910 г. р. Родовой состав новобар-гутцев включает 34 рода (хала): 1. хухэ хайтал, 2. отогтон, 3. худай; 4. хуасай; 5. галзууд; 6. шарайд; 7. хальбин; 8. гучит; 9. цагаан; 10. бодонгууд; 11. урианхай; 12. табунтанг; 13. боргил; 14. цоохор; 15. хурлат; 16. оримос; 17. сагаадай; 18. хуухир сагаадай; 19. тумэршин; 20. алагуй; 21. харан; 22. хухэнууд; 23. узввн; 24. сагаануураг; 25. донгойд; 26. номочин; 27. жоргоон; 28. хангин; 29. абагагуул; 30. юншээбуу; 31. дааритан; 32. хахчууд; 33. хадагтай; 34. чахар; 35. ехэ зон. Кроме того, у нас были информанты в Шэнэ Барге из рода уляат и хуйслэх. Из приведенных родов к хоринским родам относятся следующие роды (хала): худай, галзууд, шарайд, хальбин, хуасай, гучит, цагаан, бодонгууд. Генонимы хурлат, алагуй, хангин указывают на связь шэнэ баргутов с хонгодорами и булагатами. Генонимы узввн, уляат - названия хамниганских родов. Уряанхай - древнее название тюркских лесных народов.

Языковой материал шэнэ-баргутов показывает, что их язык во многих отношениях стоит ближе к хоринскому диалекту бурятского языка. В языке шэнэ-баргутов и хори-бурят выявлены следующие языковые параллели:

а) развитие > И, например:

стп.-монг. нов.-барг. хор.-бур. лит. бур. значение

elesü элэИуу элИэн элИэн песок

sebesü ИэвИэ ИэбИэ(н) ИэбИэ(н) внутренности

tusa туИа тупа тупа помощь

б) переход > d , например

стп.-монг. нов.-барг. хор.-бур. лит. бур. значение

bös буд буд буд ткань

qayas хахад хахад хахад половина

ulus улд улад улад люди

в) переход *с > з, например:

стп.-монг. нов.-барг. хор.-бур. лит. бур. значение

cayan сагаан сагаан сагаан белый

ceceg сэсэг сэсэг сэсэг цветок

г) переход *с > s перед *i, например:

стп.-монг. нов.-барг. хор.-бур. лит. бур. значение

cingy-a ш'анга шанга шанга сильный

cimeg шэмэг шэмэг шэмэг украшение

kiciyel хэшээл хэшээл хэшээл усердие;

д) развитие аффрикат в проточные, например, * > z, * > ж перед *1 :

стп.-монг. нов.-барг. хор.-бур. лит. бур. значение

jasay засаг засаг засаг власть

ejen эзэн эзэн эзэн хозяин

jiryal жаргал жаргал жаргал счастье

В старобаргутском же языке проф. В.И. Рассадин выделяет ряд признаков, сближающих его с говорами ольхоно-кударинских, баргузинских бурят, напри-

мер, употребление заднеязычного спиранта «х» вместо фарингального «к»: ухуу / укан 'вода', сахаа / саИан 'снег', хар /Иара 'месяц' и т.д. [Рассадин, 1989, с. 173176].

Рассмотрение лексического материала языка хуучин-баргутов и байкало-кударинских бурят, собранного во время полевых исследований, позволило выявить следующие характерные языковые параллели:

а) развитие *-зип / -«йп > -ии(п) / -йй(п):

ст.-барг1. байк.-куд. лит. бур.

загуун загаhан

гэтуун // гутуун гэдэhэн

стп.-монг. .руаяип gedesun пагаБип

паги:

наруун

нарhан

значение рыба живот сосна

б) 1. развитие *« > h > х (в анлауте):

стп.-монг. ст.-барг. байк.-куд. лит. бур.

Баг-а хаг хара Иара

бошп х0п2у хонин Ионин

Бауш хащ хайн Иайн 2. Развитие *« > h > х (в инлауте):

стп.-монг. ст.-барг. байк.-куд. лит. бур.

йБип 10x0: то'он то^н

хУхУ: ху'он хуhан

qusun шип

УхУ:

ху он уон / о'он уhан

значение

луна новость, весть хороший

значение масло береза вода

Байкало-кударинские буряты наиболее компактно проживают в Кабанском районе Республики Бурятия. Основной костяк байкало-кударинских бурят составляют выходцы из Предбайкалья - потомки эхиритского племени: представители родов абзай, кэнгэлдэр // хэнгэлдэр, шоно, сэгээн, буура, хамнай, яртага, ехэ шоно, дархат, балтай, тарха, хайтал и др.

Экспедиционное обследование позволило выявить собственно языковые своеобразия байкало-кударинского говора: фонологические, грамматические, лексические особенности.

В данных примерах из байкало-кударинского говора и из языка хуучин-баргутов на месте заднеязычного «х» < исторического во всех бурятских диалектах присутствует фарингальный «Ь>. Еще в начале XX в. Г.И. Рамстедт писал: «с письменного языка (Б, конечное _) является в хУрг. (халхаско-ургинском говоре - Л.Б.) в виде альвеолярного с, о котором нельзя сказать ничего особенного. В баргу-бурятском наречии из этого звука, параллельно с сильным движением назад гласных, развился звук ^Ь, который мне точно не известен. Русские авторы передавали этот звук через «кх, гх», «х'». Кастрен писал Ы [Рамстедт, 1908, с. 27]. Здесь надо пояснить, что фарингальный присутствует только в языке бурят и шэнэ-баргутов. А в языке байкало-кударинских бурят и хуучин-баргутов на месте спиранта проявляется заднеязычный х.

В.И. Рассадин пишет: «В бурятском языке, видимо, переход > И произошел очень давно, поскольку h, развившийся из *5, стал вступать в дистрибутивные отношения с фонемой х, появившейся на месте *q и *к, став ее аллофоном. Именно о давности свидетельствует то, что в языковом сознании народа h перестал ассоциироваться с с и начал соотноситься с х» [Рассадин, 1982, с. 79-80].

1 Материалы по языку хуучин-баргутов взяты из работ: [Вош1уа^, Jiranige, 1996; Ци1а паг, 1985], а также использованы полевые материалы автора.

Если обратиться к бурятским летописям, то можно выявить интересный фрагмент об обитании в Баргузинской долине абу-хорчинов и солон-баргутов. В частности, баргузинский летописец Ц. Сахаров пишет в своей хронике «История перекочевки в Баргузин в 1740 году баргузинских бурят с севера Байкала под предводительством Ондрея Шибшеева» (перевод Г.Н. Румянцева, Ж.С. Сажино-ва): «Задолго до эвенков в Баргузине жили аба-хорчины, а по некоторым данным, солон-баргуты. Эти монгольские племена из-за притеснений в этой стране откочевали во Внутреннюю Монголию. Говорят, что эти народы во Внутреннем Китае в настоящее время составляют 10 хошунов хорчинов» [БЛ, 1995, с. 178].

Сами же баргуты также утверждают, что их генетические корни восходят к древним обитателям Баргузинской долины. Солоны // ^лоны - носители одного из тунгусо-маньчжурских языков, тоже являлись насельниками этого края. В настоящее время они проживают в Хулун-Буирском аймаке АРВМ КНР и относятся к малочисленным народам Китая. По словам информантов, название «солон // ^лон» для них является устаревшим, более того, даже уничижительно-обидным. Наиболее употребителен ими этноним «орочон».

Эти факты можно рассматривать как свидетельство о давних исторических связях между носителями данных языков, даже о существовании некой этноязыковой общности.

Помимо свидетельств летописных памятников бурят, в исторической памяти баргузинских эвенков сохранились различные легенды и предания об обитавших здесь в прошлом баргутах (хорчин-баргутах, солон-баргутах, монгол-баргутах). О местах их проживания указывают топонимы: Баргутская падь, Баргутская мельница, Баргузин, гидроним Баргузин.

На то, что эти легенды и предания имеют вполне реальную историческую основу, указывает и то обстоятельство, что сказания о баргутах распространены не только среди баргузинских бурят и эвенков, но и среди русского населения Забайкалья. Причины их исхода толкуются также разноречиво. Наиболее вероятной представляется версия о том, что баргуты начали покидать насиженные места в связи с появлением русских казаков, наслышанные об их лихоимствах.

Прибайкальское прошлое баргутов можно попытаться обосновать и некоторыми другими фактами. В частности, в шаманских призываниях старых баргутов имеют место обращение к хозяевам, духам таких мест, как Ойхан // Уйхан (т. е. о. Ольхон на Байкале), Бархан (гора Бархан в Баргузине, почитаемая всеми бурятами-шаманистами). Можно также отметить существование у них в прошлом интересного обычая ставить конское седло, обращая его передом на север, т. е. в сторону своей прародины.

Кроме того, есть лингвистические данные о языковых контактах баргутов с русскими, например, в речи старых баргутов выявлены следующие заимствования из русского языка: (хэлээв < (русс.) хлеб, ш'аана < (русс.) сено, зароод < (рус.) зарод, балхуужа < (рус.) волокуша, банха < (рус.) банка, уруунхэ < (рус.) рюмка, бутуулхэ < (рус.) бутылка, тошиил < (рус.) точило, ходоог(к) тэргэ < (рус.) ходок (дрожки, четырехколесная телега) и др.) показывает, что данные заимствования проникли в язык баргутов еще до исхода баргутов в Хулун-Буир, т.е. когда они были еще насельниками Баргузинской долины.

Геноним шибшин-барга Галзут Тубшиннима связывает с именем одного из предводителей эхиритов Чепчугая // Шибшигая [ТиЬ$1птта, 1985, с. 69], который известен тем, что, не желая покориться русским казакам, сражался до конца и предпочел заживо сгореть в осажденной юрте [ЛББ 1935, с. 80].

Вполне вероятно, что после кровопролитных событий 1641 г., в результате которых был разгромлен улус князца Чепчугая // Шибшигая и ряд других, часть верхоленских и баргузинских бурят обратилась в бегство на юг, в пределы Халхи, оттуда - в Хулунбуир.

Итак, выявленные лексические параллели в языке хуучин баргутов и бурят, в частности байкало-кударинских бурят, а также параллели в родоплеменном составе и схожие элементы в их традиционной культуре, веровании позволяют нам утверждать о древних исторических связях баргутов и бурят.

Возможно, хуучин-баргуты и байкало-кударинские буряты являются отдаленными потомками солон-баргутов, часть которых откочевала во Внутреннюю Монголию еще в начале XVII в., и в настоящее время обитает в Китае под именем «хуучин-баргуты» 'старые баргуты', а потомки оставшихся солон-баргутов присоединились к эхиритскому племени и ныне известны как «байкало-кударинские буряты». Сам этноним «солон-барга // ^лон-барга» говорит о том, что в формировании данного этноса принимали участие носители как тунгусо-маньчжурских (солоны), так и монгольских (баргуты) языков.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Особенностью языка хуучин-баргутов является то, что в нем активно употребляются маньчжуризмы, например, аняа 'первая луна', ниругаан 'рисунок' > ниругаан татуулах 'фотографироваться', хурумэ 'меховой жилет', хунхэ 'полотенце' < (даг.) хунху 'платок, полотенце'< (ма.) функу 'платок для обтирания пота с лица и рук', хасуу 'железо' < (даг.) касоо 'железо' < возм. от тунг.-маньч. косэ, куосэ, куос < киданьского хэ-чжу, хэ-шу 'железо' и др.

Кроме того, в речи баргутов и бурят обнаруживаются лексические параллели, например, (ст.-барг.) ууган 'старший', данная лексема с подобным же значением употребляется и в западно-бурятских говорах; (ст.-барг.) аадии 'сестра'// (нов.-барг.) аджаа 'мама'// (зап.-бур.) ажаа 'матушка' // (сел.) аадии, ааджы 'бабушка по отцу' // (бич., джид.) адяа 'старшая сестра'; (ст.-барг.) авюун // (закам.) Иабикан // (бур.) абькан 'невестка (жена одного брата по отношению к жене другого брата)'; (нов.-барг.) бойтог 'обувь из коровьей шкуры'// (зап.-бур.) бойтог 'меховые унты' и др.

Как пишет Э.В. Афанасьева, высокая степень сходства сравниваемых языков свидетельствует о единстве происхождения бурятского и баргутского языков и реальности существования так называемой баргу-бурятской языковой общности [Афанасьева, 2006, с. 136].

По нашим наблюдениям, речь баргутов сильно подвержена влиянию литературного монгольского языка, в частности шилингольского говора, который принят за основу литературного языка монголов Внутренней Монголии Китая. Лексика языка баргутов в целом общемонгольская, с включениями китаизмов (дяньхуа 'телефон', дяньши 'телевизор', нан хуу 'термос', шаафаа 'диван', бинган, еэвэн 'печенье', джао сянь ди 'фотоаппарат', пиитен 'самолет', шатан 'сахар', пяо 'билет', дяза 'блюдце' и др.,) тунгусо-маньчжурских элементов (угурдаа < (ма.) угаридаа 'начальник', гун (ма.) 'князь', гальдаа < (ма.) галайда 'заместитель начальника', хабан < (ма.) хаафаан 'помощник сомонного дарги', залан (ма.) 'офицерская должность', мэйэн сэрэг < (ма.) теуеп cereg 'войско для караульной службы', бошхо (ма.) 'писарь', хала < (ма.) 'род, клан' и т. д.).

Относительно семантики этнонима баргут Д.Д. Нимаев пишет, что «баргут» - это типичный топоэтноним, обобщенное наименование различных по происхождению этнических групп, представлявших в то время племенной союз. Есть основание предполагать, что монголоязычную основу этнической общности баегу // байырку // баргу составляли хори [Нимаев, 2000, с. 85].

Таким образом, предварительное сравнительное рассмотрение языка хуучин-баргутов и языка баргузинских, байкало-кударинских бурят, языка шэнэ-баргутов и хори-бурят, их этнического состава, а также материалы бурятских летописных памятников свидетельствуют о древних исторических связях бурят и баргутов. Кроме того, лексические параллели в языке баргутов и бурят показывают, что данные языки сформировались в рамках одной языковой общности - баргу-бурятской, которая могла изначально сформироваться на территории Прибайка-

лья. Эта языковая общность, возможно, образовалась в результате тесного территориального контактирования, семейно-брачных и военных союзов этносов.

Литература

Афанасьева Э.В. Исторические связи бурятского и баргутского языков. Улан-Удэ, 2006.

БЛ - Бурятские летописи / Сост. Ш.Б. Чимитдоржиев, Ц.П. Ванчикова (Пур-буева). Улан-Удэ, 1995.

ЛББ - Востриков А.И. и Поппе H.H. Летопись баргузинских бурят. Тексты и исследования / Вступ. ст., транслитерация, комментарии Л.Б. Бадмаевой. Улан-Удэ, 2007.

Долгих Б.О. Родовой и племенной состав народов Сибири в XVII в. М., 1960.

Кормазов В.А. Барга. Харбин, 1928.

ЛСБ - Летописи селенгинских бурят. Хроника убаши Дамби Джалцан Лом-боцэрэнова / Текст издал H.H. Поппе // Тр. Института востоковедения. Т. XII. М.; Л., 1936.

ЛХБ - Летописи хоринских бурят // Тр. Института востоковедения. Т. IX. М.; Л., 1935. Вып. 2: Хроника Шираб-Нимбо Хобитуева / Текст издал В. А. Казакевич.

Меньшиков П.Н. Краткий исторический очерк Маньчжурии // Вестник Азии. 1917. №2 (42).

Нимаев Д. Д. Барга и баргуты // Материалы научной конференции «Цыбиков-ские чтения - 7». Улан-Удэ, 1998. С. 44-45.

Нимаев Д. Д. Буряты: этногенез и этническая история. Улан-Удэ, 2000.

Рамстедт Г.И. Сравнительная фонетика монгольского письменного языка и халха-ургинского говора / Пер. с нем. СПб., 1908.

Рассадин В.И. Очерки по исторической фонетике бурятского языка. М., 1982.

Рассадин В.И. Историческая связь бурятского языка с языком баргутов // Цыбиковские чтения. Улан-Удэ, 1989. С. 173-176.

Тубшиннима Г. Baryucud-un teüken irelte. История происхождекния баргутов (транслитерация, перевод, примечания) / Ввод, статья и прим. Д.Д. Нимаева и Л.Б. Бадмаевой; транслит., пер. со старомонг. Л.Б. Бадмаевой, Ю.Д. Бадмаевой. Улан-Удэ, 2008.

Цыдендамбаев Ц.Б. Бурятские исторические хроники и родословные. Улан-Удэ, 1972.

Харгана Ж. Элзий. Барга монголын ту\'\- Улаанбаатар, 1999. - Харгана Ж. Элзий. История баргутов. Улан-Батор, 1999.

Bousiyang Bu., Jiranige. Bar/u aman ayalyu. Öbür Mongyul-un Yeke sur/ayuli-yin keblel-ün qoriy-a, 1996. - Боусянг Б. Баргутский говор. Изд-во Университета Внутренней Монголии, 1996.

Galjuud Tubsinnima. Baryucud-un teüken irelte. Öbür Morjgil -un soyol-un keblel-ün qoriy-a, 1983. - Галзут Тубшиннима. История происхождения баргутов. Изд-во культуры Внутренней Монголии, 1983.

Uuta nar. Bar/u aman ayalyun-u üges. Öbür Mong/ul-un arad-un keblel-ün qoriy-a. 1983. - Уута нар. Лексика баргутского говора. Национальное изд-во Внутренней Монголии, 1985.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.