Научная статья на тему 'Новые слова российской политической действительности'

Новые слова российской политической действительности Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1672
101
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПОЛИТИЧЕСКАЯ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ / ЛИНГВОКРЕАТИВНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ / ОККАЗИОНАЛЬНАЯ ДЕРИВАЦИЯ / ЯЗЫКОВАЯ ИГРА / ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ ФЕНОМЕНЫ / POLITICAL REALITY / LINGUOCREATIVE ACTIVITY / OCCASIONAL DERIVATION / LANGUAGE GAME / PRECEDENT PHENOMENA

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Кошкарова Наталья Николаевна

Анализируются новые слова российской политической действительности. Основными приемами лингвокреативной деятельности создателей новых терминов являются окказиональная деривация, языковая игра, модификация прецедентных феноменов. Для образования новых слов используются не только канонические слова, но и сами окказионализмы.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The paper is devoted to the analysis of new words of the Russian political reality. The main means of linguocreative activity are occasional derivation, language game, modification of precedent phenomena. In the process of new words' formation not only canonical but also occasional words are used.

Текст научной работы на тему «Новые слова российской политической действительности»

7. Моисеев, А. И. Основные вопросы словообразования в современном русском языке : учеб. пособие. Л., 1987. 207 с.

8. Попова, Т. В. Русская деривационная лексикография: история, теория, практика : монография / Т. В. Попова, Е. С. Светлова. Gmbh, 2012. 258 с.

9. Русская грамматика : в 2. т. Т. 1. М., 1980. 783 с.

10. Тихонов, А. Н. Словообразовательное гнездо как единица системы словообразования и как единица сравнительного изучения славянских языков // Сопоставительное изучение словообразования славянских языков. М., 1987. С. 104-111.

11. Тихонов, А. Н. Словообразовательный словарь русского языка : в 2 т. : более 145 000 слов. 3-е изд., испр. и доп. М., 2003. 860, [4] с. (Т. 2.-941, [3] с.)

12. Цейтлин, С. Н. Словарь детских словообразовательных инноваций // Specimina Philo-logiae Slavicae. B. 132. München : Verlag Otto Sagner, 2001. 202 s.

13. Ширшов, И. А. Толковый словообразовательный словарь русского языка. М., 2004. 1022, [2] с.

14. Петров, О. В. Гніздовий тлумачно-словотворчий словник композитів. Сімферополь, 2003. 286 с.

Вестник Челябинского государственного университета. 2013. № 1 (292).

Филология. Искусствоведение. Вып. 73. С. 83-86.

Н. Н. Кошкарова

НОВЫЕ СЛОВА РОССИЙСКОЙ ПОЛИТИЧЕСКОЙ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ

Анализируются новые слова российской политической действительности. Основными приемами лингвокреативной деятельности создателей новых терминов являются окказиональная деривация, языковая игра, модификация прецедентных феноменов. Для образования новых слов используются не только канонические слова, но и сами окказионализмы.

Ключевые слова: политическая действительность, лингвокреативная деятельность, окказиональная деривация, языковая игра, прецедентные феномены.

Политические изменения, происходящие в современном российском обществе, с полным правом можно охарактеризовать как исторические. Россияне уже не являются сторонними наблюдателями реформирования политической системы, а все чаще принимают участие в различных политических акциях, целью которых является отстаивание своих прав и интересов. Немаловажную роль в усилении политической активности россиян играют средства массовой информации, телевидение и Интернет, которые, с одной стороны, представляют собой эффективный механизм волеизъявления народа, а с другой - являются источником пополнения словаря национального языка новыми словами с применением различных нормативных и индивидуальных средств словообразования.

Л. И. Плотникова [6] новообразования текстов газетной публицистики делит на две группы: 1) новые слова, которые отражают социально-политические процессы, происходящие в стране в настоящее время; 2) индивидуальноавторские новообразования, или окказионализмы, характеризующиеся единичным, неузуальным образованием.

Объектом исследования в настоящей работе являются новые слова, появившиеся в русском языке после нескольких резонансных политических событий 2011-2012 гг., среди которых - выборы в Государственную Думу 4 декабря 2011 г., протестные акции оппозиции, принятие Конгрессом США Закона Маг-нитского и др. Материалом для исследования послужили слова, собранные в «Толковый сло-

варь политических терминов» ведущей информационного радио «Коммерсантъ БМ» Ксенией Турковой, а также лексические единицы, зафиксированные в статье «Обострение Путина, доставка с повинной и другие слова уходящего года» [11].

Одним из важнейших механизмов развития языка политической коммуникации является окказиональная деривация. Так, например, образован термин путинг - митинг в поддержку кандидата в Президенты В. Путина, на который свозят насильно. Термин вошел в активный лексикон граждан после митинга на Поклонной горе 4 февраля 2012 г.: Начальник завтра на путинг гонит. Что делать? Т. И. Стексова [8] обращает внимание на то, что предвыборная политическая коммуникации 2011-2012 гг. характеризуется наличием большого количества новообразований, связанных с обыгрыванием фамилий политиков. Автор отмечает, что наиболее активной производящей основой в русском языке послужила фамилия Путина. Среди прочих можно выделить анализируемый нами термин, обозначающий название мероприятия в поддержку Путина. Дериват путинг, образованный при помощи продуктивного в русском языке суффикса -инг, имеет окказиональный характер в силу стремления создателя термина модифицировать традиционный характер языка и реализовать его игровой потенциал. По этому же принципу образован термин оранжисты - участники протестных движений, идейные противники действующей власти. Номинация придумана не самими оранжистами, а их оппонентами антиоранжистами -теми, кто поддерживает власть, выходит на митинги в поддержку В. Путина и борется с так называемой «оранжевой угрозой».

При образовании новых слов современной политической коммуникации активно используется окказиональное словосложение, например, дебатозаменитель, рукопожометр. Первый из этих терминов означает «доверенное лицо того, кто не хочет сам участвовать в предвыборных дискуссиях». Слово появилось после того, как в прямом эфире государственных телеканалов стали появляться «суррогаты дебатов». Так, вместо В. Путина дебатировал Никита Михалков, а вместо М. Прохорова -его сестра. Второй термин обозначает «вымышленный прибор, который за считанные секунды помогает определить степень «ру-копожатности» человека, особенно необходим в период предвыборной кампании, когда

общественность все более четко делится на тех, кто за, и тех, кто против». Характерной особенностью политических окказиональных терминов нового времени является то, что для их образования используются не только канонические слова, но и сами неологизмы -продукты креативного мышления автора, создавшего тот или иной термин. Так, например, слово мимимитинг образовано путем слияния нейтрального существительного митинг и модного образования мимимишка (мимими), что означает «хорошенький, приятный, просто прелесть». Мимимитинг - это такой митинг, на котором все дружелюбные и креативные и приходят со смешными плакатами. Другим примером образования нового слова политической реальности от ненормативного слова является термин саморасчехление, который образован от сленгового слова расчехлить (обнажить, выставить на всеобщее обозрение, заставить высказаться) и обозначает обнаружение своей доселе скрываемой позиции или неприглядных подлинных мотивов действий. Популярность термину принес процесс над Pussy Riot летом 2012 г.: Коммунистам отдельное спасибо за «саморасчехление» - теперь, когда КПРФ встало вместе с действующей властью на сторону убийц Магнитского (убийц - именно так), многие еще больше убедились в подлинной сущности их оппозиционности [10].

Современные средства массовой информации, по справедливому замечанию Т. П. Кура-новой [3], демонстрируют тенденцию к устно-сти, диалогизации, плюрализации и персонификации. В аспекте настоящего исследования нас интересует последняя характеристика, которая вполне может быть применима к описанию политической коммуникации. Персонификация, в свою очередь, проявляется в таком феномене, как языковая игра. Понимание термина языковая игра в лингвистике последнего времени варьируется, но все авторы [1; 4; 7] сходятся во мнении, что речь идет о нетрадиционном использовании языковой личностью традиционных средств языка. Одним из приемов создания языковой игры в процессе образования новых политических терминов является модификация прецедентных имен. Например, термин голосовать ногами, популяризированный в России В. И. Лениным для описания массового ухода с восточного фронта Первой мировой войны солдат Россиской империи в 1918 г., в современной политической обстановке приобрел два новых значения - 1) игнориро-

вать голосование, сидя дома; употребляется тогда, когда обычный избирательный процесс нарушен; 2) уезжать за границу на постоянное место жительства, будучи не в силах что-то изменить.

По справедливому замечанию Е. А. Нахимовой [5. С. 248], «обращение к прецедентным феноменам - характерная черта отечественной политической коммуникации». В процессе создания политических терминов современной российской (и не только отечественной) реальности используется сфера «советская детская литература» как источник прецедетности. Так, например, название популярного в Советском Союзе (а затем и в России) ежемесячного детского литературно-художественного журнала послужило основой для образования термина мурзилки, которым обозначают лиц, находящихся на службе у правительственных структур и представляющих в СМИ и Интернете тот голос народа, который наиболее приятен властям: Чтобы реализовать свою мечту -однопартийное большинство - при нынешнем раскладе в треть голосов по пропорциям, главе штаба ПР (Партия регионов - Н. К.) Андрею Клюеву необходимо провести по округам до 170 кандидатов. Разумеется, далеко не все они будут выступать под флагом «Регионов», для таких «независимых» котов в мешках в украинском политическом словаре существует термин «мурзилка» [9].

Другой пример модификации прецедентного имени. Так, всем известно слово бандер-логи - название бесправных обезьян, которыми повелевает питон Каа («Книга джунглей» Р. Киплинга и мультфильм «Маугли»). В современной политической коммуникации это слово употребляется в отношении оппозиционеров и всех несогласных. Авторство приписывают В. Путину, который во время прямого эфира в программе «Разговор с Владимиром Путиным» 15 декабря 2011 г. употребил фразу «Идите ко мне, бандерлоги», говоря об оппозиционно настроенных гражданах, которые, по его мнению, «действуют в интересах иностранного государства и на иностранные деньги». В последнее время термин расширил свое значение и обрел более широкий смысл -«тот, кто не борется за свои права и позволяет себя подавлять».

М. А. Кронгауз [2] рассматривает употребление термина бандерлоги как разновидность зооморфной метафоры. Последняя является активным способом производства новых терми-

нов политической действительности: анчоусы, хомячки, хомяк расправил плечи. Анчоусы -безвольные, не имеющие собственного мнения люди, которых свозят на митинги в поддержку власти. В русском языке появился устойчивый оборот «анчоусы на путинге». Авторство приписывают журналисту Юлии Латыниной: Когда я ехала мимо Поклонной, то гигантские вереницы иногородних автобусов напомнили мне бочки с анчоусами, заготовленные директорами госпредприятий в подмосковных городах, в которых собственных митингов именно поэтому не было. Хомячки - одно из наименований предвыборных и послевыборных митингов протеста; собирательный образ сытого, засидевшегося в офисе горожанина, который вдруг понял, что его обманули. Термин имеет богатый ряд синонимических замен: болотный хомячок, пингвин, рассверленный горожанин, фрустированный ачивер. Хомяк расправил плечи - пробуждение сытого среднего класса от аполитичной спячки; внезапное осознание своих прав, возможностей и желания влиять на политическую власть. Выражение было написано на одном из плакатов на митинге на Болотной площади 10 декабря 2011 г.

2012 г. ввел в область политической коммуникации еще один термин, который является аллюзией на события недавнего советского прошлого и модификацией таких процессуальных действий, как явка с повинной. Как известно, последнее обозначает добровольное личное обращение лица, совершившего преступление, с заявлением о незаконном деянии органу дознания, следователю, прокурору или судье. После показа 5 октября 2012 г. на канале НТВ фильма «Анатомия протеста» было возбуждено уголовное дело в отношении ряда лиц, среди которых был Леонид Развожаев, незаконно схваченный в Киеве и доставленный в Москву, где он якобы чистосердечно сознался в экстремистской деятельности. В суде Развожаев пояснил, что его признание было получено с применением насилия, то есть использовалась доставка с повинной - новая разновидность процессуальных действий, пока не отраженная в законодательстве РФ. Технология доставки с повинной была в свое время опробована НКВД и КГБ.

Таким образом, лингвокреативная деятельность создателей новых терминов проявляется на всех уровнях языка, который очень чувствителен ко всем изменениям, происходящим в обществе. Будучи фактами речи, многие термины еще не обрели способность устаревать и

повторяться в качестве готовой языковой единицы. Время покажет, насколько долговечными окажутся эти термины и переживут ли они исторические изменения в семантическом и формальном планах.

Список литературы

1. Гридина, Т. А. Языковая игра: стереотип и творчество. Екатеринбург, 1996. 215 с.

2. Кронгауз, М. А. Что рассказывает язык о нашей жизни [Электронный ресурс] // Новая газ. 2011. 25 дек. ИКЬ: http://www.novayagazeta. гц/80с1е1у/50303.Ь1ш1

3. Куранова, Т. П. Языковая игра в речи теле- и радиоведущих : автореф. ... канд. фи-лол. наук. Ярославль, 2008. 22 с.

4. Курганова, Е. Б. Игровой аспект в современном рекламном тексте. Воронеж, 2004. 124 с.

5. Нахимова, Е. А. Прецедентные онимы в современной российской массовой коммуникации: теория и методика когнитивно-дискурсивного исследования. Екатеринбург, 2011. 276 с.

6. Плотникова, Л. И. Словотворчество как феномен языковой личности (порождение, функционирование, узуализация нового слова) : дис. ... д-ра филол. наук. Белгород, 2004. 374 с.

7. Санников, В. З. Об истории и современном состоянии русской языковой игры // Вопр. языкознания. 2005. № 4. С. 3-20.

8. Стексова, Т. И. Лингвокреативная деятельность в сфере политической коммуникации // Урал. филол. вестн. 2012. № 2. Язык. Система. Личность: лингвистика креатива. С. 113-120.

Список источников

9. Максим Михайленко «Политическая фауна» [Электронный ресурс]. URL: http://vz.ru/ opinions/2012/7/23/589818.html.

10. На американцев этот закон вряд ли подействует [Электронный ресурс]. URL: http:// oleg-smolin.livejournal.com/69352.html.

11. Обострение Путина, доставка с повинной и другие слова уходящего года [Электронный ресурс] // Сноб. 2012. № 12 (51). URL: http://www.snob.ru/magazine/entry/55224.

12. Толковый словарь политических терминов [Электронный ресурс]. URL: http://www/ kommersant.ru/doc/1882799.

13. Толковый словарь политических терминов-2 [Электронный ресурс]. URL: http://www/ kommersant.ru/doc/1883488.

Вестник Челябинского государственного университета. 2013. № 1 (292).

Филология. Искусствоведение. Вып. 73. С. 86-91.

Э. Г. Куликова

ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ И ПАРАЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ НОРМЫ В СОВРЕМЕННОЙ СИТУАЦИИ ОБЩЕНИЯ

Современная коммуникативная ситуация характеризуется «риторизацией» языковой нормы, взаимодействием лингвистической и паралингвистической нормы, либерализацией каллиграфических норм и разрушением стилей.

Ключевые слова: современная коммуникация, языковая норма, паралингвистическая норма.

Современная коммуникативная ситуация менной ситуации общения. Сосредоточимся на характеризуется, во-первых, растущим удель- роли паралингвистической нормы, определяе-ным весом параязыка в массовой коммуни- мой самим удельным весом паралингвистики. кации, во-вторых, «риторизацией» языковой Г. П. Нещименко пишет по этому поводу

нормы. В связи с последним обстоятельством следующее: «Технические возможности со-встает вопрос о взаимодействии лингвистиче- временных каналов коммуникативной связи ской и паралингвистической нормы в совре- допускают использование различных семиоти-

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.