Научная статья на тему 'Новые слова в политической терминологии последних пятнадцати лет'

Новые слова в политической терминологии последних пятнадцати лет Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
14306
1517
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
НЕОЛОГИЗМЫ / НОВЫЕ СЛОВА / ПОЛИТИЧЕСКАЯ ЛЕКСИКА / NEOLOGISMS / NEW WORDS / A POLITICAL LEXICON

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Варков Д.А.

Рассматриваются актуальные вопросы возникновения новых слов в языке, в особенности в политической терминологии. Приводятся классификации причин появления неологизмов и основных черт политической лексики. Также представлена попытка классификации новой политической лексики за последние пятнадцать лет.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

New words in the political terminology of the last fifteen years

The paper deals with topical issues of new words in the language, especially in political terms. The classification of the causes of neologisms and the main features of the political vocabulary. Also in the paper is an attempt to classify the new political vocabulary for the last fifteen years.

Текст научной работы на тему «Новые слова в политической терминологии последних пятнадцати лет»

УДК 655:575.2

Новые слова в политической терминологии последних пятнадцати лет

Д.А. Варков

Московский государственный университет печати имени Ивана Федорова 127550, Москва, ул. Прянишникова, 2А e-mail: d.varkov@bk.ru

Рассматриваются актуальные вопросы возникновения новых слов в языке, в особенности в политической терминологии. Приводятся классификации причин появления неологизмов и основных черт политической лексики. Также представлена попытка классификации новой политической лексики за последние пятнадцать лет.

Ключевые слова: неологизмы, новые слова, политическая лексика.

Возникновение новых слов - один из естественных динамических процессов современного русского языка. Мир все время видоизменяется, появляются новые предметы, явления, процессы, которым необходима номинация. Последние пятнадцать лет в России были богаты на неологизмы, поскольку в стране произошли значительные политические изменения, в мире - научно-техническая революция, мы стали жить в совершенно новом государстве. Все это и многое другое, о чем будет подробнее сказано дальше, прямым образом повлияло на появление новой политической лексики.

Далее речь пойдет о систематизации политических неологизмов и специфике их употребления.

Теоретическая. Можно выделить следующие причины появления политических неологизмов:

119

• глобальная перестройка в социально-политической системе страны;

• различные реформы, произошедшие в стране в течение этого периода;

• активное вовлечение СМИ и их участие в политической жизни страны;

• развитие экономики страны и, в частности деловые переговоры с представителями других стран;

• реакция гражданского общества в различных формах на процессы, происходящие в стране;

• перестройка различных устоявшихся с советских времен систем на западный манер;

• научно-технический прогресс.

Политическая (или общественно-политическая) лексика -это особый пласт общего словарного состава, который преимущественно используется в текстах СМИ, на деловых и политических переговорах, а также в рамках международных отношений.

Основные черты политической лексики:

• рассчитана на понимание не узким кругом специалистов, а широкими слоями населения. Политическая лексика должна быть доступна всем и каждому;

• чутко реагирует на все события, происходящие в мире и стране, а также на всевозможные социальные процессы в обществе, потому политической лексике свойственно появление новых слов, обозначающих новые явления или процессы, в рамках устоявшихся реалий политической лексики;

• в ее состав входят целые пласты других терминологий, которые со временем ассимилируются в этой лексике и становятся общеупотребительными и для этой группы;

• зачастую изучение политической терминологии начинается с изучения частных групп слов или институтов. Например, с языка права начинается изучение высших судебных инстанций и их связи с другими политическими институтами.

Практическая. Сегодня в общественно-политической лексике можно выделить следующие тематические группы по сферам человеческой деятельности: из речи лиц (чиновников), ведомств, органов, политический жаргон; термины права, употребляемые в общественно-политическом дискурсе СМИ; собственно термины, экономические термины; технические термины, обозначающие реалии, имеющие большую общественную значимость; философские, культурологические, социологические, лингвистические и психологические термины, обозначающие реалии, имеющие большую общественную значимость и др. Ниже приведены основные тематические группы, в кото-

120

рых был замечен активный прирост неологизмов за последние пятнадцать лет.

1) Номенклатурные наименования чиновников, ведомств, территорий.

Спикер - председатель парламента.

Заимствование из английского языка от слова «speaker» -говорящий, выступающий, диктор, лектор, спикер, громкоговоритель.

«Присутствующий на заседании спикер ГД Сергей Нарышкин сравнил евразийскую интеграцию с евроинтеграцией». «Новая газета», новость на сайте газеты от 10.12.2014.

Омбудсмен - должностное лицо, на которое возлагаются функции контроля за соблюдением законных прав и интересов граждан в деятельности органов исполнительной власти и должностных лиц.

Заимствование из шведского языка от слова «ombudsman» -представитель, но в русский язык вошло через английский, потому произносится в конце как «мэн».

«Детский омбудсмен Павел Астахов заверил собравшихся, что мы не только защищаем своих детей — мы и чужих, если понадобится, в беде не бросим». «Новая газета», статья Ирины Петровской «Давать миру примеры нравственности предлагают патриоты в эфире госТВ», № 137 от 05.12.14.

Слова этой группы выполняют номинативную функцию, и в политической лексике появились в связи с необходимостью наименования новых видов чиновников, ведомств территорий.

2) Терминология электоральных и смежных технологий.

Импичмент - лишение полномочий высших должностных

лиц в связи с допущением ими грубых нарушений закона.

Заимствование из английского языка от слова «impeachment» - обвинение, сомнение, привлечение к суду.

«Другим фактором, способным помешать Белых избраться на второй срок, называлась позиция «Единой России«: кандидаты от партии власти проигрывают редко, а до 17 июня этого года казалось, что либерала на посту главы региона они так и не приняли - в марте прошлого года ЕР едва не объявила Белых импичмент, да и общий тон заявлений представителей партии власти в отношении губернатора всегда был более чем резким». «Новая газета», статья Ивана Жилина «Едино... врос в систему?», № 67 от23.06.14.

Электорат - избиратели, участвующие в выборах в государственные или другие крупные общественные структуры.

Заимствование из латинского языка - «electoratus», далее от английского - «elector» - избиратель.

«В общем, бензин в следующем году основательно подорожает, так что руководству страны лучше бы эту тему не трогать, не ровен

121

час, электорат решит, что это оно во всем и виновато». «Новая газета», статья Алексея Полухина «Нефть не играет в бензин», № 141 от 15.12.14.

Как и слова первой группы, слова, относящиеся к терминологии электоральных и смежных технологий, выполняют номинативную функцию. В политической лексике они появились в связи с необходимостью наименования новых видов электоральных и смежных технологий.

3) Наименования политических партий, движений, идеологических течений и их членов.

«11 июня Госдума отклонила закон, за который проголосовал 201 депутат — все присутствовавшие в зале «эсеры», коммунисты и жириновцы (редчайший случай) и один единоросс — Виталий Ефимов из Мордовии». «Новая газета», статья Бориса Вишневского «Смертельная «стабильность», № 70 от30.06.14.

Эсеры— сокращение от названия партии «Справедливая Россия».

Жириновцы — слово произошло не от названия партии ЛДПР, лидером которой является Владимир Жириновский, а от его фамилии, т.е. происходит номинация по имени, партия отождествляется с ее лидером.

Слова этой группы выполняют номинативную функцию, представляя иной способ наименования той или иной партии либо взглядов этой партии, а также функцию эстетическую, позволяя заменять сложные аббревиатуры на слова-неологизмы с тем же значением.

4) Экономические термины, употребляемые в общественно-политическом дискурсе СМИ.

Тренд — направленность того или иного процесса, направление в движении или развитии чего-либо.

Заимствование из английского языка от слова «trend» — направление, течение, тенденция.

«Тем, кто хочет понять, как распадающаяся система защищает только себя; как политика самообмана загоняет страну в тупик; как безграничный цинизм становится государственным трендом, нужно посмотреть этот сериал». «Новая газета», статья Славы Тарощиной «Оттепель меняется» от 16.12.2014.

Лизинг — вид финансовых услуг, форма кредитования при приобретении основных фондов предприятиями или очень дорогих товаров физическими лицами.

Заимствование из английского языка от слова «lease» — брать в аренду + суффикс «инг».

«Это вызвало дополнительную нервозность в отечественной авиасреде — большинство самолетов иностранного производства, которые эксплуатируют российские компании, находятся в лизинге». «Но-

122

вая газета», статья Зинаиды Бурской «Рубль пикирует Авиация — на очереди?», № 140 от 12.12.14.

Эта группа неологизмов напрямую связана не с политикой, а с экономикой, где выполняет номинативную функцию, называя те процессы и реалии, которых прежде не было в нашей стране, а, следовательно, и в языке. Эти неологизмы активно используются в речи политиков и в текстах СМИ, затрагивающих темы экономики и международных отношений.

5) Политический и правовой жаргон.

«Натаскивание сборок агрессивной молодежи (тоталитарных политических сект) порождает «нашизм», отличающийся от прообраза одной буквой и ничем по духу». «Новая газета», анонимная статья ««Национальный лидер» — опасная пародия», № 28 от 18.03.11/

«В любой фейсбук-дискуссии тоже время от времени появляются персонажи, которые начинают писать о том, какая сволочь этот Петренко, он же украинец, у него фамилия на «ко», а при этом ватник-ватником». «Новая газета», статья Павла Казаренко «Утро украинского мира», № 135 от 01.12.14.

Слово «нашизм» произошло от названия молодежного движения «Наши», созданного для пропаганды президента Владимира Путина и партии «Единая Россия» среди молодежи. Так как сторонники движения не отождествляли себя с партией, их молодежную политику в СМИ стали называть «нашизмом», добавляя к титульному местоимению суффикс «изм». Слово оказалось созвучным с «фашизмом», и потому активно используется в текстах СМИ.

Слово «ватник» изначально обозначало одежду, которую носили заключенные в ГУЛАГе. Затем этим термином стали называть одежду не только тех, кто сидел там, но и тех, кто сторожил. Сегодня слово используется в переносном смысле, подразумевая, что «ватник» — человек, у кого вата не только на спине, но и в ушах, а потому он слышит только себя и только себе верит.

Эта группа политических неологизмов выполняет оценочную функцию, что является причиной нечастого употребления слов политического и правового жаргона в текстах серьезных изданий. Еще одна важная черта этой группы неологизмов — их зависимость от процесса, явления или предмета, с которым они связаны. При утере актуальности они перестают употребляться, уступая место новому жаргону. Слова этой группы неологизмов создаются таким образом, чтобы сами слова и оценка, выражаемая ими, были интуитивно понятны широким слоям населения, потому в тексте данной работы лексическое значение слов этой группы приведено не будет.

6) Деловая лексика, используемая при официальных переговорах.

123

Дедлайн— это крайний срок (дата и (или) время), к которому должна быть выполнена задача.

Заимствование из английского языка от слова «deadline» — срок окончания какой-либо работы, завершения проекта, конечный срок.

«Бывший министр внутренних дел России Рашид Нургалиев, а ныне — замсекретаря Совбеза РФ и попечитель хоккейного клуба «Динамо», Москва, не подал заявку в качестве кандидата до дедлайна, который завершился сегодня в 12 часов дня». «Новая газета», новость на сайте от 12.06.2014.

Ньюсмейкер — лицо, деятельность которого предполагает намеренную или ненамеренную публичность и вызывает устойчивый интерес СМИ.

Заимствование из английского языка от слова «newsmaker» — «человек, деятельность которого предполагает публичность и вызывает устойчивый интерес средств массовой информации».

«Мы уже столкнулись с тем, что после скандала вокруг опроса о блокаде Ленинграда к нам перестали ходить некоторые ньюсмейкеры». «Новая газета», статья Дианы Хачатрян «Главное - сохранить не обиженное и не ожесточившееся лицо», № 122 от 29.10.14.

Эта группа неологизмов влилась в состав политической лексики совсем недавно, в основном в связи с укреплением международных отношений между Россией и зарубежными странами, в рамках которых проводится множество различных конференций, саммитов, встреч, брифингов и прочего, где деловая лексика является необходимой, так как выполняет номинативную функцию, называя те реалии и предметы, аналогов которым в русском языке нет.

Выводы

Стремительное появление новых слов в последние пятнадцать лет обусловлено изменением общественно-политических условий, государственного и экономического устройства России, вооруженными столкновениями, культурным сближением разных стран и научно-техническим прогрессом, что следует из приведенной классификации.

Таким образом, словник политических неологизмов не является конечным, он постоянно пополняется и нуждается в исследовании и описании, так как отражает реалии жизни государства во всех аспектах. А источник и способ появления неологизма зависит от функции, выполняемой словом в тексте.

Библиографический список

1. Борисов А.Б. Большой экономический словарь. — М. : Книжный мир, 2010.

2. Валгина Н.С, Розенталь ДЭ, Фомина М.И. Современный русский язык : учебник / под ред. Н.С. Валгиной. 6-е изд., перераб, и доп. — М. : Логос, 2002.

124

3. Васильев А.Д. Слово в российском телеэфире: Очерки новейшего словоупотребления в российском телевещании. - М. : Флинта, 2003.

4. Земская ЕЕ Активные процессы современного словопроизводства // Русский язык конца XX столетия. - М., 1996. - С. 59.

5. Коготкова Т.С. Из истории формирования общественнополитической терминологии // Исследования по русской терминологии. - М. : Наука, 1971. - С. 117-118.

6. Максимов В.И. Типы неологизмов в современном русском языке. // Русский язык за рубежом. - 2001. - № 3.

7. Ожегов СИ. Толковый словарь русского языка. - М. : Мир и образование, 2014.

8. Ошеева Ю.В. Политическая лексика и фразеология русского языка : дисс. - Уфа : Башкирский гос ун-т, 2004.

9. Рацибурская Л.В. Специфика словообразовательных процессов в современном русском языке» // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. - 2010. - № 4-2.

10. Розен Е.В. Новые слова и устойчивые словосочетания в немецком языке. - М. : Просвещение, 1991. - С. 95.

11. Рублева ОЛ. Лексикология современного русского языка. -Владивосток : изд-во Дальневосточного гос. ун-та, 2004.

12. Токарев И.В. Аспекты терминологизации немецких лексических заимствований (сущность дефиниции терминопонятия «общественно-политическая лексика»). - Чита : Молодой ученый, 2011.

13. Эпштейн М.Н. Типы новых слов: Опыт классификации // Топос. - 2006.

14. Розенталь Д.Э, ГолубИ.Б., Теленкова М.А. Современный русский язык. - М. : Айрис-Пресс, 2002.

15. Токарев И.В. Аспекты терминологизации немецких лексических заимствований (сущность дефиниции терминопонятия «общественно-политическая лексика»). - Чита: Издательство Молодой ученый, 2011 г. - С. 134-137.

16. Ушаков Д.Н. Большой толковый словарь русского языка. Современная редакция. - М. : Славянский дом книги, 2014.

17. Степанова Г.В, Шрамм А.Н. Введение в семасиологию русского языка. - Калининград : КГУ, 1980.

Использованные интернет-ресурсы

1. Блог «gab-garevoi.narod.ru», материал «Русский язык, 21 век: новые заимствованные слова».

2. Научно-популярная онлайн-энциклопедия «krugosvet.ru», статья о неологизмах.

3. Портал «vio.uchim.info», работа Васильевой Екатерины «Неоправданное использование заимствованной общественно-политической лексики в СМИ».

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

125

4. Сайт общеполитической газеты «Новая газета» «www.novayagazeta.ru»:

№ 28 от 18.03.11 № 137 от 05.12.14 № 70 от 30.06.14 № 122 от 29.10.14 № 135 от 01.12.14 № 140 от 12.12.14 № 141 от 15.12.14

126

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.